FANDOM


Lưu Pocket Xuất PDF
qVXrCVu.png

Chương 1Sửa đổi

"Đó là phản ứng nguyên thủy đối với lòng biết ơn. Là mang lại sự hài lòng. Cậu biết đấy, những vật chủ thông thường của mình đơn giản lắm; chỉ có thể cảm ơn bọn họ bằng những xúc cảm thể xác thôi."

"Cảm ơn vì đã đồng ý đưa mình đi nhé. Cảm ơn cậu rất nhiều."

- "The only neat thing to do" của James Tiptree, Jr.


Một tay đấm bốc, một quân nhân, một gã trai bao, một thám tử, hay thậm chí một trùm băng đảng Yakuza—

Tôi đã gặp rất nhiều loại người khác nhau vào mùa đông ấy; mùa đông năm tôi mười sáu tuổi. Một cách chính xác mà nói thì họ đều có thể được phân loại là NEET, nhưng là những loại khác nhau. NEET, cụm từ thi thoảng vẫn xuất hiện trên mặt báo hay trên truyền hình. Khi đó tôi đã từng nghĩ nó chỉ đơn giản được dùng để chỉ những người trẻ tuổi chán chường với cuộc sống và không có việc làm, nhưng sự thật là, những người ấy có rất nhiều mặt khác nhau. Không có một lý do chung nào khiến họ trở thành những người không đi học hay đi làm.

“Cụm từ NEET không phải để chỉ những “kẻ lười biếng” hay “vô dụng”.” Đó là những lời mà thám tử đã nói với tôi. “Sự khác biệt duy nhất nằm ở những luật lệ. Khi mọi người đang thích thú với việc chơi cờ nhảy, thì chúng tôi lại lấy cái bàn đó để chơi cờ vua.”

“Tôi chẳng hiểu gì hết. Chẳng phải như vậy chỉ đơn giản là mấy người đang cản đường sao?” Thằng tôi ngây thơ lúc đó đã hỏi vậy. Thám tử tỏ vẻ suy tư trong một thoáng chốc, cong đôi môi mọng như anh đào lên, và sau cùng khẽ nở một nụ cười.

“Tôi nghĩ nó đúng là như vậy đối với những người chỉ muốn lao về phía trước. Tôi hiểu là xã hội này chỉ muốn gộp chung chúng tôi vào một và dán nhãn cho chúng tôi: vứt chúng tôi vào đống rác. Tôi cũng hiểu được rằng họ muốn trỏ vào chúng tôi và cười khinh bỉ. Cứ mặc cho họ cười. Bất kể anh tranh cãi như thế nào, sự thật vẫn không thay đổi. Nhìn một cách tổng thể, chúng tôi là một sự ảnh hưởng xấu tới xã hội, cái đó thì không thể chối cãi.”

Thám tử cúi đầu xuống, liếc nhìn hai bàn tay đang mở ra của cô ấy trước khi ngẩng đầu lên nhìn tôi. Lần này, nụ cười của cô ấy không phải một nụ cười châm biếm hay chua xót, thay vào đó, là một nụ cười rạng rỡ như những tia nắng vào một ngày đông giá rét. “Chúng ta không bao giờ chê cười chính mình cả. Cũng như loài giun đất không sợ bóng tối hay loài chim cánh cụt không xấu hổ vì chúng không thể bay. Đó mới là ý nghĩa của cuộc sống, phải không nào?”

Tôi không thể nghĩ ra lời nào để đáp lại. Có lẽ đó là vì tôi chưa từng nghĩ nghiêm túc như vậy về chuyện này. Bất kể cô có ngụy trang nó, hay sử dụng bao nhiêu phép ẩn dụ, thì sự thật vẫn đâu có thay đổi, phải không? Các người vẫn là một lũ vô dụng.

Nhưng, đó cũng là mùa đông mà tôi nhìn thấy xác chết đầu tiên, lần đầu tiên tôi tấn công một người khác. Đó là lần đầu tiên trong cuộc đời tôi thực sự suy ngẫm về ý nghĩa thực sự của việc được sống trên cuộc đời này. Mặc dù, tôi cho rằng bất cứ ai từng được thấy người khác từ bỏ cuộc sống và tìm tới cái chết cũng sẽ cảm thấy giống như tôi.

Nhưng tôi lạc đề mất rồi, đó là một câu chuyện dành cho lần khác. Còn bây giờ tôi muốn kể cho bạn về mùa đông mà tôi đã gặp những con người ấy, và câu chuyện về một cô gái bình thường, không phải NEET.

Hồi cuối tháng Mười Một, tôi gặp Ayaka lần đầu tiên.

Sau khi tan trường ngày thứ Ba, tôi ngồi trên tháp nước ở nóc của tòa nhà phía Nam, nhìn vô định về phía những tòa nhà cao tầng ở phía xa. Thường thì, khi tan học, tôi sẽ xuống phòng máy tính và tập trung vào những hoạt động chỉ cần một người của câu lạc bộ. Nhưng sau những buổi chiều có tiết học ở phòng tin, bọn học sinh thường ở lại đó để chơi những trò chơi điện tử mà họ thường không có cơ hội được động tới. Tôi không có can đảm để bước vào như vậy, nên thành ra tôi cứ vất vưởng trên mái nhà vào mỗi buổi chiều thứ Ba và thứ Năm. Tôi liên tục xua tay kiểu ‘cút về đi chứ!’, và thở dài trong khi nhìn xuống con đường bên dưới.

Con đường trong thành phố của tôi có thể được chia thành hai màu, với con sông nhỏ và dài như động mạch của một bệnh nhân chia đôi hai nửa đó. Nửa bên phía tôi sống có những nóc nhà rỉ sét của những nhà máy cũ, những căn nhà tập thể rẻ tiền nằm cạnh nhau, và cả ngôi trường cấp ba của tôi nữa. Tôi không biết vì sao, nhưng quanh đây có rất nhiều đền miếu và cả những ngôi mộ; nhà tôi cũng ở phía bên này của dòng sông. Ở bờ bên kia là một cây cầu vượt cao với những làn đường cao tốc hướng tới thủ đô, một ga tàu khổng lồ với vô số những đường ray ra vào, những tòa nhà cao tầng san sát nằm dọc theo những con đường đan xen vào nhau trên những con dốc, những khu mua sắm và những ngọn tháp truyền hình. Vào những ngày trời nắng, bạn có thể thấy cả bóng dáng của tòa nhà chính phủ ở phía xa. Tokyo quả thật là một nơi đáng kinh ngạc, nơi có cả những ngôi nhà tầm thường có thể thấy ở bất cứ đâu trên đất nước Nhật Bản, và cả những tòa nhà cao tầng hiện đại cùng chung sống một cách hòa bình.

Nhìn xuống từ trên nóc nhà, nhà ga tàu trông như một cảnh từ trong quảng cáo trên truyền hình, nhưng không chân thực bằng. Có lẽ đó là vì tôi không muốn tới quá gần nơi đó? Vì chúng tôi có thể mặc đồng phục và ra ngoài chơi ngay sau khi tan học, tôi nghe nói trường tôi khá nổi tiếng ở Tokyo; giá mà bộ đồng phục thủy thủ có màu sáng, có khi nó sẽ còn tăng sự lôi cuốn thêm khoảng 40% nữa.

Hôm đó là một ngày nhiều mây, vừa đủ để bạn có thể nhìn vào cửa kính của những tòa nhà cao ốc vốn quá chói lóa vì phản chiếu ánh mặt trời. Nhắc mới nhớ, chúng chỉ là những tấm kính được cắt theo cách giống hệt nhau. Tôi luôn lát kín tâm trí mình với những ô kính màu như vậy ở trong đầu, giống như một bức tranh pixel vậy.

Tôi đã quen với việc giết thời gian như thế này. Tôi nghĩ đó là vì tôi luôn phải chuyển trường vì công việc của bố tôi. Hồi đầu tháng Mười, khi tôi mới chuyển tới trường cấp ba hiện tại, tôi quyết định gia nhập Câu lạc bộ Máy tính chỉ vì chẳng có ai hoạt động ở đó, và cứ như thế cuộc sống học đường của tôi trôi qua mà không bị ai chú ý tới. Tôi thường nghĩ không hiểu tôi đi học cấp ba làm gì, khi mà tôi còn chẳng hiểu được bài giảng ở lớp.

Khi tôi đang nhìn chăm chú về phía những tòa nhà, tôi đột nhiên nghe thấy tiếng loảng xoảng bên dưới mình, và nghiêng người ra để nhìn xuống. Tháp nước được đặt trên đỉnh của buồng cầu thang nhô lên phía trên mái của khu nhà, còn tiếng động vừa rồi là tiếng ai đó đã trèo lên cầu thang và mở cửa.

“Eh? Cậu ấy không ở đây à?”

Tôi nghe thấy giọng nói của một cô gái. Khi tôi từ từ nghiêng người về phía trước và nhìn thẳng xuống dưới, cô ấy quay lại và chạm mắt với tôi.

Cô ấy có mái tóc ngắn, cặp lông mày kiên định, đối lập với đôi mắt tỏa ra cảm giác thân thiện và đáng yêu. Tôi có cảm giác như tôi đã gặp cô ấy ở đâu đó rồi. Khi tôi định nhỏm dậy, cô ấy bỗng tỏ ra cực kì kinh ngạc và kêu lên “Woa!”, khiến tôi ngã xuống từ trên tháp nước.

May mà tôi chạm đất bằng chân, nhưng mu bàn tay tôi bị xước vào mặt tường xi măng thô ráp, và việc đầu tiên cô ấy làm sau khi chúng tôi gặp nhau là rửa vết thương cho tôi bằng nước từ trong cái bình tưới cây của cô ấy.

“Sao cậu lại trèo lên chỗ đó chứ, nguy hiểm lắm!”

Cô ấy nói vậy khi băng bó vết thương cho tôi. Bị hỏi một câu như vậy, tôi cũng chẳng biết phải trả lời ra sao.

“...bọn ngu hay cái gì đó thích những chỗ cao mà.”

“Cậu cần phải che bớt cái đoạn “bọn ngu” khi nói vậy chứ!”

Cô ấy trả lời một cách bình thản. Mặc dù tôi muốn bỏ chạy, tôi không thể làm vậy vì tay tôi đang bị giữ chặt.

“Đó. Xong rồi. Nhớ đừng trèo lên những chỗ cao nữa.” Cô ấy vỗ nhẹ lên bàn tay phải băng kín của tôi, như một người trông trẻ mắng mỏ đứa trẻ con. Rồi sau đó, cô ấy vừa cười vừa nói. “Mà nói vậy chứ, mình cũng trèo lên trên đó rồi. Tự dưng đặt cái thang ở đó làm người ta cảm thấy muốn trèo lên, nhỉ?”

Mà khoan đã, cô gái này là ai chứ? Vì tôi không thể nhớ nổi mặt hay tên của bất cứ ai ở trường, tôi không tưởng tượng được bất cứ cô gái nào có thể nói chuyện với tôi bằng giọng thân mật như thế này được.

Đột nhiên, tôi để ý thấy cái phù hiệu màu vàng trên tay trái của cô ấy. Dù đã cũ mèm và hơi phai màu, dòng chữ “Ủy ban Làm vườn” vẫn có thể được nhìn thấy trên đó. Lúc đó, tôi cuối cùng mới nhận ra một lượng lớn những chậu hoa được đặt bên cạnh lan can. Trường mình có cả Ủy ban Làm vườn à?

“Ah, thì ra cậu phải trèo lên đó mới thấy được phòng máy tính! Cậu là người như vậy sao, Fujishima-kun? Kiểu người không thể tập trung khi có người khác trong phòng? Kiểu nghệ sĩ đó sao?”

Cô ấy nắm lấy lan can và nói ra những lời ấy trong khi nhìn về phía khu nhà của ngôi trường đối diện với chúng tôi. Tôi bị choáng ngợp.

“——Làm sao cậu biết?”

Tôi hét lên một tiếng và khiến cho chính mình bị giật mình. Cô ấy quay lại nhìn tôi với vẻ mặt sửng sốt.

“Thì, lớp của bọn mình ở tầng ba của tòa nhà bên này, nên vì vậy mình có thể nhìn thấy phòng máy tính từ chỗ đó. Hơn nữa, Fujishima-kun lúc nào cũng ngồi cạnh cửa sổ mà.”

Tôi đã bị phát hiện. Mặt tôi tái nhợt đi. Cô ta đã biết những gì? Cô ấy không biết tôi đang vẽ mấy bức tranh người lớn trên máy tính chứ? Khoan đã, vấn đề chính là…

“Sao cậu biết tên mình?”

Cô ấy giờ tay lên như một người ném bóng đang chuẩn bị phát bóng. Có vẻ câu hỏi của tôi khiến cô ấy ngạc nhiên.

“Cậu không nhận ra mình sao? Bọn mình còn học cùng lớp cơ mà!”

“Hở?”

Tôi bắt đầu cảm thấy hoang mang. Từ khi tôi chuyển tới đây, tôi đã tránh mọi giao tiếp với những người khác, và chính vì vậy tôi không thể nhớ tên của bạn cùng lớp.

“Mình là người đã chỉ cho cậu căng tin ở đâu, cũng như đã đưa cho cậu tài liệu môn Lịch Sử Thế Giới. Cả lúc cậu thay đồng phục thể dục mình cũng giúp cậu nữa cơ!”

“K-khoan đã!”

“Cái cuối là đùa thôi ~”

Ugh, con bé này…

“Mặc dù mình nghĩ có khi cậu quên mất mình là ai rồi, nhưng mình thực sự không ngờ là nó là như vậy thật…”

Nhìn thấy cô ấy mắt long lanh ngấn nước, tôi không khỏi cảm thấy có lỗi.

“Mình là Ayaka Shinozaki, và mình ngồi cạnh cậu trong lớp. Làm sao cậu có thể quên mất mình được nhỉ?”

“Mình xin lỗi…”

“Fujishima-kun, cậu không coi bản thân là một phần của lớp 1-4, phải không? Cậu thậm chí còn trốn học hôm lễ hội trường nữa.”

Nhưng lễ hội trường diễn ra đúng một tuần sau khi tôi chuyển tới, nên tôi mới phải trốn đi chứ!

“Mà cậu còn không thèm đeo phù hiệu lớp nữa. Rất hiếm trường cấp ba có phù hiệu lớp, nên thật là lãng phí nếu cậu không đeo nó!”

Tôi không nghĩ nó là cái gì to tát cả, nên tôi nói dối: “Mình làm mất rồi.”

“Thế mình cho cậu mượn vậy, mình vẫn còn cái nữa ở nhà.” Ayaka nói vậy khi cô ấy tháo phù hiệu của cô ấy ra khỏi bộ đồng phục thủy thủ của mình.

“Hử? Không, không cần thật mà.”

“Đứng yên nào.”

Cô ấy túm lấy lưng tôi khi tôi định chuồn đi. Tôi không khỏi cứng đờ người và nín thở trong thoáng chốc. Cô ấy đưa tay ra trước ngực áo khoác của tôi và gài chiếc phù hiệu lên cổ áo. Nhìn từ góc khác, hẳn là trông giống như cô ấy đang ôm tôi từ phía sau, phải chứ? Không, khoan nào, tôi cần phải bình tĩnh lại.

Sau một lúc mà tôi cảm thấy như rất lâu, hơi ấm từ người cô ấy cuối cùng đã biến mất ở phía sau lưng tôi.

“Hmm, khá hơn rồi đó.”

Cô ấy quay tôi lại và gật đầu với một vẻ mặt thỏa mãn. Tôi cúi xuống và nhìn xuống chiếc phù hiệu hai mày xanh lá và xanh da trời; một cảm giác phức tạp dâng trào lên trong lòng tôi. Cứ như thể có một thứ gì đó từ hành tinh khác dính vào áo khoác của tôi vậy. Sao cô ấy lại muốn giúp tôi tới mức này nhỉ? Tôi đã thấy nhiều người rất quan tâm tới học sinh mới chuyển trường, nhưng đây là lần đầu tiên tôi thấy một người giúp tôi một việc có ích như vậy.

“Nội quy trường quy định mọi học sinh đều phải đeo phù hiệu, nên đừng bỏ nó ra nhé.”

“Sao mấy trường ở Tokyo có nhiều thứ nội quy kì quặc vậy…”

Thực sự thì, có phải tôi sai lầm khi nghĩ Tokyo là một nơi thoải mái ngay từ đầu? Một trong số rất nhiều những nội quy phiền hà là mọi học sinh phải gia nhập ít nhất một câu lạc bộ. Chính vì mấy nội quy kiểu này mà tôi gặp phải những thứ rắc rối như thế này.

“Nếu không phải vì nội quy, chắc cậu đã gia nhập Câu lạc bộ Về-thẳng-nhà, nhỉ?”

Thì? Thì sao nào?

“Nhưng chẳng phải Câu lạc bộ Máy tính sẽ bị đóng cửa năm sau sao?”

“...Huh?”

“Cậu thấy đấy, các anh chị năm ba sẽ ra trường sớm thôi. Mình nghe nói họ sẽ đóng cửa những câu lạc bộ không có đủ hai thành viên khi họ quyết toán kinh phí cho các câu lạc bộ vào tháng Tư tới.”

Đây là lần đầu tiên tôi được nghe về một chuyện quan trọng như vậy. Tôi nghĩ về bộ mặt nhợt nhạt, căng bủng như quả cà chua của ông thầy hướng dẫn Câu lạc bộ Máy tính. Chắc ông ta muốn nó đóng cửa mà không thèm nói một lời. Thảo nào hoạt động câu lạc bộ của tôi nhẹ nhàng như vậy.

“Như mình đang nói…”

Ayaka đột nhiên cao giọng, khiến tôi giật mình và lùi lại nửa bước.

“Mình có một chuyện muốn thảo luận với cậu. Nếu cậu chấp nhận những điều kiện của mình…” Gương mặt của cô ấy nói lên rằng cô ấy đang rất quyết tâm. “Mình sẽ đồng ý gia nhập Câu lạc bộ Máy tính!”

“...Điều kiện à?”

“Thực ra, mình cũng là thành viên duy nhất còn lại của Câu lạc bộ Làm vườn.”

Ayaka, người đang mang vẻ mặt đắc ý vì lý do nào đó, quàng chiếc băng tay trên vai trái của cô ấy vào tay tôi. Câu lạc bộ Làm vườn? Không phải là Ủy ban làm vườn à?

“Ủy ban bị giải tán nhiều năm trước rồi. Mình tìm thấy cái này trong tủ. Ngầu nhỉ?”

