Không có tóm lược sửa đổi Thẻ: rte-source |
Không có tóm lược sửa đổi Thẻ: rte-source |
||
Dòng 4: | Dòng 4: | ||
[[File:IseMaou_giới_thiệu_2.png|center|700px]] |
[[File:IseMaou_giới_thiệu_2.png|center|700px]] |
||
<br style="clear: both;" /> |
<br style="clear: both;" /> |
||
⚫ | |||
− | Isekai Maou to Shoukan Shoujo Dorei Majutsu |
||
+ | Tựa Việt: Ma Vương thế giới khác và ma thuật nô lệ của thiếu nữ triệu hồi |
||
⚫ | |||
− | Tác giả: Yukiya |
+ | Tác giả: Murasaki Yukiya (むらさきゆきや) |
− | Minh họa: Takahiro |
+ | Minh họa: Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大) |
+ | </center> |
||
⚫ | |||
− | Thể loại: Fantasy |
||
− | |||
− | Số vol hiện tại: 3 |
||
− | |||
⚫ | |||
Trong MMORPG Cross Reverie, Sakamoto Takuma tự hào về sức mạnh áp đảo của mình và được những player khác gọi là 『Ma Vương』. |
Trong MMORPG Cross Reverie, Sakamoto Takuma tự hào về sức mạnh áp đảo của mình và được những player khác gọi là 『Ma Vương』. |
Phiên bản lúc 12:22, ngày 10 tháng 4 năm 2016
Tựa Việt: Ma Vương thế giới khác và ma thuật nô lệ của thiếu nữ triệu hồi
Tác giả: Murasaki Yukiya (むらさきゆきや)
Minh họa: Tsurusaki Takahiro (鶴崎貴大)
Cốt Truyện
Trong MMORPG Cross Reverie, Sakamoto Takuma tự hào về sức mạnh áp đảo của mình và được những player khác gọi là 『Ma Vương』.
Một ngày kia, cậu được triệu hồi đến thế với khác với hình dáng trong game.
Ở đó có hai người con gái cứ khăng khăng rằng mình là chủ triệu hồi.
Takuma đã bị các cô gái áp dụng ma thuật nô lệ hóa dùng cho thú triệu hồi—
Tuy nhiên, năng lực vốn có của cậu, 《Phản Hồi Ma Thuật》, đã kích hoạt! Chính các cô gái mới là người trở thành nô lệ!
Takuma cảm thấy bối rối. Cậu tuy là ma thuật sư mạnh nhất, nhưng lại không có năng lực giao tiếp.
Cậu chỉ có thể nói thành lời khi đóng vai Ma Vương như từng làm ở trong game!?
Cuộc phiêu lưu ở thế giới khác của Ma Vương (đóng kịch) có sức mạnh tuyệt đối làm rung chuyển thế giới, bắt đầu!
Link volume 1: ☀https://www.lightnovel.cn/thread-829771-1-1.html
Link volume 2: ☀https://www.lightnovel.cn/thread-829782-1-1.html
Đôi lời: Bản dịch được dịch từ tiếng trung nên khó tránh khỏi có những chỗ Hán Việt mà tớ không phát hiện được nên nếu ai phát hiện được thì hãy inbox cho tớ để bản dịch hoàn hảo hơn.