Chắc chắn là khó mà thấy được được rồi. Đâu phải lúc nào lão Sup cũng rảnh lo được vấn đề kỹ thuật đâu, mà code hẳn 1 app mệt lắm
Chà, vậy mà mình cứ tưởng bạn sẽ làm 1 cái app IOS cho Sonako cơ...
Bạn có hiểu từ raw là gì khi gõ Eng raw không đấy?
Dai ca superman wrote:
Silver Eyes wrote:
Mình có sẵn code để chuyển rồi đây, cái nào phức tạp quá thì liên hệ mình nhé. 100 sonakims một lượt.
Thanh niên convert dùm hết mấy trang trên Sonako này đi.
Thiên Triều không thiếu tiền bạc, của cải đâu. Làm được sẽ có thửong lớn
Thưởng gì thế, chả có nhẽ lại cộng vào mốc tính lên Legend
Silver Eyes wrote:
Mình có sẵn code để chuyển rồi đây, cái nào phức tạp quá thì liên hệ mình nhé. 100 sonakims một lượt.
Có 100 sonakims thôi à. Dạo này đồng sonakims lên giá dữ vậy. Trước mình nhớ vẫn tính bằng đơn vị nghìn mà nhỉ.
http://sonako.wikia.com/wiki/Tsuki_Tsuki!:T%E1%BA%ADp_2_Ch%C6%B0%C6%A1ng_3
Tsuki Tsuki!: Tập 2 Chương 3 - Aria0214 - Hoàn thành
Hmm... Hôm qua mình có thử up hộ 1 tấm ảnh cho pj Unlimited Fafnir, khi để tên ảnh là "UnlimitedFafnir - Tập 11 Minh họa" thì không được, phải thêm vào 1 dấu cách giữa như thế này "Unlimited Fafnir - Tập 11 Minh họa" wikia mới chấp nhận. Lão xem thử xem thế nào nhé.
Trước đó, mình có thử up 1 file và để tên ntn: http://sonako.wikia.com/wiki/File:DogSmile.jpg vẫn thành công???
Btw, 1 số bạn khi up thông qua việc chèn vào trong bài đăng thì hệ thống sẽ không thông báo đó là lỗi gì, trong trường hợp đó tốt nhất các bạn nên upload trực tiếp lên wikia rồi dẫn link về để biết lỗi mắc phải.
Mình thì ủng hộ việc cấm.
Thứ nhất là không thiếu chuyện để cmt nên cũng chẳng lo việc cấm này sẽ khiến lượng cmt giảm xuống, điển hình là 1 số thành phần tức kịch cmt hỏi vặn vẹo như kiểu tt (là ai thì tự hiểu). Mà dù chả ai cmt cũng chẳng sao, còn đỡ hơn là những cmt gây ức chế đến người dịch.
Thứ hai thì như lão shu đã nói rồi, mình không góp ý gì thêm.
Thứ 3 và cũng là điều cuối, cái này tạo điều kiện cho các admin đang trong tâm trạng ức chế có việc để mà ban, nặng tay cũng tốt coi như để xả xì trét.
Mình chỉ góp ý thế thôi. :3
Dự báo năm sau là 1 loạt các bộ nổi trên đây bị trảm đồng loạt mới phải =))
Fakku-kun wrote: Furthermore the straight hair suddenly took on volume.
cái này dịch sao giờ?
took on volume trong trường hợp này mang nghĩa là tóc bị xoăn lại nhé. :sleeping:
Mà lần sau bạn nhớ đăng cả link lên, chứ không có ngữ cảnh nhiều khi khó dịch lắm. :))
Aries D Trung wrote:
Xét về tình thì ad ko quét tận gốc mak cho làm tiếp đã là may rồi đấy, mục đích lập snk ban đầu là đăng bản dịch của LN, và cũng mất gần 3 năm (nếu mình ko nhầm) thì snk mới có đc ngày hôm nay, chả lẽ OLN không thể tự đứng được sao? cứ nhất quyết phải đăng trên snk là sao?