“Không.”

“Sao cậu toàn nói mấy thứ như vậy là sao chứ!”

Gương mặt cô ấy đỏ bừng. Sao cô ấy cứ rối rít lên vậy nhỉ, tôi thực sự không hiểu.

“Những câu lạc bộ nhỏ phải giúp đỡ nhau, đúng không?”

Cuối cùng, tôi cũng chịu thua trước những đe dọa của Ayaka và chấp nhận những điều kiện của cô ấy. Chúng tôi tới phòng giáo viên để điền đơn xin gia nhập, và đáng ra mọi chuyện có thể kể thúc ở đó. Khi nhận ra mình không thể ngồi một mình trên sân thượng nữa, tôi chỉ có thể tìm một chỗ khác để giết thời gian sau khi tan học. Khi đi học về, tôi thầm nghĩ: thư viện và phòng nghỉ của giáo viên, nơi nào phù hợp hơn?

Có điều là, Ayaka bước thẳng tới bàn tôi ngay sau khi tan trường.

“Mình sẽ đi mượn chìa khóa để lên sân thượng, nên cậu có thể đi lấy dụng cụ làm vườn trước! Cậu biết chúng ở đâu, đúng không? Cậu có thể tìm trong cái tủ có ghi “Ủy ban Làm vườn” ấy.

Bọn bạn cùng lớp cứ liếc đi liếc lại Ayaka và tôi, người đang mải cất sách vở.

“Mình không phải một thành viên ma thôi sao?” Tôi bắt đầu nói.

“...Một thành viên ma ư?” Gương mặt cô ấy tái đi, Ayaka quay đi và che miệng lại. “Đ-đúng vậy, mình xin lỗi. M-mình chỉ hơi quá hào hứng và quên mất.”

Trông có vẻ như nước mắt đang chực trào ra khỏi mắt cô ấy bất cứ lúc nào. Ánh mắt của đám bạn nhìn chòng chọc vào tôi, như thể tôi chính là người khiến Ayaka khóc…. Không, đúng là tôi là người khiến cô ấy khóc. Tóm lại, tình hình lúc này thật là hỏng bét.

“Ưm, ừ, khoan đã!”

“Fujishima-kun, cậu còn mắc bận hoạt động ở Câu lạc bộ Máy tính, nhỉ? Mình rất xin lỗi vì đã làm phiền cậu.”

“Đ-đương nhiên là không-”

“Cậu còn phải hoàn thiện bức tranh cậu vẽ cô gái trên máy tính mà? Cậu còn chưa vẽ quần áo cho cô ấy mà, đúng không?”

“UWAAAAHHHH!”

Tôi vội vàng che miệng Ayaka lại.

“Được rồi, được rồi, mình sẽ giúp cậu.”

“...Thật sao?” Những giọt nước mắt biến sạch khỏi gương mặt của cô ấy trong nháy mắt. “Cảm ơn cậu nhiều nhé!”

Cô ấy thè lưỡi ra để trêu tôi. Arghh, con nhỏ này…

“Aya-chan, có một thành viên mới gia nhập câu lạc bộ của cậu à?”

Một bạn nữ trong lớp hỏi cô ấy trong khi dành cho tôi những ánh mắt nghi ngờ.

“À, ừ. Giờ bọn mình có thêm nhân lực rồi. Cậu có thể nhờ cậu ta bất cứ thứ gì liên quan tới cây cối!”

Bọn bạn cùng lớp tôi nhìn nhau.

“Ờ, đúng rồi!” một thằng giơ tay lên. “Có nhiều mốc trong bồn rửa mặt lắm, các cậu có thể làm gì được không?”

“Nấm mốc thậm chí còn không phải cây!” Ayaka kêu lên.

“Không, nhưng nó nên được tính là cây cối, đúng không?” “Định nghĩa sinh vật là cây cối hay động vật đã lạc hậu lắm rồi!” “Mấy cái ở trong bồn rửa là rêu mà?” “Địa y cũng không phải là cây!” “Đứa nào ở câu lạc bộ Sinh học, im ngay!” “Trông như mặt người ý.” “Thật sao?”

Bọn kia mải mê tranh luận về chuyện đó một cách nhiệt tình. Cái lớp này bị sao vậy? Sau khoảng hai mươi phút tranh luận, cuối cùng Ayaka đành phải kiếm một bình xịt nấm để rửa nó đi. Tôi vội cản Ayaka lại, vì cô ấy đang chuẩn bị lao vào vệ sinh nam.

“...Để mình!”

Bọn bạn cùng lớp có lẽ cũng thấy có lỗi khi để tôi phải dọn đống mốc meo mọc khắp trên tường. Một vài thằng còn vào giúp tôi nữa. Cả phòng vệ sinh nhanh chóng nồng nặc mùi thuốc tẩy.

“Fujishima, vất vả cho cậu quá…”

Giờ thì bọn nó thương hại tôi.

“Đương nhiên, Shinozaki cũng không tồi.” “Cậu ấy là người tốt.” “Đúng vậy.”

Tôi mệt mỏi gật gù, tay vẫn miệt mài kì cọ bức tường với cái bàn chải.

Đột nhiên, tôi nhận ra đây là lần đầu tiên bạn cùng lớp gọi tôi bằng tên. Dù vậy, tôi cứ ấp a ấp úng, và không thể trả lời họ một cách tử tế.

“Mình tổ chức một buổi tiệc chào mừng cậu nhé! Mình bao!”

Cô ấy nói khi chúng tôi cất những giò lan vào trong nhà vào buổi tối hôm đó.

“Mình có làm thêm ở quán ramen, nên mình có thể giảm giá cho cậu.”

Tôi tự nhủ: ‘Nữ sinh cấp ba đi làm thêm có hiếm không nhỉ.’

“Vì mình thường ghé qua đó, cuối cùng mình làm thêm ở đó luôn. Ở đó có nhiều vị khách thú vị nữa. Cậu muốn đi cùng mình không?”

“Tại sao-”

Nghĩ tới việc tôi lại phải thấy đôi mắt long lanh ngấn nước của cô ấy lần nữa nếu tôi từ chối, tôi đành miễn cưỡng gật đầu. Sau khi cất dụng cụ vào tủ và trả lại chìa khóa ở phòng giáo viên, tôi rời khỏi cổng trường cùng với cô ấy.

Sau khi biết rằng tôi chưa bao giờ đi qua Cao Tốc Shuto, cô ấy tỏ ra ngạc nhiên.

“Nhưng cậu ở ngay gần đó mà?”

“À thì, mình cũng mới chuyển tới đây thôi, và còn có rất đông người ở ga, nên mình cũng ngại tới đó. Hơn nữa, mình cũng chưa có lý do gì để qua đó cả.”

“Cậu không hay tới hiệu sách hay tiệm băng đĩa sao?”

Tôi gật đầu. Thường thì tôi mua những cuốn sách hay những đĩa nhạc tôi thích qua mạng, vì thường thì tôi không tìm thấy những thứ mình muốn, kể cả trong những cửa hàng lớn.

“Vậy sao? Nhưng cửa hàng mình vừa nhắc tới thì lại ở rất xa ga tàu. Ramen thì không ngon lắm, nhưng kem ở đó thì tuyệt vời, nên nơi đó rất nổi tiếng.”

“Vậy sao không mở hàng kem luôn…”

“Ấy, nhớ đừng nói thế trước mặt Min-san nhé, cậu sẽ nhận được ramen đổ thêm kem vào đấy.”

Min-san có lẽ là chủ quán ramen. Anh ta là người Tàu à?

Ayaka bước nhanh hơn tôi một chút. THấy cô ấy vui vẻ bước chân sáo, tôi cảm thấy cực kì thắc mắc. Mình làm gì sai nhỉ? Sao mọi chuyện lại thành ra như thế này? Sao cô ấy lại tốt với mình như vậy?

Khi chúng tôi qua cầu, một chiếc xe tải chở hàng lớn vượt qua và hắt đầy bụi lên người chúng tôi. Sau khi xuống phố, chúng tôi bước qua Cao Tốc Shuto trên một cây cầu vượt hướng về phía ga. Rồi chúng tôi hòa vào đám đông và đi xuống lối vào phía nam của đường ngầm, rồi đi ra ở cửa phía đông.

Chúng tôi trở lên mặt đất theo đường cùng chiều với đường tàu. Sau khi chúng tôi đi ngang qua túp lều của một người vô gia cư trong công viên, tôi đã nhìn thấy quán ramen trong một con hẻm tối tăm nơi những ánh đèn đường không soi tới. Ở tầng dưới cùng của ngôi nhà gồm cả cửa hàng và nhà ở, chỉ có một tấm biển đề “Hanaramu Ramen” là được bật đèn sáng. Mấy người khách ngồi quanh đó trông cứ như mấy con ruồi bâu quanh chiếc đèn bắt côn trùng vậy.

Bên trong quán ramen vô cùng chật chội. Phần lớn không gian trong tiệm đã bị choán hết bởi căn bếp, và chỉ có năm cái bàn ở trong quán. Những khách hàng còn lại phải ngồi ở ngoài trên những cái ghế sắt. Còn có cả những khách hàng đang ngồi trên những khay đựng bia úp ngược, vừa cầm bát vừa ăn.

“Cậu ngồi đâu cũng được nhé.”

Sau khi nói vậy, cô ấy bước vào trong quán. Dù cô ấy bảo tôi ngồi đâu tùy thích, nhưng vấn đề là cả mấy chiếc ghế lẫn mấy khay đựng bia đều đã có người ngồi.

Tôi thấy một người thanh niên ngồi dưới cầu thang thoát hiểm giữa một ngôi nhà và một ngôi nhà khác mà Ayaka vừa bước vào. Bên dưới những bậc thang là một đống lốp xe cũ, thùng phuy, và mấy hộp các-tông hoen ố.

Khi anh ta ngẩng đầu lên, tôi bất giác lùi lại một bước. Anh ta khoảng hai mươi tuổi, da ngăm đen. Đã sang tháng Mười Một, nhưng anh ta chỉ mặc độc một chiếc áo phông, để lộ hai bắp tay cuồn cuộn của mình. Ngay khi anh ta nhìn về phía tôi, tôi còn nghĩ chắc anh ta sắp giết mình đến nơi rồi.

“Cậu là học sinh trường Cao Trung M?”

“Không không không em vẫn đang học cấp hai. Em trông giống học sinh cấp ba vậy sao?” Chẳng hiểu vì sao tôi lại nói dối. Anh ta đặt bát xuống và nói.

“Thế à? Có ông thầy dạy toán, Fukumoto-sensei. Ông ấy còn cọng tóc nào không?”

“Không, tóc của thầy ấy đã trọc lốc… Á!”

Anh ta lại gần và búng trán tôi. Tôi thấy đau như thể anh ta vừa xuyên thủng một lỗ trên đó vậy.

“...uuuu… Anh thật là độc ác. Nếu anh đã tốt nghiệp trường mình, sao anh không nói vậy luôn từ đâu!” Dù bản thân tôi không hiểu sao tôi lại thấy anh ta độc ác (Rõ ràng là đồng phục của tôi ghi Cao Trung M, nên đó là do tôi nói dối) Tôi lấy tay che chỗ đang đau rát trên trán lại và ngồi thụp xuống rên rỉ. Ngay lúc đó, một giọng nói vang lên sau lưng tôi.

“Hắn ta có tốt nghiệp đâu. Hắn ta bị đuổi khỏi trường: một tên thất học. Này, ăn đi.”

Khi tôi quay đầu lại, tôi thấy một người phụ nữ trẻ trong chiếc áo không tay màu xám. Chị ta buộc tóc đuôi ngựa, và bạn có thể nhìn thấy dải sarashi [1] màu trắng quấn quanh ngực của chị ấy. Chị ấy trông như một công nhân vậy. Chỉ nhờ dòng chữ Hanamaru màu trắng trên chiếc tạp dề đen chị ta đang mặc, tôi mới nhận ra chị ta là người của cửa hàng. Vậy chị ta chính là Min-san sao? Vậy ra chị ta là con gái!

Thứ mà Min-san vừa giúi vào tay tôi là một cái cốc giấy chứa đầy kem.

“Bà chủ, tôi đã nói nhiều lần rồi, tôi không bị đuổi học. Là tự tôi bỏ học đó.”

“Trả xong nợ đi đã rồi muốn ba hoa gì thì tùy cậu, đồ ăn hại.”

“Trẻ sơ sinh cũng thất nghiệp khi chúng sinh ra mà. Chỉ là chúng bị nhuốm màu trong cái bồn tắm lớn có tên cuộc đời mà thôi!”

Cái đó phải là không có màu sắc, chứ không phải không có việc làm. Nhưng Min-san có vẻ không muốn trả lời anh ta; chị ta chỉ lẳng lặng quay lại và bước vào trong căn bếp nghi ngút khói trắng. Tôi cầm cốc kem và đứng đờ ra đó một lúc lâu.

“Này, chú em!” ông anh bị đuổi học kia gọi tôi. Khi tôi quay lại, tôi vội vàng lấy tay che trán.

“Cậu sợ gì chứ! Cậu đang năm nhất, hả?” Anh ta nói sau khi nhìn vào phù hiệu lớp của tôi. “Cậu trượt bao nhiêu môn rồi?”

“Hở?”

Thế quái nào mà anh ta lại hỏi tôi những câu như thế này?

“Fujishima-kun, đừng nói chuyện với Tetsu-senpai lâu quá, cậu sẽ bị lây virus NEET đó!”

Ayaka, người đang đeo thêm một chiếc tạp dề đen ra ngoài đồng phụ của mình, vừa nói vừa bước ra khỏi bếp với một khay đầy bát. Ông anh da ngăm ngăm - Tetsu-senpai nghiến răng, nhưng chỉ búng trêu vào trán Ayaka. Đây rõ ràng là phân biệt đối xử mà! Ayaka lè lưỡi, rồi bắt đầu phục vụ khách hàng trong quán.

“Ê, trả lời anh đi chứ! Mặt cậu rõ ràng là mặt của một thằng trượt một đống môn từ năm nhất.”

Mặc dù tôi nghĩ anh ta là người thích xen vào chuyện người khác, nhưng anh ta nói không sai. Tôi chỉ có thể trả lời bằng giọng lí nhí. “Em phải thi lại môn Tiếng Anh và Lịch sử Nhật Bản.” Mặt Tetsu-senpai sáng rỡ lên, và anh ta kéo tay tôi xuống, lôi tôi tới chỗ cái thùng phuy và bắt tôi ngồi xuống.

“Thực ra, chỗ này là chỗ ngồi dành riêng cho các NEET. Nhưng cậu có tiềm năng để trở thành NEET, nên nếu cậu có bỏ học, cứ thoải mái tới đây! Bọn anh luôn luôn chào đón cậu.”

“Không, xin đừng mong đợi ở em điều đó.” Bọn anh? Vẫn còn những người khác cùng hội với anh ta sao?

“Tại sao? Anh có thể dạy cậu luôn về cách chọn máy pachinko! [2] Hơn nữa, anh quen một vài nhân viên, nên anh biết rõ cái nào có xác suất trúng độc đắc cao nhất!”

Khi tôi nhìn kĩ, tôi thấy một cuốn tạp chí về chơi pachinko gài trong túi sau của Tetsu-senpai. Chà, hóa ra lão này là một tay chơi pachinko chuyên nghiệp. Đúng là đồ vô dụng. Tôi né ánh mắt của mình đi và bắt đầu xử lý cốc kem với một chiếc thìa gỗ. Đắm mình trong ánh nắng chiều tà ngày cuối thu, tận hưởng hương thơm của ramen, trong khi đang ăn một cốc kem quả nhiên là một sự hưởng thụ đầy sung sướng.

Người thứ hai trong số “bọn anh” mà Tetsu-senpai vừa nhắc tới xuất hiện khi tôi đang xì xụp bát mì thịt nướng. Anh ta độ ngột dí một vật cứng vào sau gáy tôi và nói. “Đừng cử động. Vứt hết vũ khí đi, giơ tay lên, nói rõ tên và đơn vị của cậu.” Tôi suýt phụt mất miếng thịt nướng ra khỏi miệng.

“Ơ… Ơ… Nhưng mà…” Nếu tôi giơ tay lên, miếng thịt sẽ rơi xuống đất mất!

“Thiếu tá, cậu chậm hiểu quá. Đừng làm mấy trò ngớ ngẩn nữa và ngồi xuống đi.”

Tetsu-senpai vừa nói vừa trộn cốc kem vanilla với caramel.

“Nhưng tên này đang ngồi vào chỗ của tôi! Hắn ta là ai?”

“Narumi. Cậu này cùng câu lạc bộ với Ayaka.”

“Hiro-san nói rằng cậu ta cũng sẽ đến lát nữa, nếu thế sẽ không đủ chỗ ngồi.”

“Cho Hiro ngồi lên đùi Narumi cũng được.”

“Ồ, hiểu rồi.”

Hiểu rồi là sao chứ?!

Anh chàng được gọi là Thiếu Tá bước vào tầm nhìn của tôi. Anh ta mặc một bộ đồ thể thao màu xanh thẫm với hoa văn ngụy trang màu cà phê, đội một chiếc mũ bảo hiểm hầm hố, và một cặp kính râm trông như kính đi đường. Anh ta cũng khá thấp bé, với làn da trắng hồng như của học sinh tiểu học vậy. Trông tầm tuổi tôi. Khi cất khẩu súng mô hình(tôi đoán là súng mô hình, nhưng biết đâu là súng thật) vào cái balo kaki sau lưng, anh ta nhìn tôi và nói.

“Nhưng tên này là học sinh cấp ba mà? Cậu ta không thỏa mãn điều kiện của một NEET.”

“Đừng lo, cậu ta là kouhai của tôi. Cậu ta sẽ trở thành NEET vĩ đại chỉ trong một hai năm tới thôi.”

“Không đời nào em lại trở thành NEET cả!”, tôi vội vàng phản đối. Thiếu Tá lườm tôi qua cặp kính của anh ta, và ngồi xuống một cái thúng các tông.

“Vào cái thời đại mà đất nước chúng ta có cả tỷ NEET, những NEET-dự-bị như cậu là vô cùng cần thiết, đúng không? Tương lai của đất nước chúng ta thật tăm tối.”

“...dự bị?”

Tôi hỏi anh ta bằng giọng ngơ ngác. Thiếu Tá trỏ tay về phía tôi và bắt đầu lảm nhảm một cách hào hứng.

“Nhắc mới nhớ, cậu biết định nghĩa về NEET là như thế nào không? Thuật ngữ ‘NEET’ vốn được dùng để chỉ những thanh niên trong độ tuổi từ 16 đến 18 không đi học hay đi làm. Khi du nhập vào Nhật Bản từ Anh quốc, ý nghĩa của nó đã thay đổi để gộp thêm cả những người trong độ tuổi từ 15 tới 34. Sau đó còn nhiều loại nữa được phân ra, người ta còn phân loại NEET thành loại chủ động và bị động, loại đột ngột, loại thách thức, loại’ người tối cổ’, và loại do dự. Ngoài ra, họ còn thử sử dụng cả hệ tọa độ ba chiều để chia thành tám góc phần tư, nhưng tôi thấy cách phân loại đó hoàn toàn vô nghĩa.”

“Mukai-san, xin lỗi đã để anh đợi lâu.”

Ayaka phục vụ bát ramen muối cho Thiếu Tá. Hình như tên thật của Thiếu Tá là Mukai.

“Xin lỗi nhé, Fujishima-kun, lát nữa chắc sẽ vắng khách hơn.”

Tôi gửi cho Ayaka ánh mắt ‘kiếm-cớ-giúp-mình-chuồn-khỏi-đây-với’ nhưng hình như cô ấy không hiểu. Thiếu Tá húp một chút nước mì và nói tiếp,

“NEET ban đầu chỉ là một thứ bệnh tật của xã hội xuất hiện do sự dựa dẫm, và chỉ có ở những nền kinh tế phát triển như chúng ta. Chúng ta nên tự hào về NEET! Hãy yêu lấy đất nước luôn nỗ lực để sản sinh ra thêm thật nhiều NEET, vì hòa bình thế giới, chúng ta phải vùng lên! Chúng ta phải tìm kiếm thêm thật nhiều NEET-dự-bị ưu tú, học hỏi lẫn nhau, thành lập chính đảng ở Nhật Bản, và dũng cảm đứng lên chống lại cái ác! Tiến lên, NEET! Bùng lên như lửa bén! NEET!”

“Ồn ào quá! Ngậm miệng lại mà ăn mì đi!”

Tiếng quát giận dữ của Min-san vang lên từ trong bếp, và chỉ trong chốc lát, một cái chảo con đã bay ra từ trong bếp và hạ cánh xuống đầu của Thiếu Tá.

“Hử? Anh chàng nào đây?”

Một giọng đàn ông vang lên trong con hẻm, và một dáng người cao ráo xuất hiện ở cuối con hẻm.

Một người thanh niên với chiếc áo khoác sáng màu táo bạo và một chiếc quần kaki trắng đang đứng ở cuối con hẻm. Không rõ anh ta làm nghề gì, nhưng anh ta toát lên một phong thái chuyên nghiệp. Phong thái của anh ta khác hẳn so với Tetsu-senpai, nhưng cả hai người này đều có thần thái rất đáng sợ. Anh ta lại gần tôi, và khiến tôi suýt ngã khỏi cái thùng phuy.

“Cậu này là bạn của Ayaka. Thấy chưa, học sinh trường M,” Tetsu-senpai nói. “Oh? Oh——” Anh ta vỗ vỗ vai tôi và nói:

“Có một thời Tetsu cũng từng mặc bộ đồng phục này đấy!”

Anh ta liếc mắt về phía cánh cửa sau chật hẹp của căn bếp và ngồi xuống cạnh Tetsu-senpai. Tôi bắt đầu thấy khó hiểu. Chẳng phải chỗ này chỉ dành riêng cho NEET thôi sao?

“Xin chào, rất hân hạnh được gặp cậu. Đây là danh thiếp của anh.” Anh ta lấy ra một tấm thẻ từ trong túi và đưa nó cho tôi. Vậy ra anh ta là người có công ăn việc làm! Tôi vừa nghĩ vậy vừa nhận lấy tấm thẻ, và trên đó có in dòng chữ:

‘NEET - Hiroaki Kuwabara’

...Huh? Tôi suýt phát ngất ngay lúc đó.

Để kiểm tra xem tôi có đang ở đúng thế giới không, tôi hít thở thật sâu và nhìn quanh. Tetsu-senpai đang ăn kem ngon lành, Thiếu Tá vẫn xì xụp bát ramen mặn, còn Min-san vẫn đang quyết chiến với ngọn lửa trong bếp. Nhìn lên bầu trời đêm của mùa thu, người duy nhất đang có vấn đề ở đây chính là tôi.

“Nghề… nghề nghiệp của anh là NEET?”

Tôi hỏi một cách thận trọng. Hiro-san cho tôi thấy một nụ cười xứng đáng được đi quảng cáo kem đánh răng và nói.

“Cậu nói gì chứ? NEET không phải một nghề nghiệp.”

Đương nhiên rồi. Lúc tôi đang chuẩn bị gật gù, câu tiếp theo của Hiro-san khiến tôi hoàn toàn sụp đổ.

“Trở thành NEET là một phong cách sống.”

Anh ta vừa thực sự nói rằng NEET là một phong cách sống? Tôi suýt khóc luôn. Hiro-san, người đang nheo mắt lại khi vuốt tóc ra phía sau, trông đẹp trai một cách vô nghĩa. Mấy người này bị sao hết vậy?

“Cậu làm mấy cái thẻ này sẵn à Hiro?”

“Ờ, cái này khá hữu dụng khi đi tán gái. Mọi người đều bật cười khi nhìn thấy nó.”

“Chẳng phải tôi đã nói là cậu sẽ khiến bạn gái cậu giận nếu làm vậy sao, và cậu không nên tán tỉnh những cô gái khác quá nhiều.”

“À, tôi chia tay với cô đó rồi. Giờ tôi đang sống với một cô khác đang làm việc ở hộp đêm. Nói thẳng từ đầu là tôi thất nghiệp khiến cuộc sống dễ thở hơn nhiều!”

Thì ra Hiro-san là một gã trai bao! Chà, anh ta cũng có nói rằng đây là một phong cách sống.

Tôi ngồi một góc lắng nghe cuộc nói chuyện của họ và húp nước mì. Từ cuộc nói chuyện của họ, tôi đoán họ tầm khoảng 18-19 tuổi, và đáng lẽ ra họ phải là những thanh niên có tương lai sáng lạn.

Tôi thoáng nghĩ: liệu những lời Tetsu-senpai vừa nói rằng tôi sẽ sớm trở thành như bọn họ có ứng nghiệm? Tôi chỉ có thể mong nó sẽ không trở thành sự thật.

Sau khi ăn xong ramen, và thưởng thức mấy cốc kem (Tetsu-senpai đã làm tới hai cốc), tiếng nhạc rock cực to bỗng vang lên trong không gian chật chội của con hẻm. Bài ‘Colorado Bulldog’. Cả ba người lập tức bật dậy, rút ba chiếc điện thoại đang phát ra cùng một tiếng chuông gần như đồng thời.

Tetsu-senpai nhấc máy đầu tiên, và điện thoại của Thiếu Tá và Hiro-san lập tức ngừng kêu. Một biểu cảm gần giống nuối tiếc xuất hiện trên gương mặt hai người họ.

“Min-san, Alice có đơn đặt hàng! Một ramen hành không ramen, trứng, hay thịt nướng.”

‘Thế là có mỗi tỏi tây à?’ tôi tự nhủ. Sau ba phút, Min-san chuyển ra một cái bát chỉ có tỏi tây và nước mì.

“Nói rõ cho con bé này, tôi bán ramen.” Min-san nói với biểu cảm chua chát.

Mấy cọng tỏi tây trong bát mì trông như những hòn đảo giữa đại dương nước mì. Tetsu-senpai, Thiếu Tá, và Hiro-san nhìn nhau.

“Vấn đề là, ai sẽ đưa nó cho cô ấy bây giờ?” Tetsu-senpai nói.

“Alice đang có tâm trạng không tốt à?” Hiro-san hỏi.

“Rõ ràng.”

“Các anh mang nó tới cho cô ấy sao?” tôi hỏi câu này đúng là báo hiệu thảm họa sắp ụp xuống. Tetsu-senpai gật đầu, rồi vỗ đùi đét một cái.

“Vì có bốn chúng ta ở đây, sao chúng ta không quyết định bằng một ván Yamanote Line [3] nhỉ; ai thua thì cầm đi nhé.”

Bốn người?

“Chủ đề là gì?”

“Thử “Những mẩu rao vặt thường gặp ở những trung tâm môi giới việc làm” xem nào.”

“Ok, nhưng chỉ có duy nhất một cơ hội khi không trả lời được.”

“K-khoan đã, mấy anh tính cả em vào à?”

“OK, tôi bắt đầu nhé. ‘Hướng dẫn cơ bản về Bảo hiểm Lao động.’”

“‘Tìm kiếm ước mơ của bạn ở Ba-mươi-hai.’”

“‘Phát hiện ra Tài năng của bạn trong Hai phút’.”

“‘Khởi nghiệp từ một chiếc Máy tính!’”

“‘Hướng dẫn hòa nhập vào môi trường làm việc mới’.”

“... Làm sao em biết được mấy thứ này chứ!”

“Á à, bực mình à? Narumi, chừng nào cậu là một NEET, cậu phải biết về những thứ này! Tới trung tâm môi giới việc làm nhưng rồi quay lại mà không làm gì cả, đó là con đường tất cả chúng ta phải bước đi.”

Không, vấn đề là tôi đâu có phải là NEET.

“Nếu cậu thua thì phải chịu chứ.”

“Đừng buồn, Narumi. Không có gì xấu hổ nếu không biết những chuyện đó hết.”

“Đương nhiên! Đừng có an ủi em!”

“Nhưng cậu vẫn phải đi giao mì!”

Không biết phản pháo thế nào, và như thế tôi rơi vào bẫy của họ.

Nơi mà tôi phải đưa bát mì tới chính là cùng một ngôi nhà với tiệm ramen, nhưng ở trên tầng ba, phòng 308. Bọn họ còn nói: “Cứ lên đó là biết thôi.” Trên cửa có một tấm biển lớn.

‘Văn phòng Thám tử NEET’

Dòng chữ được viết bằng nét chữ khá đáng yêu, và phía dưới còn có một dòng chữ tiếng Anh bí ẩn.

‘It’s the only NEET thing to do’

Trí óc tôi đã hoàn toàn tê liệt sau chuỗi sự kiện xảy ra hôm nay, nên tôi cũng chẳng thấy quá ngạc nhiên nếu tôi thấy một NEET trở thành thám tử. Tôi dùng cái cạnh của chiếc khay để bấm chuông cửa, và chiếc camera gắn bên cạnh cái chuông điện tử nháy sang màu xanh lam. Theo lời Tetsu-senpai, đó là báo hiệu ‘Mời vào’.

Sau khi mở cửa, tôi nhìn thấy một căn phòng đơn được xây dài sâu vào trong. Điều hòa trong căn phòng chạy ầm ầm khiến nó còn lạnh hơn cả bên ngoài. Sau khi bước qua tủ lạnh, bếp, và máy giặt ở hành lang, tôi thấy một căn phòng hẹp ở trong. Không có một vách ngăn nào che chắn căn phòng cả, nên tôi có thể nhìn thấy một dàn máy tính từ cửa ra vào, với vô số màn hình gắn đầy trên những bức tường của căn phòng.

“Ramen đây ạ…”

“Mời vào.”

Giọng nói của một cô gái trẻ vang lên từ trong căn phòng.

Tay giữ chiếc khay, tôi bước vào căn phòng. Căn phòng này thực sự rất kì quái. Ba mặt của những bức tường đều được phủ kín bởi những máy móc kì lạ, màn hình tinh thể lỏng, và dây cáp điện, còn khoảng trống còn lại —— phần sàn nhà ở giữa căn phòng, được choán đầy bởi một tấm đệm lớn. Mặc dù được vây quanh bởi những con búp bê, bóng người mặc pajama quay người lại.

Cô ấy trông như một con búp bê.

Cô ấy trông như một con búp bê. Cô ấy có khuôn mặt nhỏ nhắn, cặp mắt to tròn trái ngược với khuôn mặt, làn da trắng tới khó tin, chân tay mảnh mai, mái tóc suôn dài xòa xuống tận giường, và mặc một bộ pajama màu xanh da trời hình gấu họa hình. Tôi cầm chiếc khay trên tay và nhìn cô ấy chăm chăm.

Kamisama no memocho vol01 037

Cô ấy đẩy cái bàn xoay đặt bàn phím sang một bên, và kéo một cái bàn khác lên giường giống như những cái bàn nhỏ mà người ta vẫn đặt cạnh giường trong bệnh viện.

“Anh còn đứng đó làm gì? Tôi gọi ramen tỏi tây, chứ tôi không nhớ mình có gọi một món đồ trang trí hình nam sinh cao trung.”

“À, ừm… Tôi nên đặt bát ramen ở đâu đây?”

“Vì anh đứng xa như vậy, liệu anh có nghĩ là tay tôi đủ dài để có thể nhận lấy bát mì từ tay anh không?”

Tôi bị cô ấy mắng té tát. Nhưng tôi còn không thấy bực mình hay ngạc nhiên nữa. Tôi đặt chiếc khay lên cái bàn trước mặt cô ấy. Cô ấy lấy đôi đũa dùng một lần ra, nhìn nó một hồi lâu, rồi hít một hơi sâu. Gương mặt nhỏ nhắn của cô ấy tỏ ra đầy quyết tâm khi đôi tay cầm hai đầu đũa đang cố gắng tách nó ra. Nhưng khi đôi đũa bị kéo thành hình ‘人’, nó chỉ lắc lắc chứ không tách hẳn ra. Cô gái này yếu tới mức nào cơ chứ?

“...Cô có cần tôi giúp không?”

Cô gái đáng yêu trong bộ đò pajama đang gườm tôi thấy rõ.

“Thì ra anh là kiểu người khi nhìn thấy một con chim yếu ớt không thể bay, ném nó lên trời rồi tự đắm mình trong sự tự thỏa mãn, phải không. Đúng là loại người vô dụng nhất trên đời. Trong khi anh bỏ đi một cách đắc ý, thì con chim đã rơi xuống mặt đường nhựa và chết ngắc, nhưng anh còn chẳng hề biết điều đó. Sự ngu dốt cũng nên có mức độ thôi chứ.

Chỉ là một đôi đũa dùng một lần thôi mà, sao tôi lại bị mắng thậm tệ như vậy chứ? Nhưng tôi còn không phản bác lại cô ấy. Một lần nữa, cô ấy lại hít thật sâu và dùng sức để tách đôi đũa ra.

Tạch.

Chiếc đũa bên phải bị gãy đôi. Đó chính là hậu quả thường gặp. Cô ấy thẫn thờ nhìn đôi đũa lệch một lúc lâu, rồi òa khóc. Này, đừng khóc mà!

Cô ấy lấy mu bàn tay để lau nước mắt, rồi bắt đầu ăn bát ramen tỏi tây (về cơ bản là nó chỉ có tỏi tây ở trong đó). Khi tôi đang mải nghĩ về chuyện này, cô ấy lại lườm tôi và nói: “Sở thích của anh thực sự khiến tôi không hiểu nổi. Đứng im lìm nhìn người khác ăn khiến anh vui lắm à?”

“Ah, x-xin lỗi.”

Khi tôi chuẩn bị bước ra khỏi căn phòng, lần này cô ấy nói: “Anh định đi đâu vậy? Anh đi rồi, tôi biết lấy ai để mang cái bát này đi đây? Anh nên nghĩ một cách nghiêm túc về chuyện này.” Tôi gãi đầu, rồi chẳng còn cách nào khác, tôi đành ngồi xuống cửa ra vào, quay lưng về phía cái đệm.

Trong khi nghe tiếng cô gái mặc pajama nhai hành, tôi ngẫm nghĩ lại về những chuyện đã xảy ra ngày hôm nay. Tôi đang ở đây chỉ vì không thể từ chối yêu cầu của Ayaka.. Sau đó, tôi gặp phải rất nhiều chuyện. Giờ tôi thấy thực sự mệt mỏi. Ngay khi tôi chuẩn bị chịu thua cơn buồn ngủ, giọng nói của cô gái lại vang lên.

“Narumi, tôi xong rồi. Lấy cho tôi một món đồ uống trong tủ lạnh.”

Giật mình, tôi quay người về phía cô ấy.

“Eh, hử?”

“Tôi nói, lấy cho tôi một chai nước trong tủ lạnh. Ngủ gật trong nhà người khác, anh thật là không biết xấu hổ.”

Cô là ai mà dám nói vậy về tôi chứ? Nhưng, cuối cùng tôi vẫn làm theo lời cô ấy vì không còn sức để cãi lại. Khi tôi mở tủ lạnh ra, tôi chỉ thấy nó được chất đầy bởi những lon nước 350ml, và ngoài ra không còn gì khác. Tôi tưởng chúng đều là Coke, nhưng hóa ra đó là Dr. Pepper. Tôi thậm chí không còn sức để nói thêm gì nữa. Cô gái uống hết lon Dr. Pepper tôi mang tới chỉ trong một hơi, và gương mặt cô ấy ánh lên vẻ hạnh phúc. Nhìn thấy vẻ mặt ấy khiến tôi cảm thấy mình có thể tha thứ cho mọi chuyện.

“Khi Chúa tạo nên thế giới này, chính vì Người đã uống Dr.Pepper nên Người mới có thể nghỉ ngơi vào ngày thứ bảy. Nếu Dr.Pepper không tồn tại, đáng lẽ ra một tuần phải có mười hai ngày chứ không phải bảy ngày.”

“Vậy sao?”

“Narumi, anh cũng nên thử đi! Tôi không thể cho anh số nước trong tủ lạnh, nhưng tôi có thể chỉ cho anh chỗ để kiếm chúng.”

Vậy là cô không cho tôi à?

“...Khoan!” Đúng lúc đó tôi nhận ra một chuyện. “Sao cô biết tên tôi?”

Có phải là lúc cô ấy đang nói chuyện với Tetsu-senpai trên điện thoại? Không, lúc đó Alice mới chỉ đang đặt bát ramen, và cô ấy cúp máy ngay sau khi đặt hàng. Họ chưa kịp nói tên tôi với cô ấy lúc nào hết.

“Fujishima Narumi, mười sáu tuổi, nam giới, cao 164cm, nặng 51 kg, học lớp 1-4 cao trung M…” Cô ấy kể lưu loát về mọi thông tin cá nhân của tôi —— địa chỉ, điện thoại, hồ sơ học tập, và cả gia cảnh của tôi. Tôi chỉ biết cạn lời.