Ad suy nghĩ lại nên dẹp cả 2 kìa. thương sót gì.
Sonako mất 3 năm để trở thành như ngày hôm nay. Thế ONL mất bao lâu? Thay vào đó mượn vốn liếng đã có của Sonako, mà phát triển thêm không được à?
Bạn có học hết lớp 12 chưa mà không hiểu?
Mấy cái định lý trong sách vở, người ta tốn bao lâu để nghiên cứu ra. Bạn học trong 1 tiết. Cái bạn đang làm đó cũng gọi là vay mượn. Về lý thuyết thì bạn cũng chả khác gì tụi tui. Cũng như điều này cũng chả gọi là sai trái cả.
Về cái định nghĩa về OLN và LN bạn chả khác gì cái tui nói cả. Bạn nói lại làm gì? Ý muốn nhấn mạnh người Việt và Nhật à? Chúng ta đều là người mà. Với lại theo ngôn ngữ học thì từ Light novel có từ nào ám chỉ là độc quyền của Nhật bản?
Nếu bạn nói cái câu "Chả lẽ không tự đứng được hay sao" Thì bạn nên nhìn lại bản thân bạn. Sao không nghỉ học đi cho rồi, tự nhiêm cứu lại mấy định lý trong sách cho rồi. Mà phải đi học chi? Chả lẽ bạn không tự đứng được à?
Về việc bạn nói chuyện vay mượn, mình xin nói thẳng ra là có những thứ có thể vay mượn được, và cũng có những thứ không. Giờ mình bảo mình "mượn" người yêu của bạn bạn có đồng ý không?
Còn về định nghĩa LN, bạn có thể đọc lại tại wikipedia, mình không muốn nói thêm.
Thế nhé.
Tập 2 chương 1 chứ Thần bài. :D
Sup mới đổi màu cho các thành viên trên 60k à =]]. Nhìn thơ mộng vãi =]]
Medassin wrote:
Cừu xám wrote: Nếu mình nhớ không nhầm thì Kuroneko được Math duyệt, còn BlackBean thì có Duong bảo lãnh rồi nhé :annoyed:
làm free cũng có cocc sao =]]
Thời buổi mà muốn làm free cũng phải qua test như thế này thì chắc chắn là sẽ xuất hiện các COCC nhé =]]
Cừu xám wrote: Nếu mình nhớ không nhầm thì Kuroneko được Math duyệt, còn BlackBean thì có Duong bảo lãnh rồi nhé :annoyed:
Khi các COCC lên tiếng =]]
E8 EasyEight wrote:
Perfectstrong wrote: Vậy thì ít nhất một arc chăng?
arc đầu tiên = ~70 chap, mỗi chap trung bình 1k9 chữ đới -_-
75% 1 arc là ok =]]
Nếu mình nhớ không nhầm thì Kuroneko được Math duyệt, còn BlackBean thì có Duong bảo lãnh rồi nhé :annoyed:
Medassin đã viết: Min ơi, tui có thắc mắc: nếu 1 bộ sắp chuẩn theo WN thì rõ ràng việc đưa lên chính thức thuận lợi hơn mấy bộ sắp chuẩn LN nhiều (do số chương lẫn chữ ít hơn), như vậy có cách giải quyết k?
vd: cùng 1 loại, rõ ràng vol WN ngắn hơn vol LN nhiều (do cách đặt của tác giả, lên LN chỉnh sửa mới khác)
Bộ web novel TNS vol 1 cũng 91k word, không kém mấy so với 1 vol LN nhé... :v
E8 EasyEight đã viết: cho mình hỏi, đếm số từ thì dùng word để đếm được, còn check view ở chỗ nào nhỉ ? check + đếm xong thì báo cáo ở đâu ?
Check view thì đã có admin check hộ bạn rồi nhé.