“Ayaka có nói rằng có một thành viên mới trong câu lạc bộ, nên tôi đã ddieuf tra một chút. Có một đống thông tin ở trong trường anh, nhưng chỉ có quá ít biện pháp bảo mật, nên tốt hơn hết là anh nên bắt đầu sống cẩn thận hơn đi.”

Tôi không biết phải nói sao; tôi nhìn lên bức tường tạo bởi những chiếc máy tính.

“...Cô là hacker à?”

“Tôi không phải hacker.”

Cô ấy mỉm cười và lắc đầu.

“Tôi là một thám tử NEET.”

Cô gái thám tử nói rằng, Alice một phần là tên thật, một phần là biệt danh của cô ấy.

“Yuuko cũng có thể đọc là Alice. [4] Cái tên Alice cũng được lấy từ tên thật của James Tiptree [5].”

“Là ai cơ?”

Alice ngồi trên tấm đệm và ôm lấy đầu gối của mình; cô ấy nhìn tôi như thể đang nhìn một thằng đầu đất.

“Bà ấy là một nhà văn! Anh không thèm nhìn tấm biển trên cửa sao? Dù tôi có thay đổi một chữ cái, nhưng đó là một câu trích dẫn rất nổi tiếng! Anh chưa từng đọc hay nghe câu đó bao giờ sao?”

Tôi nghiêng đầu và nghĩ lại dòng chữ tiếng Anh trên tấm biển. [6]

“Vậy những thám tử cô vừa nhắc tới… Chẳng phải họ đều nhận yêu cầu của người khác và điều tra những vụ việc khác nhau sao?”

“Tôi không phải thám tử bình thường, mà là một thám tử NEET. Hai cái đó khác xa nhau như Chofu và Den Enchofu khác nhau vậy, nói cho anh biết. Một thám tử bình thường sẽ hỏi han khắp nơi để thu thập tin tức, điều khiển những người khác, và tóm lại là đi loanh quanh để thu thập tin tức và tìm kiếm mục tiêu của họ. Trong khi đó, thám tử NEET thì…”

Alice ưỡn ngực lên, quay người lại về phía bức tường được bao phủ bởi máy móc và vẫy tay.

“... không cần rời khỏi căn phòng của họ dù chỉ một bước, nhưng lại có thể tìm kiếm khắp thể giới này để tìm ra sự thật. Chắc anh đang nghĩ tôi chỉ là một con bé hikikomori dựa dẫm vào Internet phải không? Anh không cần phải nói dối.”

“Ừm… ừ.”

“Hmph, đó là vì một kẻ tầm thường không thể hiểu nổi công việc của một thám tử. Thám tử là người mang theo thông điệp của những người đã khuất, tìm kiếm những lời nói đã mất dưới nấm mộ, làm hại kẻ sống để bảo vệ danh dự của người chết, và lên án kẻ chết để an ủi người sống. Đó là lý do vì sao nó là một nghề nghiệp không mấy tiếng tăm và thường bị hiểu nhầm… Có phải cái mặt anh đang muốn hỏi rằng tại sao tôi, một con bé hikikomori, lại nói mấy thứ này?”

“Không, biểu cảm của tôi đâu có lộ liễu như vậy.”

“Thật à?”

“Thật.”

“Nhưng trông anh có vẻ muốn nói gì đó. Đừng ngại, cứ hỏi đi! Nghề nghiệp này đã khiến tôi quen với việc bị hỏi không ngừng. Và tôi sẽ khiến anh chìm vào tuyệt vọng nhanh thôi.”

… Tuyệt vọng ư?”

Tôi không thực sự muốn hỏi gì cả, chỉ là tôi hơi sốc vì những lời thao thao bất tuyệt của cô gái kì lạ này, Alice. Nhưng trong tình huống này, có vẻ tôi cần phải hỏi một câu nào đó. Nhìn quanh căn phòng như một phòng điều khiển, tôi hỏi về điều khiến tôi thắc mắc nhất.

“Cô… Bình thường cô ăn gì? Cô luôn ăn thứ đó sao?”

Đôi mắt to tròn của Alice còn nở ra tròn hơn.

“Cái chuyện tầm phào này là thứ đầu tiên anh nghĩ tới sao?”

“... Tôi nghĩ việc ăn gì cũng là rất quan trọng.”

“Đúng, anh nói đúng. Anh cũng là một người kì quặc, không như những gì Ayaka đã nói với tôi.”

Alice nheo mắt lại khi nhìn tôi, giống như cô ấy đang mỉm cười.

“Để hấp thụ những dưỡng chất cần thiết cho cơ thể của tôi, chỉ cần uống Dr.Pepper là đủ. Nhưng Min-san cứ kiên quyết về chuyện này, nên thi thoảng tôi cũng có ăn rau.”

“Thế nên cô mới không lớn được…”

“Cái tư tưởng phiến diện rằng chỉ những người cao lớn mới tốt của anh ở đâu ra vậy?” Tôi có thể liệt kê ra năm mươi ưu điểm của người lùn và năm mươi nhược điểm của người cao to; nếu anh muốn tranh luận, tôi luôn sẵn sàng chấp nhận thách thức.”

“Không, xin lỗi.”

Tôi mới chỉ nghĩ về chiều cao của cô ấy, nên tôi mới nói lẩm nhẩm một mình và bị cô ấy nghe thấy.

“Vậy cô luôn phụ thuộc vào Min-san để duy trì cuộc sống hàng ngày?”

Alice nhướn mày.

“Anh rất mất lịch sự đó, biết không? Tôi đã nói rõ là tôi là một thám tử NEET, và một thám tử NEET là một thám tử có công ăn việc làm! Tôi có thu nhập hẳn hoi, và chi trả cho chị ta đầy đủ.”

“Eh, eh, nhưng chẳng phải cô là NEET sao?” Không phải tất cả NEET đều thất nghiệp sao?

“Anh đã hiểu sai một cách cơ bản về NEET. Chữ E thứ hai trong NEET là viết tắt của Employment, tức là được tuyển dụng bởi người khác. Nghề nghiệp của tôi là việc kinh doanh cá nhân, nên tôi không được tuyển dụng. Còn người khác muốn nhìn chuyện đó như thế nào thì tùy.”

Người khác nhìn chuyện đó như thế nào.

“...Phong cách sống hả?”

“Nó là như vậy đối với cuộc sống của Hiro. Turgenev có thể sẽ gọi đó là một ảo ảnh, Dostoyevsky sẽ gọi nó là địa ngục, William Somerset sẽ gọi nó là thực tại, còn Haruki Marakami sẽ gọi nó là bản ngã. [7] Tôi gọi nó bằng một cái tên khác, nhưng tóm lại cái đó không liên quan tới vấn đề thu nhập.”

Tôi không hiểu cô ấy đang nói về cái gì hết, nhưng sự thật là cô gái được quấn trong bộ pajama này có thể kiếm tiền bằng cách làm thám tử hơi khó tin. Nhắc mới nhớ, hình như cô ấy khá thành thạo trong việc sử dụng máy tính và Internet.

“Gương mặt anh nói rằng anh không tin tôi. Nhưng không sao, một người khác sẽ đến đây lát nữa để yêu cầu tôi điều tra, và chắc là anh sẽ tin sau khi được nghe thôi.”

“...Huh?”

Ngay lúc đó, chuông cửa reo lên đúng như cô ấy đã dự đoán.

“Mở cửa ra.”

“Tôi á?”

“Giá mà văn phòng này có thêm những cách khác để đón khách ngoại trừ cái đèn xanh thì tốt quá.”

Khi tôi bước ra lối vào để mở cửa, tôi đứng hình khi nhìn thấy ba thanh niên đứng ngoài cửa. Người đứng giữa đang mặc một chiếc áo choàng da trông lớn tuổi hơn tôi một chút, nhưng thần thái của anh ta trông như một con sói hoang. Trong số hai người đang đứng hai bên anh ta, một người có cơ bắp cuồn cuộn như núi, còn người kia cao lênh khênh như cái cột điện. Cả hai người đều mặc một chiếc áo trùm đầu màu xám.

“Thằng này là ai? Alice đâu?”

Gã sói xám nói. Như thể tôi bị xuyên thấu bởi ánh mắt sắc lẹm của anh ta, môi tôi run rẩy, và tôi không cất nổi nên lời. Khi đó, giọng nói của Alice vang lên từ trong căn phòng.”

“Ồ, Yondaime, vào đi.”

Hai gã đứng đằng sau người được gọi là Yondaime nói: “Chúng tôi sẽ chờ ở đây.” Và tôi thì bị lôi vào trong phòng. Sau khi cánh cửa đóng lại, hai người kia biến mất khỏi tầm nhìn của tôi. Khi tôi đóng cửa lại, tôi cảm thấy mình đang bị nhìn chằm chằm, và bàn tay nắm cửa của tôi run lẩy bẩy.

“Narumi, lấy thêm một lon Dr.Pepper nữa.”

Giọng nói của Alice cuối cùng cũng gỡ được bàn tay của tôi khỏi cái tay nắm.

“Này, thằng cha này là ai? Chúng ta nói chuyện công việc cơ mà?”

Khi tôi đưa lon Dr.Pepper cho Alice, Yondaime đang ngồi bên cạnh tấm đệm hất cằm trỏ về phía tôi, rồi quay người lại và nói với tôi. “Cậu, hãy ra ngoài một lúc.”

“Eh?”

Bảo tôi ra ngoài để làm bạn với hai tay vệ sĩ như hai con gấu kia, và đợi mấy người nói chuyện xong á? Anh đang nói cái gì chứ!

“Yondaime, cứ tưởng tượng là có một món đồ trang trí hình nam sinh trung học ở đây, cứ thoải mái và bắt đầu thảo luận thôi.”

“Này, Alice, cô đùa đấy à? Cô nên biết đây không phải chuyện có thể cho người ngoài được biết!”

“Không sao hết, Narumi chỉ là trợ lý của tôi hôm nay. Tôi có thể đảm bảo anh ta sẽ không nói về chuyện này với bất cứ ai.”

Tôi còn chưa hề biết mình mới trở thành trợ lý.

“Vấn đề không phải ở chỗ đó.”

“Nếu anh cứ kiên quyết như vậy, sao anh không nói theo cách người ngoài không hiểu được? Ngành nghề của anh cũng nhiều tiếng lóng lắm mà. Nếu anh vẫn không muốn, anh có thể yêu cầu việc này với người khác.”

Vẻ khó xử hiện ra trên khuôn mặt của Yondaime và anh ta lấy chân sút vào cái khung giường. Cuối cùng, anh ta thở dài và bắt đầu nói.

Quả nhiên, tôi không hiểu gì hết, tất cả đều là những danh từ và động từ mà không ai hiểu nổi. Những cái mà tôi có thể hiểu loáng thoáng như “xử lý hắn ta sau khi chúng ta bắt được hắn”, là những câu tôi thực sự không muốn hiểu.

“Hmm.”

Alice đã nghe xong lời giải thích của Yondaime và cũng vừa uống hết lon Dr.Pepper thứ hai.

“Tôi hiểu rồi. Narumi, anh có hiểu anh ta vừa nói gì không?”

Tôi vội vàng lắc đầu.

“Vậy sao? Tóm lại là, có kẻ nào đó chưa rõ đang buôn ma túy sau lưng Yondaime, nên anh ta yêu cầu tôi giúp anh ta tìm hiểu cách bọn chúng bán ma túy.”

“Cô bắt tôi phải nói như vậy làm quái gì khi cuối cùng cô lại giải thích cho cậu ta chứ?” Yondaime nổi khùng. Cũng dễ hiểu thôi. Tôi còn thấy mừng khấp khởi và thầm nghĩ: ‘Hay lắm, cuối cùng cũng có người dạy cho con bé này một bài học…’ “Cái mặt sung sướng đó là sao chứ!” Yondaime chuyển hướng cơn giận của anh ta về phia tôi. Tôi chỉ biết lui về phía hành lang và nấp sau cái tủ lạnh.

“À, sáng nay tôi đau đầu ghê gớm, nên tôi muốn làm người đầu tiên vào đây phải phát điên lên, bất kể đó là ai. Nhưng dù Narumi là người đầu tiên bước vào đây, không hiểu sao anh ta rất lì đòn, và chẳng bực mình chút nào hết.”

Thì ra cô ta cố tình làm vậy!

“Tình cờ thay, người tiếp theo chính là anh, nên tôi trút cơn bực dọc của mình lên người anh, nên đừng để bụng nhé. Mỗi khi tôi làm gì đó sai, anh đều nổi cáu, chính vì vậy nên tôi mới quý anh nhất.”

Alice duỗi đôi chân của cô ấy ra khỏi chăn và mỉm cười ngọt ngào. Ngay lúc đó, tôi đã hoàn toàn bị đánh gục (mà chắc là Yondaime cũng đã bị đánh gục nốt). Yondaime nện tay lên cái chăn một lúc lâu, định nói gì đó rồi lại thôi, và rồi anh ta đứng dậy.

“Vậy là cô quyết định nhận yêu cầu này chứ?”

“Tôi nhận, nên việc này cứ giao cho tôi!”

“Tôi sẽ gửi cho cô chi tiết sau, tạm biệt.”

Yondaime bước ra hành lang và lôi tôi ra khỏi cái tủ lạnh. Anh ta tóm lấy vai trái của tôi và bóp mạnh tới mức ngón cái của anh ta gần như lún vào người tôi.

“Ái, đau…”

“Tôi đã nhớ mặt cậu rồi, và có thể lập tức tìm ra địa chỉ của cậu. Nghe cho rõ đây, lúc nãy cậu không nghe thấy gì hết. Đã rõ chưa?”

Đôi mắt sói hoang tiến sát về phía mắt tôi, trong khi tôi chỉ có thể vừa run rẩy vừa gật đầu.

“Trả lời đi!”

“Tôi… tôi không có nghe thấy gì hết.”

Yondaime hất tôi xuống sàn rồi rời khỏi phòng.

“Anh có sao không?”

Alice đi tới chỗ tôi và hỏi trong khi tôi mệt mỏi nhấc người mình lên khỏi sàn nhà. Hóa ra cô ta cũng đi được à? Tôi còn tưởng cô ấy bị bệnh gì đó có thể khiến cô ấy chết nếu rời khỏi giường.

“Tôi thấy thật là mệt mỏi.”

Những lời đó vuột ra khỏi miệng tôi. Đó chính là cảm giác của tôi về những việc đã xảy ra trong suốt ngày hôm nay.

“Nêu tôi không làm vậy, tôi e là anh vẫn sẽ nghĩ tôi chỉ là một con bé hikikomori dựa dẫm vào mạng Internet. Đừng để bụng nhé!”

“Không, tôi đã hiểu rất rõ ràng rồi.”

Nhờ Ayaka, tôi đã bước vào một thế giới thật khó tin. Những kẻ buôn ma túy, thám tử, và hacker, tôi vẫn luôn hy vọng rằng họ chỉ tồn tại trong phần thế giới mà tôi không phải biết tới.

“Cô chỉ muốn tôi hiểu về công việc của cô, nên cô lảm nhảm về chuyện tôi là trợ lý của cô và là người kín miệng…”

“Cái đó không phải lảm nhảm. Anh là người kín chuyện, tôi chắc chắn về điều đó.”

Tôi ngẩng đầu lên để nhìn Alice và thấy cô ấy đang mỉm cười. Đây là lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau, vậy sao cô ấy dám nói điều đó?

“Này, Narumi. Nhưng người gặp tôi, tất cả bọn họ, từng người một, đều hỏi tôi rằng: ‘Có đúng cô là một NEET? Tại sao cô lại trở thành NEET?’, và anh là người đầu tiên không hỏi tôi câu này.”

Cúi xuống để ngang bằng với tầm mắt của tôi, Alice ngồi hẳn xuống.

“Mặc dù đó có thể là vì anh vô ý, hay anh không quan tâm, nhưng tôi -- chúng tôi, NEET, sẽ vô cùng hạnh phúc. Thay vì thương hại chúng tôi, cứ mặc kệ bọn tôi sẽ tốt hơn nhiều. “Tại sao chúng tôi trở thành NEET?”, đó là câu hỏi không bao giờ nên hỏi. Vì chỉ có một lý do duy nhất - nó đã được viết vào trang giấy về chúng tôi trong cuốn sổ của Thượng Đế: ‘Chúng tôi sẽ thất bại nếu chúng tôi làm việc.’ Chẳng còn lý do nào khác.”

“... Cuốn sổ của Thượng Đế?”

“Chẳng phải câu nói đó vô trách nghiệm tới mức nó thật tuyệt vời sao?”

Đặt tay và chống cằm lên đầu gối, Alice mỉm cười và nói:

“Ý nghĩa thực sự của từ NEET không phải là ‘Người không biết làm việc gì hết’, và cũng không phải ‘Người không muốn làm việc gì hết’.”

Cầm trong tay cái bát không trên chiếc khay trong khi bước ra khỏi Văn phòng Thám tử NEET, tôi thấy bên ngoài trời đã tối hẳn. Những ánh sao bị che khuất bởi ánh sáng chói lòa phát ra từ bên dưới mặt đất. Tiệm ramen bên dưới lúc này đã đông nghẹt khách. Những tiếng cười và tiếng kêu tức tối có thể được nghe thấy từ trên này.

Sau khi tôi bước xuống khỏi cầu thang thoát hiểm, tôi thấy Yondaime đang ngồi trên chỗ ngồi dành riêng cho NEET mà tôi vừa ngồi lúc nãy. Tetsu-senpai, Thiếu Tá, Hiro-san, và Yondaime đang ngồi quanh cái bàn gỗ, và có vẻ họ đang làm việc gì đó với nhau. Tiếng leng keng rõ ràng như tiếng chuông có thể được nghe rõ từ xa.

“Sou-san! Đại ca bảo đại ca chỉ chơi năm phút thôi mà!?”

Gã vệ sĩ, Núi Đá, người đang đứng đằng sau Yondaime gào lên một cách tức tối vào tai Yondaime.

“Im nào, làm sao tôi có thể về được khi tôi đang thua liểng xiểng! Tetsu, mau tung đi!”

“Được. Bốn, năm, và sáu!”

“Không thể nào!”

Một cọc tiền to đang được đặt trong cái bát. Hóa ra bọn họ đang chơi xúc xắc. Bốn người bọn họ quen nhau sao?

“Fujishima-kun, Min-san mới làm kem này, cậu muốn thử không?”

Ayaka chạy ra, tay cầm một cây kem ốc quế. Tôi vừa liếm cây kem có hương thơm nhè nhẹ, vừa lắng nghe tiếng leng keng của những con xúc xắc. Yondaime đang gào lên, mặt đỏ gay, và ném tiền vào bát như một tay ninja ném phi tiêu. Nhìn vào cảnh này, tôi không khỏi cảm thấy - hạnh phúc đôi chút.

Trên đường về nhà, những ngọn đèn đường đều phát sáng yếu ớt. Ayaka, người đang bước đi phía trước tôi, quay người lại và nói:

“Xin lỗi nhé, mình nói rằng mình muốn tổ chức một buổi tiệc chào mừng cậu, nhưng tình cờ là hôm nay tiệm đông khách quá…”

Nhắc mới nhớ, hôm nay tôi cũng chưa nói chuyện được với Ayaka nhiều ở cửa hàng. Có nhiều khách tới mức tôi còn phải phụ cô ấy chuyển món.

“À đúng rồi, cậu gặp Alice chưa?”

“Rồi… cô ta kì quái thật.” Tôi không biết nói gì khác về cô ấy.

“Nhưng hôm nay đúng là một ngày khó tin. Đúng là có rất nhiều người thú vị ở phía sau cửa hàng, nhưng hiếm khi tất cả bọn họ đều có mặt như hôm nay! Cậu may mắn đó, Fujishima-kun.”

“Như vậy cũng tính là may mắn à?”

Đúng thế, những người tôi đã gặp hôm nay đều vượt xa tầm hiểu biết của trí óc tôi, nhưng tôi vẫn nhớ từng người một trong số họ. Tetsu-senpai, Min-san, Thiếu Tá, Hiro-san, Alice, và Yondaime.

“Giá mà Onii-chan cũng tới thì tốt quá.”

Onii-chan?

“Sau khi anh mình bỏ học, anh ấy trở thành NEET. Anh ấy cũng thường tới tiệm ramen chơi với Tetsu-senpai và mọi người. Nhưng dạo này anh ấy còn không về nhà hay tới tiệm ramen. Mình cũng không gọi được anh ấy.”

“Cậu đừng nói là tất cả những người tụ tập ở đó đều không có công việc gì chứ?”

Một viễn cảnh kinh hoàng hiện ra trước mắt tôi. Liệu một ngày tôi sẽ trở thành giống bọn họ nếu tôi bỏ học?

Ayaka quay lại và nói: “Cậu từng nghĩ tới việc bỏ học chưa?”

“Hàng ngày.”

Dưới ánh đèn đường, một biểu cảm khó nói rõ hiện ra trên khuôn mặt của Ayaka.

“...Ngay cả lúc này cũng vậy?”

Tôi đột nhiên không biết trả lời sao. Không thể trả lời câu hỏi này ngay lập tức thực sự là một chuyện kì lạ.

Ayaka nhìn tôi với ánh mắt thành khẩn.

Tôi né ánh mắt của cô ấy và nói dối: “Lúc này… mình không muốn… Chắc vậy!”

“Vậy sao.” Một nụ cười dịu dàng nở ra trên gương mặt của Ayaka.

“Nhưng mình nghĩ cậu không cần phải nói dối vào lúc này đâu.”

Tôi đứng sững lại, không còn lời gì để nói, và Ayaka cũng dừng lại. Một cách ngẫu nhiên, chúng tôi đang dừng lại ở giữa hai cột đèn đường, và cái bóng của chúng tôi chờm lên lẫn nhau trên mặt đường nhựa.

“...Tại sao?”

Tôi chỉ có thể nói được một câu này. Tại sao? Sao cô ấy biết tôi đang nói dối?

“Bởi vì… chỗ đó vốn thuộc về mình.” Ayaka nói. “Bởi vì không có thành viên nào khác khi mình gia nhập Câu lạc bộ Làm vườn. Nên trong trường hợp này, mình là tiền bối của cậu, hơn cậu hẳn một nửa năm!”

Tôi tự hỏi lý do khiến Ayaka mỉm cười khi nói những lời đó. Vì cô ấy khác tôi rất nhiều, và có thể nói chuyện với những học sinh khác trong lớp như chưa hề có chuyện gì xảy ra, một cách tự nhiên như hơi thở.

Nghe thấy những suy nghĩ thật lòng của tôi, cô ấy để lộ một nụ cười mong manh và trong suốt như thủy tinh.

“Thực ra nó rất dễ mà, cậu cũng có thể làm được. Hãy hét lớn lên khi cậu tức giận như mọi người, cười khi cậu hanh phúc như mọi người, và hãy nói lên mỗi khi cậu có mong muốn gì.”

Tôi cúi đầu xuống, và nghĩ đi nghĩ lại về ý nghĩa của những điều Ayaka vừa nói. Tôi vẫn chưa hiểu nổi chúng. Tôi có cảm giác những lời của cô ấy nghe như lời của những người hay lo chuyện bao đồng, nhưng nội dung của chúng lại hoàn toàn phù hợp với hoàn cảnh của tôi.

Sau khi vượt qua cây cầu, Ayaka và tôi nói lời tạm biệt.

Nhìn bóng hình của Ayaka đang chạy về phía ga tàu, tôi nghĩ tới cảnh cô ấy đang hét lên hay bật cười như những người khác. Chẳng phải cô ấy chỉ đang cố gắng quá sức sao? Phải chăng ý cô ấy là tôi cũng nên làm như vậy? Tự ép mình nói chuyện với những học sinh khác, tự ép mình phải mỉm cười.

Tôi ước gì cô ấy cứ mặc kệ tôi đi. Đằng nào tôi cũng không thể làm được những gì cô ấy nói mà.

Chương 2Sửa đổi

Tuy vậy, tôi vẫn là thành viên của CLB Làm vườn trong tuần đầu tiên của tháng Mười Hai; đó là bởi Ayaka vẫn cứ xách tôi đi làm hoạt động hàng ngày mỗi khi tan học. Sao cô ấy cứ phải rầy tôi như vậy nhỉ? Tôi thực sự không hiểu, và tôi có cảm giác đầu mình sắp nổ tung tới nơi.

Vì tôi chẳng biết gì về làm vườn. nên tôi vẫn chỉ bám lấy lan can một cách đờ đẫn và ngắm nhìn đường phố như mọi khi. Hôm đó, bầu trời trong xanh ngắt trải dài tới tận chân trời. Chỉ có hai ba đám mây trông như những mẩu giấy dán lên bầu trời, làm lóa mắt những ai nhìn vào nó quá lâu.

Tôi luôn muốn hỏi Ayaka: “Tại sao cậu lại nói những điều đó vào cái hôm bọn mình trở về từ tiệm ramen?” Nhưng, tôi chẳng biết phải hỏi thế nào cho hợp, và thế là tôi cứ tiếp tục nhìn về phía bên kia của lan can.

“Thật là, cậu nên giúp mình một chút chứ!”

Ayaka nói, phùng hai má của cô ấy lên, tay cầm một cây kéo chuyên để tỉa cành.

“...Mình còn chẳng biết làm gì, mà hoa thì đã tưới cả rồi.”

“Thế thì giúp mình đổ mấy cái ống ampoule [8] này vào gốc cây, mỗi cây một ống.”

Ayaka đưa tôi mấy cái ống ampoule đựng phân bón. Cái ống trông như cái lọ xì dầu nhỏ trong mấy cái hộp bento chà bá; nhưng thay vì đựng xì dầu, nó chứa một thứ chất lỏng màu vàng xanh.

“Mở ống ampoule khó lắm chứ đừng đùa nhé! Nếu mở to quá, phân bón sẽ chảy ra quá nhanh; mấy cái mình vừa mở thực ra cần kĩ thuật rất cao đó.”

Ayaka nói bằng giọng đắc thắng trong khi lấy kéo để cắt một vết nhỏ trên cổ của cái ống rồi cắm nó vào chậu cây.

“Mình cắt cho, cậu cứ cắm nó vào chậu cây là được.”

“Mình ghét làm việc lắm.”

Tôi lẩm bẩm lời phàn nàn trong khi dốc ngược những cái ống xuống để cắm chúng vào chậu.

“Mình nghĩ không hẳn là cậu ghét làm việc đâu. Chỉ là cậu chưa hình dung nổi chính mình làm việc thôi!”

“Hime-sama, sao người luôn sắc sảo trong những chuyện như thế này vậy?” Tôi lúng túng và lỡ dùng kính ngữ với cô ấy.

“Vì trước kia anh mình cũng nói vậy. Anh ấy nói chẳng hiểu sao con người ta phải làm việc để sống, nên anh ấy đã bỏ học ngang cấp ba. Thậm chí anh ấy còn chẳng đi làm, và cứ chỉ lang thang khắp nơi mà chẳng có mục đích gì hết.”

‘Không hiểu vì sao con người phải làm việc để sống’. Quả đúng vậy, tôi cũng nghĩ như thế. Nếu ngày đó tới, liệu tôi có thể chấp nhận sự thật rằng tôi phải làm việc để sống trên cuộc đời này? Hay tôi sẽ trở thành một trong những gã đằng sau tiệm Hanamaru?

Tôi nhún vai, xua tan hình ảnh kinh khủng về tương lai trong tâm trí mình, và hướng sự chú ý tới việc cắm những cái ống thuốc vào chậu cây. Đã quá mùa hoa từ lâu; lá và cành khô nằm la liệt dưới đất. Giờ là lúc để chuẩn bị cho mùa hoa tiếp theo.

“Nếu mình hiểu nhầm, thì mình xin lỗi nhé. Nhưng mình nghĩ cả cậu và anh trai mình đều có một căn bệnh còn nghiêm trọng hơn là bệnh ghét làm việc nữa.”

“Eh? Cái đó cũng là một căn bệnh sao?”

“Chẳng hạn nhé, nhiều người hồi nhỏ ghét cà rốt và cần tây, nhưng khi lớn họ lại có thể ăn được! Nhưng nếu mình bảo cậu ăn ủng hay kim cương, đó là những việc mãi mãi không thể làm được. Vấn đề không phải là thích hay ghét; chúng hoàn toàn không thể ăn được.”

“Ý cậu là: ‘mình không thể hình dung nổi chính mình ăn cà rốt hay cần tây’, hử?”

“Chính xác.”

“Phép so sánh của cậu làm mình nản quá.”

“Vui lên nào!” Ayaka vỗ lưng tôi. Ôi cho tôi xin, chính cậu khiến tôi ủ rũ như thế này từ đầu cơ mà!

“Mọi người ở ‘Hanamaru’ có vẻ thích Fujishima-kun lắm đó, chắc vì cậu cũng tỏa ra không khí giống như bọn họ! Tetsu-senpai bảo mình lại đưa cậu tới nữa.”

“Mình đã quyết định sẽ không tới đó nữa.” Nếu tôi lại tới đó, chắc chắn tôi sớm muộn gì cũng sẽ trở thành một trong số bọn họ.

“Đi mà! Mọi người đều đang đợi cậu đó!”

Tôi có gì mà họ ngưỡng mộ thế nhỉ? Tôi gần như chẳng bao giờ tự nguyện mở lời với ai, nên kĩ năng giao tiếp của tôi tệ vô cùng.

“Cậu không phải là người hướng nội hay là loài bọ viên như cậu vẫn nghĩ đâu!”

“Thật à?” Tôi có so sánh bản thân với con bọ bao giờ đâu.

“À đúng rồi, cậu toàn tự nói chuyện một mình nữa.”

Tôi lỡ cắm nhầm cái ống vào giày của mình.

“Mình… mình hay tự nói một mình lắm à?”

“Ừ, mình nghĩ chính vì vậy mà cậu có thể nói chuyện với bọn họ. Cậu có sao không? Trông cậu thảm quá!”

Tôi không hoạt động bình thường nổi nữa.

“Nhưng nếu cậu không nói ra những gì cậu nghĩ, sẽ chẳng có ai hiểu được cậu cả!”

“Mình toàn quên cách để nói chuyện.” Tôi trả lời bừa. Nhưng khi tôi nghĩ kỹ, mọi chuyện quả đúng là như vậy. Ayaka nhìn chằm chăm tôi một lúc, rồi thở dài.

“Vậy thì cậu nên luyện tập đi chứ! Đúng không?”

*

Cuối cùng thì, tôi cũng không thể từ chối cô ấy,và chỉ có theo Ayaka tới tiệm ramen. Hôm đó, không có ai ở phía sau cánh cửa bếp của ‘Hanamaru’. Mặc dù trời đã tối, vẫn không có khách hàng nào ngồi đó cả.

“Cậu lại tới đây à, Narumi?”

Nét ngạc nhiên hiện lên trên gương mặt của Min-san, và chị ấy vừa nói vừa thái bắp cải, và lườm tôi nữa. Giống như hôm trước tôi vừa thấy, chị ấy mặc một chiếc áo khoác và quấn băng sarashi quanh ngực, một ngoại hình tạo ấn tượng rằng người khác có thể dễ dàng lợi dụng chị ấy.

“Thôi quên đi, chị cứ nghĩ là cậu sẽ trở thành ra như vậy từ lần trước chúng ta gặp nhau.”

“Thành thế nào cơ?”

“Vẫn chưa quá muộn đâu!” Min-san chỉ nói như vậy. Cái gì chưa quá muộn mới được chứ?

“Nếu cậu luyện tập kĩ năng giao tiếp của mình, có lẽ cậu sẽ không trở thành NEET.”

Nói xong, Ayaka bước vào bếp và đeo tạp dề. Tôi thở dài, rồi ngồi xuống cái thùng phuy. Mấy người thích nói thế nào cũng được!

“À đúng rồi, cậu có muốn làm thêm ở đây nữa không, Fujishima-kun?”

Min-san trả lời ngay lập tức: “Narumi trông như cậu ta chẳng biết làm gì hết. Cửa tiệm không cần người như vậy đâu.”

Chán nản, tôi cầm cái thìa lên và trộn cốc kem cà phê của mình. Min-san lấy ra một cái bát và thò đầu ra khỏi bếp.

“Đúng rồi, có việc này mà cậu có thể làm.”

“Việc gì vậy?”

“Mang cái này lên cho Alice.”

Một bát mì Dan Dan [9] kiểu Nhật kèm rau, nhưng lần này, có cả vài cọng mì xen lẫn giữa đại dương rau.

“Lần trước cậu cầm lên, Alice đã ăn hết. Trước đấy, con bé toàn bỏ dở, nên hãy giúp chị hôm nay nữa. Nếu trong bát mà còn gì, chị sẽ đập cậu một trận!”

*

“Cái gì thế này? Tôi gọi món mì Dan Dan, nhưng không có mì, cà rốt, nấm hay thịt cơ mà.”

Alice phùng má lên, liếc nhìn món ăn trong bát với ánh mắt khó chịu.

Ngày hôm ấy, điều hòa trong văn phòng thám tử vẫn để ở mức rét run, nhưng Alice chỉ mặc pajama in hình gấu bông. Cô ấy không thấy lạnh sao?

“Nhưng ở đây rõ ràng có cả mì, thịt, và một đống thứ nữa! Hãy cho tôi một lý do để tôi phải ăn những thứ này.”

“Min-san nói rằng cô sẽ suy dinh dưỡng mất.”

“Ồ, vậy là có tiêu chuẩn cho suy dinh dưỡng nữa à? Vậy anh thử khai sáng cho tôi về tiêu chuẩn của anh xem nào. Nói luôn cho rõ này, tôi đã sống mười năm chỉ với Dr.Pepper, và tôi sẽ không thèm nghe mấy lý do vô lý, và đừng có kiếm mấy cái cớ vớ vẩn để thuyết phục tôi. Tôi sẽ hủy diệt hoàn toàn lý luận của anh.”

Tôi thở dài. Không biết Alice có thực sự là một thám tử không, nhưng đúng là cô bé nhỏ nhắn này nói rất nhiều. Tôi biết thừa là không thể thuyết phục cô ấy, nên tôi nhanh chóng sử dụng bí thuật mà Min-san đã chỉ cho tôi.

“Min-san nói rằng cô sẽ không được ăn kem nếu không ăn hết bát này.”

Alice cứng đơ người, và môi cô ấy run run.

“... T-thật là đáng ghét… Theo điều 222 của bộ luật hình sự, cái này có thể coi là đe dọa người khác, cũng như vi phạm Luật cạnh tranh về việc từ chối bán hàng nữa.”

Alice mếu máo khua khoắng hai tay, liệt kê ra những bộ luật đáng ngờ, hết cái này đến cái khác. Vì tôi thấy việc này khá thú vị, nên tạm thời tôi yên lặng ngắm nhìn cô ấy

Cô ta chịu thua rồi hử? Alice nhặt đôi đũa lên trong khi bĩu môi.

“Lấy cho tôi Dr.Pepper! Ba lon vào!”

“Cô muốn uống sau khi ăn chứ?”

“Tôi muốn vừa ăn vừa uống! Làm sao ăn cà rốt và thịt không được?”

Alice, một tay đang cầm cái lon màu đỏ thẫm trong tay, đang ăn bát mì Dan Dan với đôi mắt ngấn lệ, quả là một cảnh đáng xem.

“Đừng có nhìn chằm chằm nữa!”

Alice nhanh chóng xử lý lon Dr.Pepper đầu tiên, nhặt cái vỏ lon và ném nó về phía tôi, trong khi tôi chỉ có thể cố nín cười mà quay lưng đi. Nhưng thực sự Alice cực kì kén ăn! Cô ta có phải là người Trái Đất không vậy?

“Vậy cô làm gì với bữa trưa dinh dưỡng ở trường? Cô không bị mắng sao?”

Tôi chợt nghĩ tới chuyện đó và hỏi Alice.

Alice lặng yên một lúc, rồi trả lời tôi:

“Tôi chưa từng tới trường bao giờ.”

“Eh?”

“Dù tôi biết bữa trưa dinh dưỡng là gì, tôi chưa từng theo học tại một cơ sở giáo dục nào từ nhỏ tới giờ.”

Tôi không nghĩ Alice có cuộc sống bình thường, nhưng tôi không ngờ cô ấy còn chưa học cả tiểu học.

“Theo lời Tetsu, những NEET chưa tốt nghiệp tiểu học là những người siêu việt hơn cả. Hmph, tôi hoàn toàn không thèm quan tâm tới cái xếp hạng đó.”

Kể cả như thế, tôi có cảm giác rằng nếu Alice có đi học như những người khác đi chăng nữa, cô ấy vẫn sẽ thấy cuộc sống bình thường rất vô vị.

“Không có đâu. Tôi không coi thường những thứ bình dị.”

Tôi giật mình và quay đầu lại. Chắc là tôi lại buột miệng nói ra suy nghĩ của mình rồi.

“Tôi thực sự quyết tâm về việc tốt nghiệp tiểu học và trung học. Dù tôi căm ghét sự ấu trĩ, nhưng cái đó không có liên quan gì tới sự bình dị hết. Đi học là một trải nghiệm tôi chưa từng có, và đó cũng là một điều tôi hối tiếc. Nhưng khi những đứa trẻ cùng tuổi khác trải qua giáo dục bắt buộc, anh thử đoán xem tôi đang làm gì nào?”

Alice ngừng lại để và một miếng mì vào miệng, nhăn mặt và nuốt trôi nó xuống cùng với một ngụm Dr.Pepper. Có vẻ như cô ấy muốn nghe ý kiến của tôi.

“Tập luyện để trở thành một người vợ hoàn hảo?”

Alice suýt chút nữa thì phun hết thức ăn khỏi miệng.

“... Khiếu hài hước của anh khó hiểu thật đấy, thảo nào anh toàn bị người khác xa lánh. Tôi lấy làm buồn cho anh.”

Giờ tôi còn được thương hại nữa cơ đấy, nhưng Alice nói có lý.

“Vậy câu trả lời đúng là gì?”

“Eh? À, câu trả lời chính là như anh đang thấy đó——mở những cánh cửa vào thế giới mạng, theo dõi thế giới hạn hẹp và lắt léo này.”

Ánh mắt của Alice rơi lên những cỗ máy màu đen phủ kín bức tường phía sau cô ấy.

“... Hàng ngày sao?”

“‘Hàng ngày’ mà tôi nhắc tới còn tệ hơn những gì anh hình dung nữa. Cuộc sống của tôi chỉ bao gồm việc lưu trữ thông tin vào cơ thể, và rửa trôi sự bất lực của bản thân bằng Dr.Pepper. Tôi vẫn luôn tìm kiếm ý nghĩa cho sự tồn tại của chính mình. Anh biết không? Trên Trái Đất, cứ mỗi 3.6 giây, lại có một đứa trẻ chết vì đói nghèo, và thực sự, tất cả chuyện đó là do ‘lỗi của tôi’.”

“... Hả?”

Tôi không khỏi kêu lên vì ngạc nhiên. Cô ấy đang lảm nhảm cái gì vậy?

“Đây chỉ hoàn toàn là giả sử nhé. Nghe này, nếu tôi có đủ tài nguyên và phương tiện để sản xuất thực phẩm, tôi đã có thể cứu những đứa trẻ nghèo đói ấy. Tôi không lo lắng về sự nghèo đói, cũng chẳng phải là thần thánh gì. Tôi nhắc lại, đây chỉ là một giả sử thôi. Nếu tôi có đủ năng lực, tôi đã có thẻ cứu những đứa trẻ đang chết dần chết mòn, và vì vậy cái chết của những đứa trẻ ấy là vì tôi không có đủ năng lực để cứu chúng. Tương tự như vậy, khi một chiếc máy bay bị không tặc tấn công và đâm vào một tòa nhà, đó cũng là vì tôi không có đủ sức mạnh để ngăn chặn điều đó. Những thiệt hại do động đất và sóng thần cũng là vì tôi không có đủ năng lực để dự báo trước chúng.”

Hoàn toàn là một giả sử.

Nhưng nếu nói vậy, chẳng phải mọi thứ xảy ra trên đời này đều là lỗi của Alice sao?

“Tôi sống qua ngày như vậy đấy, dành thời gian để khẳng định sự vô dụng của chính mình. Chính xác thì, khoảng tám năm rồi, nhỉ? Tôi muốn biết một kẻ vô dụng như mình có thể làm gì cho thế giới này, chẳng hạn, cho những người đã chết trong tuyệt vọng, hay tôi chẳng thể làm gì cho họ cả.”

Tám năm. Ngớ ngẩn thật đấy.

“Chính vì tôi cảm nhận được những giới hạn, tôi đã bỏ trốn khỏi nhà. Tôi giam mình trong một pháo đài mới, và tiếp tục mở những cánh cửa sổ nhìn vào thế giới này. Hehe, thực ra bây giờ tôi đang bị gia đình truy lùng, nên tôi không còn cách nào ngoài mở những cánh cửa sổ nhìn vào thế giới thật.”

Alice cười tự giễu, và nhìn vào những cái màn hình la liệt ở phía bên phải giường của cô ấy. Mấy cái màn hình đều bé tí nên tôi chưa nhìn ra chúng là cái gì. Mãi tới khi tấm rèm ghi ‘Hanamura’ hiện ra trên màn hình tôi mới nhận ra chúng là cảnh quay khu vực xung quanh ngôi nhà này và nhà bên cạnh, và cả ở bên trong nữa.

“Bị truy lùng ư…?”

“Người nhà tôi không có ngu, nên chắc họ cũng đoán ra chỗ tôi đang ẩn náu rồi. Đây chỉ là một biện pháp đề phòng họ sử dụng một phương thức mờ ám nào đó để tìm kiếm tôi! Tôi đã bỏ chạy khỏi nhà, bỏ chạy cùng với sự vô dụng của mình, và chạy khỏi thế giới đang dần lụi tàn vì sự yếu ớt của tôi… Nhưng kể cả khi đó tôi vẫn chưa tìm được câu trả lời của mình, nên…”

Tôi nhìn vào khuôn mặt của Alice, sững sờ.

Cô gái này đang nghiêm túc, dù tôi cứ tưởng rằng cô ấy chỉ đang nói đùa.

“Nên tôi quyết định trở thành một thám tử.”

“... Xin lỗi nhé, cô nói làm tôi mông lung quá. Tôi chưa hiểu lắm.”

“Anh không hiểu sao? Trên thế gian này, chỉ có hai nghề nghiệp có thể giúp những người đã chết, hay đã đánh mất thứ gì đó: nhà văn và thám tử. Nhà văn có thể làm họ sống lại trong giấc mơ, còn thám tử có thể đào lên những thông điệp từ dưới nấm mồ. Đó là việc mà những giáo chủ của các giáo phái, những chính trị gia, người đào huyệt, hay người lính cứu hỏa không thể làm được.

Tôi không biết phải nói gì vào giây phút ấy. Alice cúi đầu xuống với vẻ cô đơn, lấy đôi đũa để ngoáy ngoáy đồ ăn trong bát.

“Nhưng đôi lúc tôi vẫn thấy phát ói. Một thám tử chỉ có thể hành động khi đã có thứ gì đó bị đánh mất, phải chứ. Họ không thể giải quyết những việc chưa xảy ra, hay đào xới một ngôi mộ chưa tồn tại. Vì vậy, đối với những người sắp bị tổn thương trong tương lai, tôi vẫn hoàn toàn bất lực.”

Sau đó, Alice lặng yên và hướng sự chú ý vào số thức ăn còn lại trong cái bát. Tôi lại quay đi vì xấu hổ. Vì lý do nào đó, tiếng Alice cắn miếng bắp cải nghe thật buồn.

Một lúc rất lâu sau, Alice cuối cùng cũng xử lý hết số thức ăn trong bát. Tôi lặng lẽ đưa cô ấy cái kem vanilla mà tôi đã giấu từ nãy, nhưng Alice chỉ để nó lên bàn mà không thèm động vào nó, và ngẩng đầu lên để nhìn thẳng vào mặt tôi.

“Eh… có chuyện gì sao?”

“Không, tôi chỉ cảm thấy không thể hiểu được, vì sao tôi lại kể với anh nhiều như vậy.”

Tôi cũng cảm thấy nó là một bí ẩn; chưa bao giờ tôi nghĩ Alice lại kể cho tôi nhiều như vậy về cô ấy, và khiến tôi lo lắng cho tương lai của cô gái bọc trong bộ pajama này—— dù tôi biết rõ tôi hoàn toàn không có tư cách để lo lắng cho người khác.

“Anh cứ nói cho tôi nghe anh nghĩ gì! Đừng ngại.”

“Được.” Dù có hơi ngần ngại, tôi vẫn nói thật suy nghĩ của mình, vì tôi hiểu rõ lời nói dối nhỏ nhặt có thể gây tổn thương như thế nào. “Những gì cô vừa nói trừu tượng quá; tôi chẳng hiểu cô vừa nói gì hết.”

Tôi nghĩ Alice sẽ ném cái lon thứ hai vào người tôi, nhưng thay vào đó, cô ấy bật cười. Alice, với mái tóc dài đen nhánh - lúc này đang rối tung lên, vừa gạt những giọt nước mắt trên khóe mi vừa nói:

“Anh đúng là một người thú vị. Chỉ nghe những gì Ayaka nói về anh, tôi cứ nghĩ anh là một người vô phương cứu chữa chứ! Có vẻ là không phải như vậy rồi.”

“Ayaka… nói gì về tôi với cô à?”

“Hmph, vậy anh cũng để ý tới chuyện đó sao? Ngạc nhiên đấy, tôi tưởng anh không quan tâm người khác nghĩ gì về mình cơ.”

Alice cười tinh nghịch.

“Đương nhiên tôi không quan tâm.” Tôi không thể nào không cãi lại.

“Vậy sao? Thế thì chẳng có lý do gì mà tôi phải trả lời anh.”

Tôi cắn môi, và nhận ra mình đang cảm thấy bứt rứt. Đương nhiên tôi quan tâm Ayaka nghĩ thế nào về mình. Như thể đọc được suy nghĩ của tôi, Alice cuối cùng cũng trả lời.

“... Ayaka nói anh giống Toshi.”

“Toshi? Là ai vậy?”

“Anh ta là anh trai của Ayaka! Anh ta cũng là một tên bỏ học hay chơi với Tetsu và những người khác, nhưng dạo này anh ta không tới đây. Nhắc mới nhớ, vô dụng nữa, không nói gì mỗi khi tâm trạng không vui, hay nói một mình và luôn làm phiền Ayaka; những điểm này thì giống anh một cách khủng khiếp.”

Những điều Alice vừa nói vượt quá khả năng tiếp thu của tôi. Khi tôi nghĩ về hoàn cảnh lúc Ayaka nói về anh trai của cô ấy, một cảm giác kì lạ xâm chiếm lấy tôi. Vậy liệu đó có phải là do sự lo lắng của Ayaka dành cho tôi - người rất giống với anh trai cô ấy, đã khiến cô ấy mời tôi vào Câu lạc bộ Làm vườn? Tôi không khỏi nghĩ rằng những suy nghĩ của mình thật ngớ ngẩn.

“Anh không cần lo lắng, hai người không giống nhau như vậy, hơn nữa, anh đâu có phải là NEET.” Alice nói với tôi, người đang lặng thinh. “Ít nhất thì, Toshi không cứng đầu như anh…”

Alice đột nhiên dừng lại, đôi mắt dán chặt vào cái màn hình bên giường.

“... có chuyện gì sao?”

“Chà, nhắc tới Tào Tháo thì Tào Tháo xuất hiện. Toshi đây này.”

“Eh?”

“Sao anh ta lại đi ra từ trong nhà nhỉ?”

Nhìn theo Alice, tôi nhìn vào cái màn hình, trên đó là một dáng người gầy gò bên cạnh cái hộp rỗng thứ ba từ bên phải. Khu vực xung quanh mấy cái thùng phuy mà hội NEET hay tụ tập được ghi hình bởi một cái máy quay từ trên xuống. Bóng người kia mặc một chiếc hoodie màu xanh nước biển, không động đậy chút nào.

“Narumi, tóm lấy gã cho tôi. Anh ta định đi về đấy.”

“Tại sao…”

“Vì Ayaka lo lắng cho anh ta. Đừng hỏi nữa, đi mau lên!”

*

Khi tôi bước xuống cầu thang, bóng người kia đã bước sâu hơn vào con hẻm, quay lưng về phía tôi. Tôi gạt cái núi rác ở bên cạnh qua một bên trong khi đuổi theo anh ta.

“Này!”

Bóng hình trong chiếc áo khoác thể thao giật mình trong giây lát, rồi quay đầu lại. Anh ta có gương mặt gầy gò, nhợt nhạt, và một ánh mắt đờ đẫn nhìn vào vô định đằng sau cặp kính. Có thể nhận ra ngay anh ta là anh trai của Ayaka; đôi mắt của họ giống hệt nhau. Nhìn thấy sự bồn chồn của anh ta, tôi, người lúc đầu định nói chuyện với anh ta, đột nhiên không thể nghĩ ra điều gì để nói.

“Onii-chan?”

Giọng nói của Ayaka vang lên trong con hẻm. Tôi quay lại, và nhìn thấy Ayaka, đang đeo tạp dề, thò một nửa người ra khỏi bếp.

Anh trai của Ayaka —— Toshi thở dài, như thể anh ta vừa phải từ bỏ thứ gì.

“Nếu anh về thì anh có thể gọi điện cho bọn em mà.”

“Điện thoại của anh bị cắt vì anh không trả tiền.”

Ayaka lôi Toshi ra từ khe hẹp giữa hai ngôi nhà, kín đáo lấy ra một ít tiền trong ví và đưa cho anh ta. Whoa, trên đời này còn có một thằng anh trai ăn hại tới mức này; tôi chỉ có thể vờ như không thấy gì.

Toshi, người vừa quay lại tiệm ramen, ngồi lên bậc cầu thang và nói vọng vào bếp: “Min-san, cho một cây kem! Tôi sắp chết khô rồi.” Min-san, người vừa bước ra khỏi bếp, nhíu mày, nhìn Toshi chằm chằm và nói: “Cậu lại ăn thứ vớ vẩn gì đó phải không? Nếu cậu ăn đồ lạnh cậu sẽ nôn sạch đấy.” Nói xong, chị ta quay vào trong bếp.

Ayaka nói: “Onii-chan, đợi em một lúc, em sẽ làm món gì đó nóng cho anh.” Rồi cô ấy cũng quay vào bếp.

Toshi chẹp miệng, rồi lấy ra một cái túi nhựa nhỏ từ trong túi, bẻ đôi một viên thuốc trong cái túi đó làm đôi, nghiền nát, rồi nuốt chửng mà không cần uống nước, rồi nhìn tôi chằm chằm sau khi ăn xong chỗ thuốc.

“Ayaka có kể tôi nghe về cậu hồi trước, hai đứa giờ cùng câu lạc bộ à?”

Cuối cùng Toshi cũng mở lời với tôi, và tôi ngập ngừng gật đầu.

“Ồ thật à, vậy ra cậu là Narumi.”

Tôi tự hỏi, Ayaka đã nói gì với Toshi về tôi.

“Con bé ngu lắm, nên ở chung với nó chắc cũng khó chịu, nhỉ?”

Tôi lắc đầu. Toshi ngẩng đầu lên nhìn bầu trời mùa đông xám xịt và cười khô khốc; tiếng cười của anh ta nghe như ai đó đang dùng một thanh thép lạnh để gãi lưng vậy.

Sau đó, câu chuyện của chúng tôi dừng lại. Toshi cúi người xuống, rồi đút tay vào hai bên túi chiếc áo khoác thể thao của mình. Ánh mắt anh ta đảo lia lịa trong khi hai chân anh ta bắt đầu run lên. Tôi lén quan sát Toshi từ bên cạnh.

Anh ta thực sự giống tôi đến vậy sao?

Tôi không biết, có khi chúng tôi thực sự giống nhau đến vậy cũng nên? Anh ta hơn tôi khoảng một hai tuổi gì đó, nhưng da anh ta khô ráp và nhợt nhạt. Thảo nào Ayaka lo lắng cho anh ấy cũng phải thôi.

“Ồ? Chả mấy khi thấy cậu ở đây!”

Một giọng nói vang lên sau lưng chúng tôi. Tôi quay đầu lại, và thấy Tetsu-senpai trong chiếc áo phông cộc tay như mọi khi, Hiro-san đang mặc một chiếc áo khoác da, còn Thiếu Tá có vẻ đang mặc bộ đồ của binh lính vùng Siberia. Cả ba bọn họ bước vào khe hẹp giữa hai ngôi nhà cùng nhau.

“Toshi, mấy hôm trước cậu làm gì vậy?”

“Chẳng có gì hết, tôi bận lo nhiều chuyện.”

Đối mặt với câu hỏi của Tetsu-senpai, Toshi né ánh mắt đi, và trả lời một cách bí ẩn.

Tetsu-senpai nhìn tôi rồi lại nhìn Toshi và nói: “Narumi cũng tới này! Như thế này, với ba thằng bỏ học đều ở đây, hội NEET đã tốt nghiệp cấp hai thực sự là bá cháy!”

“Em đã bỏ học đâu, đừng có gộp em vào với mấy anh!”

Lời phản đối của tôi bị lờ tịt đi.

“Chính nhờ Tetsu-san động viên như vậy, số NEET-dự-bị sẽ ngày một tăng! Chúng ta không thể đợi tới lúc cậu ta bỏ học được, phải tìm cách khiến cậu ta tự nguyện trốn học!” “Cái tên tốt nghiệp cấp ba kia, lắm mồm quá! Thích đánh nhau không?” Không hiểu vì sao Thiếu Tá và Tetsu-senpai bắt đầu cãi nhau.

“Chẳng mấy khi thấy Toshi tới đây, hay chúng ta ra trung tâm trò chơi để hàn huyên chút nhỉ, cùng nhau nhé!” Hiro-san đề nghị. “Tôi mới học được một combo mới, và một đòn tất sát nữa, nên giờ tôi đã có thể thắng được Toshi!”

“Eh, tôi không muốn, aiyo!”

Toshi không chịu đi, nhưng hai tay anh ta bị Tetsu-senpai tóm được, và kéo anh ta đứng dậy.

“Cậu có đi cùng bọn anh không, Narumi?”

“Đi đâu?” Ayaka vội vàng lao ra từ trong bếp.

Hiro-san mỉm cười và nói: “Trung tâm trò chơi.”

“Onii-chan cũng đi chứ?”

“Mau lên nào!”

Hình như anh ta thấy cứ cãi cọ thế này thật phiền phức, Toshi nhìn Ayaka một chút, rồi nhanh chóng bước về phía phố chính.

*

Tôi bị kéo tới trung tâm trò chơi trong khu mua sắm ở gần ga. Tầng một được nhồi kín bởi những cái máy gắp đồ chơi và máy in sticker, còn một nửa tầng hai và ba là những máy game âm nhạc, game online và đua xe. Những trò chơi cổ hơn đều bị dẹp vào trong xó.

Toshi thực sự rất giỏi trò đánh nhau, Tetsu-senpai và Hiro-san lần lượt thách thức anh ta, nhưng đều không thể thắng được.

Thiếu Tá lôi Toshi tới trò Gundam và thách thức anh ta với vẻ tự tin rạng rỡ, nhưng rốt cục cũng thua liểng xiểng. Toshi - đang điều khiển con Sac II, có những giác quan ở mức siêu nhân, khiến người ta nghĩ anh ta có lẽ có một đôi mắt nữa ở sau gáy. Từ đầu Toshi đã không muốn chơi, nhưng ánh mắt anh ta trở nên ghê rợn sau khi thắng một vài trận, và anh ta phát ra những tiếng kêu kì quái. Sau khi thắng liền sáu trận trước Thiếu Tá, tôi vẫn nghĩ anh ta sẽ lại bật lên tiếng cười khó chịu lúc nãy, nhưng mặt anh ta bỗng tái xanh, và nói ‘tôi vào vệ sinh một lúc’, rồi bỏ dở trận game anh ta đang chơi.

“...Cái tên này, có vẻ cậu ta lại vướng vào rắc rối rồi.” Tetsu-senpai nói, giọng lo lắng.

“Rắc rối?”

“Cậu ta từng mua một loại thuốc hợp pháp trên Internet lần trước.”

Tôi nhớ lại mấy viên thuốc mà Toshi vừa nuốt lúc nãy, có phải đó là thứ thuốc hợp pháp Tetsu-senpai vừa nói? Tôi bắt đầu cảm thấy lo lắng.

“Để anh xem Toshi thế nào rồi.”

Toshi bước ra khỏi nhà vệ sinh với vẻ mặt nhợt nhạt, khóe môi ướt, và người anh ta tỏa ra mùi chua chua. Hẳn là anh ta vừa mới nôn xong.

Toshi nói: “Tôi ra ngoài hít thở không khí một chút.” Tôi vẫn thấy lo, nên tôi đi theo anh ta ra ngoài.

Dưới ánh hoàng hôn, con đường chật kín xe cộ, bài hát Giáng Sinh của Bing Crosby cùng những ánh đèn trang trí xanh đỏ có thể được nghe thấy và nhìn thấy trên hè phố đang đông người qua lại này. Toshi ngồi xuống bậc thềm bên ngoài trung tâm trò chơi, và uống chai Fanta có ga anh ta mua từ máy bán hàng tự động. Ánh mắt của Toshi lại đảo lia lịa khiến người khác thấy muốn bệnh.

“...Anh có sao không?”

“Trông cứ như chúng không chuyển động vậy.”

“Eh?”

“Mọi người. Trông như họ đang đứng yên vậy. Thật đấy, tôi có thể nhìn thấy từng đốm một chuyển động. Kể cả nếu tôi nhắm mắt và chỉ cần nghe tiếng, tôi cũng có thể thắng được.”

Nói xong, anh ta bật cười, không để tâm tới những người đang đi lại xung quanh.

“Cậu vẫn hay đi cùng Tetsu và mọi người?”

Toshi vừa nấc vừa nói.

“Không… Em mới biết bọn họ mới đây thôi.”

Toshi lại bật cười. Trông tôi thân thiết với họ lắm sao?

“...Chính vì tôi hay bỏ học để tới trung tâm trò chơi nên tôi mới gặp họ, và dần dần chúng tôi thân nhau. Bọn họ dạy tôi rất nhiều thứ, nên sao cậu không vào chơi trò đánh nhau luôn nhỉ! Lần sau tôi sẽ chỉ cho cậu!”

Tôi thấy hơi ngại, và hướng ánh mắt xuống đầu gối. Nếu ngày nào tôi cũng có thể chơi bời như thế này, kể cả nếu tôi có bị đuổi học, hay thậm chí trở thành NEET, —— nó cũng không hẳn là điều gì quá tệ.

“Toshi, sau này anh vẫn sẽ tới ‘Hanaramu’ chứ?”

“Eh? Ah…, hmmm, ừ, đúng rồi, tôi đã…”

Đối diện với những câu hỏi của tôi, Toshi trông như anh ta đang nhìn về một nơi vô định.

“Tôi quên mất, chắc vì đã lâu lắm rồi tôi chưa gặp họ…”

Toshi đột nhiên ngừng nói, và bắt đầu ho sặc sụa. Sau khi anh ta hết ho, anh ta vẫn thở rất nặng nề, tấm lưng gù nhô lên lại hạ xuống. Tôi không biết phải làm gì, và chỉ biết xoa xoa lưng anh ta qua lớp áo khoác thể thao.

Toshi dùng đôi tay run rẩy để lấy ra một cái túi nhựa trong túi, lần này anh ta nuốt viên thuốc với một ngụm Fanta. Tôi cố cản anh ta lại, nhưng đã quá muộn. Nước ngọt rớt lên chiếc quần bò của Toshi, nhưng dường như anh ta không để ý. Những người đi đường đều nhìn ngó chúng tôi.

Cơ thể của Toshi cuối cùng cũng ngừng run rẩy.

“...Angel Fix.”

“Cái gì thế?”

“Cái này này! Cái tên tuyệt vời, phải không? Nó sẽ đưa cậu tới thiên đàng.”

Toshi dúi hai viên thuốc còn lại vào sát mặt tôi. Tôi có thể nhìn thấy hình ảnh một đôi cánh và hai chữ A.F được in chìm lên viên thuốc nhỏ màu hồng.

“Cậu muốn không? Tôi có thể bán rẻ cho cậu.”

“Không, cảm ơn… Đây không phải thuốc bình thường, phải không?”

“Cái đó không quan trọng. Đây không phải ma túy đâu, mọi người chỉ toàn làm quá những chuyện không đâu, đây là một loại thuốc hợp pháp. [10]

Tôi khổ sở nuốt nước bọt.

“Tại sao? Cái loại thuốc này…”

“Cậu hỏi tôi tại sao ư? Cậu, cậu…” Lời nói của Toshi bắt đầu trở nên lắp bắp. “Cậu nghĩ vì sao con người lại sống trên cõi đời này?”

Tôi không biết anh ta có ý gì khi tự dưng nói như vậy, nên tôi chỉ có thể lặng im.

“Trong bộ não con người, có một thứ gọi là hệ thống thần kinh bổ sung, chính là cái được gọi là hệ thống thần kinh A10. Khi ta ăn cái gì đó ngon, chúng ta được khen ngợi, hay khi chúng ta mua được món đồ mình thích; hệ thống này sẽ sản sinh ra các chất dẫn truyền thần kinh, và biến nó thành tín hiệu khiến chúng ta cảm thấy sung sướng. Ngược lại, chứng tâm thần phân liệt hay trầm cảm thường do sự suy giảm lượng dopamine. Nói ngắn gọn là, dù cậu có cố theo đuổi hạnh phúc tới cỡ nào, nếu bộ não không tiết ra đủ chất dẫn truyền thần kinh, chúng ta sẽ không cảm thấy hạnh phúc, nên lý do chúng ta tiếp tục sống trên thế giới này là để thỏa mãn hệ thống thần kinh A10.”

Tôi không nói gì, chỉ nhìn chăm chăm vào gương mặt của Toshi. Tôi nhận thấy Toshi còn không nhìn tôi, anh ta có biết anh ta đang nói với ai không nữa vậy? Có cảm giác như anh ta đã trở thành một người khác hẳn lúc nãy, và bỗng dưng nói rất nhiều.

“Chính vì vậy, chúng ta chỉ cần sử dụng thuốc là đủ! Nó trực tiếp hơn, dễ dàng, và có thể cảm nhận được sự sung sướng ngay lập tức. Cậu chẳng cần phải làm việc vất vả để kiếm tiền, chẳng cần tìm con gái về để cưới vợ, chúng ta có thể đạt được cùng một kết quả đó bằng cách trực tiếp dựa vào thứ thuốc này. Có điều là quá trình có khác đi một chút, bớt tốn thời gian hơn, và không đau đớn. Dùng thuốc là hay hơn cả. Chẳng hạn, đối với những người như tôi này, bị đuổi việc, bỏ học cấp ba, chỉ tốt nghiệp cấp hai và không thể tìm được việc làm, nhưng đằng nào tôi cũng không muốn đi tìm việc. Chỉ có những thiên thần là không coi thường tôi, đấy, cái này chính là như vậy đấy.”

Toshi giơ cái túi nhựa đựng mấy viên thuốc màu hồng lên để che bớt ánh đèn đường chói lóa trong bóng tối. Tôi không chịu nổi nữa, và túm lấy vai anh ta và lay anh ta dậy.

“Tôi không sao, đau quá, đừng lay tôi nữa.”

Tôi không sao, tôi không sao, Toshi lặp đi lặp lại câu này, cứ như là theo nhịp bài hát vậy.

“Đúng rồi, tôi phải hỏi chuyện này, dạo gần đây cậu có thấy mấy tên yakuza tầm tuổi bọn mình quanh tiệm ramen không?”

“...Ý anh là Yondaime?”

Tôi kể cho Toshi về lần Yondaime đến phòng Alice.

“Cái quái gì chứ, cậu còn biết cả Yondaime và Alice à! Tốt đấy, tôi đang muốn biết chuyện này. Hahaha, cậu đã hoàn toàn trở thành một trong số bọn họ rồi!”

Toshi lảo đảo bước trên vỉa hè, nhìn lên bầu trời đêm và cười như một gã điên. Những người đi đường cau mày và tránh xa chúng tôi, tạo thành những hình vòng cung ở hai bên của chúng tôi.

“Ayaka có hòa đồng với mọi người không?”

Tôi gật đầu.

“Con bé trông có cô đơn ở trường không?”

“Mặc dù cậu ấy có hơi khác người một chút, Ayaka không giống như em, và cậu ấy có thể trò chuyện với bạn cùng lớp một cách tự nhiên.”

“Vậy sao? Sao lại thế nhỉ? Có lần, hồi cấp hai, con bé không chịu đi học cơ, sao lại thế nhỉ? Nó trở thành một người bình thường từ bao giờ vậy? Con bé lại còn định lôi tôi đi học nữa. Tôi đơn giản không thể làm vậy được, tôi đâu có thích đi học đâu. Con bé nổi khùng lên khi tôi nói muốn bỏ học, đùa chứ, quấy rầy tôi cũng nên có mức độ thôi.”

Nghe xong những lời đó, tôi - người đang ngồi dưới đất - cứng đờ người. Toshi cười sặc sụa, rồi hòa lẫn vào đám đông, bước về phía phố chính. Nhìn Toshi biến mất trong biển người, tôi chỉ biết ngây người nhìn trân trân.

Giữa tiếng ồn ào của người qua lại trên phố, tiếng cười ghê rợn, chói tai của Toshi vẫn văng vẳng bên tai tôi. Tôi vội vàng đứng dậy, chen vào đám đông và đuổi theo anh ta. Không ổn rồi. Dù chính tôi cũng không hiểu tại sao, nhưng tôi có dự cảm rằng rắc rối sắp xảy ra.

Những người xung quanh có vẻ cũng cảm nhận được cảm giác của tôi khi nghe tiếng cười của anh ta. Toshi loạng choạng bước trên con phố, và một khoảng trống hình tròn được tạo ra quanh anh ta, như thể anh ta là một cái bong bóng vô hình trôi nổi vậy. Đám đông dừng lại, khiến tôi không thể tiếp cận Toshi.

Có cảm giác như Toshi được bao bọc bởi một lớp màng vô hình, lao về phía vạch kẻ đường khi đèn dần chuyển sang màu vàng. Cái đèn chuyển sang màu đỏ chỉ sau phút chốc, và các tài xế bấm còi inh ỏi về phía Toshi. Anh ta loạng choạng bước sang bên kia đường trong khi vẫn cười sằng sặc, còn tôi, người đang đứng ở bên kia đường, chẳng thể làm gì ngoài dán chặt mắt lên người anh ta.

Đám đông đang đợi đèn xanh gây ra những tiếng ồn, nhưng bóng dáng của Toshi biến mất chỉ sau một khoảnh khắc giữa những tiếng bấm còi sốt ruột và những dòng xe vượt qua giao lộ. Ngay khi bóng dáng của Toshi biến mất, mọi người dường như lại quên đi tiếng cười đáng sợ kia. Người dân trong thành phố này đã quen với những kẻ kì quặc, vì nếu họ để tâm tới từng kẻ kì quặc đi ngang qua họ thì có lẽ việc đó sẽ chẳng bao giờ kết thúc.

Dù vậy, vẫn có một người đàn ông nhìn Toshi chằm chằm và mỉm cười, đến khi Toshi biến mất hẳn. Anh ta trông rất trẻ, và đang đợi đèn đường chuyển màu cùng bên với tôi. Anh ta mặc một chiếc áo khoác len Kashmir thượng hạng, hai bên má gầy, đeo một đôi kính không vành trên gương mặt với một cái cằm nhọn.

Ánh mắt chúng tôi chạm nhau trong thoáng chốc, và nhiêu đó là đủ khiến tôi run rẩy. Tôi không hiểu vì sao, nhưng tôi cảm thấy có gì đó ẩn sâu trong ánh mắt ấy khiến tôi cảm thấy phát bệnh.

Tiếng nhạc chuông phát ra từ túi áo của người đàn ông, một tiếng gảy ghita đều đều. Anh ta lấy chiếc điện thoại ra và nhấc máy: “Alo… Đúng vậy, tôi thấy Shinozaki rồi, tôi sẽ đón cậu ta rồi về ngay. Hmm? Khóa bình chưng cất lại trước đi, rồi đợi tôi về đã… Cứ tiếp tục cất chúng trong từng gói riêng đi, cậu biết chúng ta không có đủ dự trữ mà? Đúng rồi, ừ…”

Giọng nói đó khiến tôi không thể nào quên dù chỉ nghe một lần, nó có cảm giác gai góc khiến người khác khó chịu. Người đàn ông đó vừa đi vừa nói chuyện, trong khi tôi bị những người phía sau xô lên trước, và suýt nữa thì ngã dập mặt xuống đường. Tôi vội vàng túm lấy tay vịn bên đường. Đèn đã chuyển xanh từ lúc nào khi tôi không chú ý, nên đám đông ùa tới vạch kẻ đường cho người đi bộ.

Nhưng tôi không thể nhúc nhích nổi. Những lời anh ta vừa nói để lại một ấn tượng khó phai, khiến đôi chân tôi run rẩy, không bước nổi dù chỉ một bước.

Quả thật anh ta đã nói: “Shinozaki.” Anh ta có quen Toshi sao? Nhưng anh ta là ai chứ?

Một dự cảm không lành lướt qua tâm trí tôi.

“Này! Toshi đâu rồi? Cậu ta chạy đâu mất rồi?”

Giọng ai đó cất lên gọi tôi, người đang đứng ở cuối phố, ngây người ra không biết phải làm gì. Tôi quay đầu về phía tiếng gọi, và thấy Tetsu-senpai, Hiro-san và Thiếu Tá đều ở đó.

“...Em không biết anh ấy chạy đi đâu rồi.”

Cuối cùng tôi nói. Sau khi kể cho bọn họ về tình trạng của Toshi, biểu cảm ngỡ ngàng hiện ra trên mặt Tetsu-senpai, và anh ấy gãi gãi đầu.

“Đừng có làm mấy trò dở hơi trên phố sau khi phê thuốc chứ, thằng hâm này…”

Thiếu Tá nói: “Chúng ta có nên tìm cậu ta không?”

Hiro-san lắc lắc cái điện thoại: “Nhưng tôi không gọi cậu ta được!”

Gần như cùng lúc, cả ba người đều nhìn về phía con phố kín đặc người qua lại. Không thể nào tìm được ai trong con phố kia. Dẫu vậy, Tetsu-senpai vẫn nhẹ nhàng xoa đầu tôi.

“Narumi, cậu quay về ‘Hanamaru’ trước và lo cho Ayaka đi.”

“N-nhưng…”

“Đừng khiến con bé lo lắng. Bọn anh đi tìm Toshi.”

Tôi còn chưa kịp trả lời. Ba người bọn họ biến mất vào đám đông, tìm kiếm Toshi.

*

Sau khi trở về tiệm ramen, tôi phát hiện ra trong quán đang tối om, và chẳng có lấy một khách hàng nào ở đó. Tôi cũng không thấy Ayaka đâu cả. Min-san đang quấy bơ trong một cái bát to.

“Chị bảo Ayaka rồi, hôm nay không có khách đâu, nên con bé có thể về sớm. Nhưng con bé nói rằng biết đâu Toshi sẽ quay lại, nên nó vẫn đang đợi ở trên nhà.”

“Trên nhà tức là trong văn phòng của Alice?”

“Ừ.”

Ayaka đang ngồi bệt trên thảm sàn của căn phòng, cậu ấy đặt Alice ngồi lên đùi mình, và chải mái tóc dài cho cô ấy.

“Onii-chan đi rồi à? Anh ấy đâu?”

“Ayaka, đau quá, chị kéo tóc em đấy.” Alice ngọ nguậy cổ để phản ứng.

“Ah, xin lỗi.”

Ayaka không phải là cao lắm, nhưng khi họ ngồi cạnh nhau, có thể nhận thấy Alice cực kì nhỏ bé, trông như một con búp bê thật vậy.

“Onii-chan có nói dạo này anh ấy sống ở đâu không?”

“...Mình không chắc lắm.”

Tôi không thể trả lời cậu ấy đàng hoàng. Trở nên điên loạn sau khi phê thuốc, rồi biến mất, thực sự rất khó để kể cho người khác những chuyện này.

“Điên đầu quá, ít nhất anh ấy cũng phải bảo mình làm sao để liên lạc với anh ấy chứ!”

Nhưng có vẻ Toshi cảm thấy Ayaka rất phiền hà. Anh ta có thực sự nghĩ vậy không? Hay đấy chỉ là lời lảm nhảm anh ta nói trong cơn phê?

“Ayaka, mặc xác cái tên bốn mắt ngáo ngơ tự dưng biến mất ấy đi. Mối quan hệ gia đình là hòn đá tảng ngu xuẩn đầu tiên mà con người nên phá bỏ.”

“Alice, đừng có quay người lại!”

“(hic)” Alice muốn quay lại để nhìn vào mặt Ayaka, nhưng Ayaka giữ đầu Alice lại, nên cô ấy không thể quay đầu lại được, và khiến Alice trông thật tội nghiệp.

“Và nếu chị đừng quan tâm đến tóc của em nữa, thì em sẽ rất vui đấy.”

“Không được đâu! Em có mái tóc dài đẹp và óng ả như thế này, nếu em không chải đúng cách, nó sẽ bị rối đấy. Dầu gội và dầu xả chị mang cho em, em có dùng không đấy?”

“Thật chứ, lo chuyện bao đồng cũng nên vừa phải thôi chứ!”

Alice kêu lên bực bội, nhưng vẫn ngồi yên trên đùi Ayaka. Có một kiểu người trên đời này rất thích lo cho chuyện bao đồng và không để người khác yên. Ayaka là một trong số họ. Hẳn là như vậy.

Khi tôi chuẩn bị ra khỏi căn phòng, Ayaka nói cô ấy cũng muốn về luôn.

Khi bước xuống thang, tiếng nhạc chuông vang lên từ túi của Ayaka.

“...Alo?”

“Alo, Ayaka? Anh đây…”

Toshi, người ở đầu kia của chiếc điện thoại, nói rất to, tới mức tôi cũng có thể nghe thấy anh ta. Có lẽ anh ta vẫn bị thứ thuốc kia ảnh hưởng, giọng nói của anh ta tươi tỉnh một cách khó hiểu.

“Onii-chan?”

“Đây là điện thoại của Hakamizaka-san, nên anh không thể nói chuyện lâu được. Anh đang ở chỗ anh ta, nên bảo mẹ giùm anh.”

“Ah, nhưng mà này Onii-chan…”

Anh ta đột nhiên dập máy, hệt như lúc anh ta vừa gọi. Ayaka lặng im nhìn chiếc điện thoại của mình, rồi nhìn tôi, cho tôi thấy một nụ cười bối rối trên gương mặt cậu ấy. Tôi khẽ quay mặt đi.

“Toshi gọi à?”

“Ừ. Có vẻ anh ấy đang ở chỗ Hakamizaka.”

Hakamizaka?

“Ừ—— mình mới gặp anh ta hai ba lần gì đó, nên mình cũng không thân quen với anh ta lắm. Anh ta là sinh viên hay sao ấy. Anh ta rất hiểu biết về hoa anh túc, mình nghĩ có thể anh ta định trở thành một học giả nhỉ, huh?”

“Thế cậu có biết bọn họ ở đâu không?”

“Không, mình không biết, số điện thoại này cũng là số riêng tư… mình không thể gọi lại được. Onii-chan quá đáng quá mà.”

Ayaka buồn bã chau mày, và đút điện thoại lại vào túi.

“Anh ấy lúc nào cũng vậy, cứ biến mất mà chẳng nói gì với ai hết.”

Tôi thầm nghĩ: “Có lẽ anh ta nghĩ cậu phiến phức quá đấy.” Ayaka nhìn tôi và nghiêng đầu.

“Cậu vừa nói gì cơ”

Tôi giả vờ làm mặt ‘mìnhcónóigìđâu’. Chắc tôi lại buột miệng nghĩ thành tiếng rồi.

“...Onii-chan bảo cậu chuyện gì đúng không? Mình biết cậu đang giấu mình chuyện gì đó.”

Tôi lặng lẽ cúi đầu.

“Thật chứ, sao cậu không nói cho mình?”

Tôi nuốt nước bọt, rồi ngẩng đầu lên.

“...Mình nghe kể là cậu không chịu đi học hồi cấp hai.”

Sao tự dưng tôi lại hỏi chuyện này? Gương mặt Ayaka cứng đơ, và một nụ cười ngượng nghịu, không tự nhiên hiện lên trên gượng mặt cậu ấy, như thể cậu ấy muốn giấu chuyện gì.

“V-về mình á? Eh, um, chuyện đó…”

Toshi thì hết thuốc chữa rồi, nhưng nếu là tôi—

“...Cậu có nghĩ mình vẫn có thể cứu được không?”

“...Ý cậu là sao?”

Tôi quay lưng lại về phía Ayaka và rảo bước xuống cầu thang. Chính tôi cũng chẳng hiểu mình đang nói gì nữa, sao tôi lại nói vậy nhỉ?

“Fujishima-kun!”

Tôi lờ đi tiếng hét của Ayaka và chạy khỏi khu nhà. Trên đường về, những lời của Ayaka và Toshi lẫn lộn vào nhau, xoay vần trong tâm trí tôi.

*

Sáng hôm sau, tôi định trốn tiết năm và sáu, là tiết Hóa, và về thẳng nhà. Đấy là vì tôi cảm thấy chưa sẵn sàng để nói chuyện với Ayaka một mình.

Nhưng đúng vào giờ nghỉ, thằng ngồi kế tự dưng tới nói chuyện với tôi, khiến tôi bỏ lỡ cơ hội trốn khỏi lớp.

“Fujishima, mình thấy cậu ở trung tâm trò chơi hôm trước. Cậu đi cùng Ichinomiya-senpai, đúng không?”

“Ừm, hmm?”

Dạo gần đây, mấy đứa bạn cùng lớp vẫn hay nói chuyện với tôi, nhưng mà tôi vẫn chưa quen lắm. Nói đúng ra, tôi vẫn chưa nhớ tên của bọn họ, nên tôi cảm thấy có lỗi mỗi khi tôi nói chuyện với họ. Nhưng dù sao tôi vẫn trả lời:

“Các cậu nói về Tetsu-senpai sao? Các cậu biết anh ta à?”

“Đương nhiên, Ichinomiya-senpai cực kì nổi tiếng. Mình nghe nói mấy trung tâm đấm bốc đã thử mời anh ấy về đội của mình rồi.”

“Đúng đấy, anh ta là một huyền thoại. Chẳng phải anh ta đã làm nhiều việc bá đạo sao? Nghe nói phòng vệ sinh của giáo viên thể dục bị biến thành nhà kho vì Ichinomiya-senpai đã phá nó tan tành.”

“Mình cũng nghe nói là cổng sau lúc nào cũng đóng im ỉm vì Ichinomiya đã phá hỏng nó. Giờ nó bị kẹt và không thể mở ra được.”

“Thầy Hiệu trưởng bị hói là vì Ichinomiya-senpai đấy.”

T-Tetsu-senpai nổi tiếng vậy sao?

“Làm sao cậu quen Ichinomiya-senpai vậy, Fujishima?”

Đấy là vì…

“Có phải vì Ichinomiya-senpai vẫn hay tới chỗ Ayaka làm thêm không? Đúng không?”

Mấy đứa con gái cũng chêm vào.

“Một tiệm ramen, nhỉ? Mình tới đó một lần rồi.” “Chị chủ tiệm xinh cực kì.” “Thật à? Mình cũng muốn đến đó.” “Ngon không?” “Kem ở đó ngon miễn bàn.” “Sao kem ở đó lại ngon chứ? Đấy là tiệm ramen cơ mà?”

Nhưng Ayaka. người đang được nhắc tới, không nói gì, và không tham gia vào cuộc nói chuyện đó. Lũ bạn cùng lớp lờ tịt tôi và Ayaka đi, và tán chuyện rôm rả. Ngay khi cả đám bắt đầu trở nên hỗn loạn, tiếng chuông báo hiệu tiết năm vang lên, và giáo viên Hóa bước vào lớp.

Thế là tôi đã không thể trốn tiết, và phải ở lại tới lúc tan học. Mọi khi, Ayaka sẽ ngay lập tức lôi tôi tới Câu lạc bộ Làm vườn, nhưng hôm nay cô ấy chỉ nhìn tôi trong thoáng chốc, rồi bước khỏi lớp trong khi đeo băng tay.

“Hai cậu cãi nhau à?”

Thằng bàn trên hỏi tôi thản nhiên, và tôi lắc đầu. Cả lũ bạn cùng lớp cứ dồn về phía tôi. Nếu tôi cứ thế mà bỏ về, có lẽ tôi sẽ còn khiến không khí trở nên tệ hơn. Tôi đành bỏ cặp lại trong lớp và đi tìm Ayaka ngoài sân trường.

Ayaka đang cầm một cái xẻng, ngồi xổm bên cạnh khu vườn. Tôi ngồi xuống hàng gạch bên cạnh đó, nhìn những cái cây chúng tôi đã cùng chăm sóc, vì tôi chẳng biết phải nói gì.

Người đầu tiên mở lời là Ayaka.

“Cậu vẫn chưa nhớ tên các bạn cùng lớp, đúng không?”

“...Sao cậu biết.”

“Mình cảm nhận từ cách cậu nói chuyện.”

Vậy thì sao chứ?

“Vấn đề không phải là cậu không nhớ tên mọi người, chỉ là lúc nào trông cậu cũng rất đề phòng mọi người khi nói chuyện, cứ như là nói chuyện qua một bức tường gạch vậy. Hôm qua cậu cũng như vậy đấy…”

Ayaka vẫn nhớ chuyện xảy ra hôm qua… Nói thật là tôi cũng vậy. Những lời Toshi nói vẫn văng vẳng bên tai tôi.

“...Tại sao cậu cứ phải xen vào việc của mình vậy? Cậu thấy những người không hòa nhập được với trường lớp chướng mắt lắm à?”

Nói xong, tôi cũng tự thấy mình hơi quá đáng. Từ hôm qua tôi đã cố kiểm soát cảm xúc của mình. Ayaka ngây người, miệng há hốc. Sau khoảng ba giây, rồi đột nhiên cô ấy đỏ bừng mặt.

“Sao cậu lại hỏi chuyện đó chứ?”

Chà, cô ấy hỏi tôi tại sao thật kìa.

“Mình chỉ có thể nói chuyện với người khác qua một bức tường đấy, thì đã sao nào, ai thèm quan tâm chứ?”

“...Có mình bận tâm!”

Ayaka trả lời, mặt đỏ bừng.

“... Có mình quan tâm tới cậu đây!”

Giọng Ayaka bỗng trở nên gay gắt, và cô ấy lại lặp lại câu nói ấy. Khóe miệng tôi há ra một nửa, tôi chỉ có thể nhìn chăm chăm vào đôi môi của cô ấy một cách đờ đẫn. Cô ấy nói về chuyện gì vậy? Ý cô ấy là sao?

“Cậu không cần phải thân với mọi người trong lớp, nhưng chẳng lẽ cậu không thể bớt cảnh giác với cả mình sao? Nó làm mình cảm thấy rất cô đơn.”

“...Tại sao?”

“Tại sao ư? Cậu hỏi mình tại sao á? Chẳng lẽ chính cậu không biết câu trả lời sao?”

Ayaka đứng dậy, to tiếng. Những học sinh quanh sân trường đều quay lại nhìn chúng tôi.

“Mình… eh? À, t-tại sao?” Những suy nghĩ rối tung trong đầu khiến tôi như sắp phát khùng. Tôi nên dừng lại.

“...Mình thực sự không biết!”

“Quên đi, không biết thì mặc kệ cậu.”

Ayaka cắn môi và lắc đầu, gương mặt cô ấy như được nhuộm màu đỏ của hoàng hôn. Tôi đứng sững người, còn Ayaka xách cái cặp đang đặt trên chiếc ghế dài cạnh khu vườn, quay người đi, rồi chạy mất.

“...Đợi đã!”

Tôi không biết vì sao mình lại muốn giữ Ayaka lại, nhưng cô ấy hất văng tay tôi đi một cách thô bạo.

Roẹttttt.

Tiếng của thứ gì đó bị xé rách vang lên. Người tôi bỗng trở nên lạnh toát.

Một vật màu vàng rơi xuống đất.

Cái băng tay của Ủy ban Làm vườn đã trở thành một miếng giẻ rách màu vàng.

“Ah…”

Ayaka quay người lại, dùng hai tay để che miệng, rồi cúi xuống nhìn cái băng tay một hồi lâu. Khi tôi nhặt nó lên rồi định nói gì, Ayaka mau chóng quay đi và bỏ chạy, biến mất sau cánh cổng trường trong nháy mắt.

Tôi bị bỏ lại phía sau. Tôi ngồi bệt xuống và thừ người ra trong ánh nắng đầu đông, nghĩ đi nghĩ lại về những điều Ayaka vừa nói. Tôi tua nó qua đầu rất nhiều lần, nhưng cuối cùng tôi vẫn không hiểu được lý do đằng sau những giọt nước mắt của Ayaka, hay nghĩ ra việc tôi phải làm bây giờ.

Tôi đứng đó một lúc, rồi thất thểu nhặt cái băng tay và cái xẻng lên. Lúc đầu tôi nghĩ Ayaka sẽ quay lại ngay, nhưng với tư cách là một thành viên Câu lạc bộ Làm vườn tôi vẫn nên làm việc của mình. Nhưng tôi chỉ biết nhổ cỏ và tưới nước, và sau khi tôi làm xong, tôi cảm thấy như có một cái lỗ hổng to đùng trong lòng mình.

Tới khi mặt trời lặn, Ayaka vẫn chưa quay lại.

Tôi bước vào phòng máy tính mà tôi đã chưa lui tới bấy lâu nay, cố ngồi vào chỗ ngồi bên cửa sổ, nhưng tôi không còn sức mà bật cái máy lên nữa. Hóa ra căn phòng máy chỉ có một người lại yên ắng tới mức này.

Tôi đặt miếng băng tay rách bươm lên bàn. Tại sao? Sao Ayaka lại nổi giận? Càng nghĩ tôi càng thấy bực mình. Cậu ấy còn chẳng thèm giải thích hẳn hoi, mà chỉ tự dưng bật khóc, làm tôi cũng đau đầu theo. Tôi không biết đó có phải lỗi của mình không nữa. Không, có lẽ đó đúng là lỗi của tôi. Nếu tôi không thể mãi im lặng thế này, thì tôi nên làm gì bây giờ?

Rồi tôi nghĩ ra một chuyện.

Chẳng phải thế này có nghĩa là tôi lại được quay lại thế giới chỉ có mình mình hay sao?

Nhưng sự im lặng của căn phòng khiến tôi ngộp thở. Tôi không chịu nổi nữa, đút cái băng tay vào túi áo, rồi rời khỏi phòng máy tính.

*

Nghĩ lại thì, đây là lần đầu tiên tôi đi một mình ra nhà ga. Quanh nhà ga có rất nhiều người đang đợi sang đường, và thi thoảng lại có một đám đông ùa ra như khi một cánh cổng vừa được mở tung.

Trên đường là một dàn hợp xướng tạo nên bởi tiếng động cơ, tiếng bước chân của hàng trăm người, tiếng rao bán điện thoại, và tiếng nhạc của những bài hát Giáng Sinh. Bước đi trong đám đông, lưng và vai tôi liên tục bị xô đẩy, nên tôi chỉ có thể bước đi một cách loạng choạng. Đột nhiên, tôi có một ảo ảnh rằng tôi đang lạc lối một mình giữa một nơi hoang vu trong mùa đông.

Tôi lắc đầu, vượt qua vạch kẻ cho người đi bộ và vào trung tâm trò chơi ở giữa phố.

Tôi nhớ mình đã bỏ vài đồng xèng vào máy, nhưng còn chẳng nhớ đã chơi cái gì. Sau khi tôi tiêu hết chỗ xèng, tôi ngồi trên ghế, dựa lưng vào tường, và nhìn đăm đăm vào màn hình ‘game over’ trên cái máy trò chơi.

Trước khi gặp Ayaka, tôi đã giết thời gian một mình thế nào ấy nhỉ? Tôi không nhớ nổi nữa, thật là khó tin. Tôi không biết phải xin lỗi Ayaka như thế nào nếu giờ tôi tới tiệm ramen và gặp cô ấy ở đó, nên tôi cứ ở lỳ trong tiệm game, buồn thiu. Vì Ayaka thậm chí chẳng thèm nói chuyện với tôi nữa.

Và cứ thế tôi mệt mỏi tựa lưng vào tường, và không rời khỏi đó tới khi tiếng nhạc “Chúc ngủ ngon” vang lên.

*

Lúc đó đã quá nửa đêm, những con phố đi quá nhà ga đã chìm vào bóng tối. Tôi bước tới gần tiệm Hanamaru Ramen và nhòm vào bên trong cửa tiệm giữa những tòa nhà. Những tấm rèm đã kéo xuống, và ánh đèn lờ mờ hé ra từ trong căn bếp tối tăm. Chẳng có ai ở đó trừ Min-san, vì đã đến giờ đóng cửa tiệm.

Tôi đang làm cái gì thế này?

Tôi ngồi thụp xuống bên cạnh cục điều hòa để nấp. Mọi chuyện đều đã rối tung hết lên rồi. Tôi thực sự cảm thấy muốn đào một cái lỗ để chui xuống. Khi tôi ngồi xuống, cơn gió lạnh lùa qua lớp áo mỏng của tôi. Tôi có nên ngủ luôn ở đây không? Tôi có thể sẽ chết rét như thế này mất.

“Narumi, cậu làm gì ở đây thế này?”

Đột nhiên, tôi nghe thấy một giọng nói từ phía trên. Giật mình, tôi đứng dậy và va đầu vào cái ống xả điều hòa. Tôi đau đến mức nổ đom đóm mắt.

“...Đau quá.”

“Cậu bị dở hơi à…”

Vẻ ngạc nhiên hiện ra trên gương mặt Min-san.

“Làm sao…” Sao chị biết em ở đây?

“Alice gọi chị và bảo có ai đang rình mò ngoài này. Cậu đến đây làm gì? Ayaka về từ lâu rồi!”

“Ah…”

Thì ra là mấy cái camera theo dõi. Phiền thật, dùng một mớ máy móc hiện đại đó vào một chỗ vô ích như thế này. Tôi không thể nhìn vào mặt Min-san, nhưng tôi cảm nhận được ánh mắt của chị ấy đặt lên người mình.

Trong phút chốc, tôi không biết phải nói gì.

Sau cùng, tôi nghe thấy chị ấy thở dài.

“Cậu muốn vào cửa hàng không? Có mấy món mới chuẩn bị cho mùa đông đó.”

Tôi ngẩng đầu lên. Min-san đã cởi cả áo khoác ngoài, đeo một cái tạp dề quanh thân dưới của chị ấy, và chỉ có một dải sarashi quấn quanh phần trên của chị ấy.

Min-san túm tay tôi và lôi tôi vào cửa hàng. Tôi vừa tới đây hôm qua, nhưng giờ tôi vẫn cảm thấy mùi hương ở tiệm Ramen Hanamaru có gì đó rất hoài niệm. Cái nồi to dùng để nấu súp vẫn đặt trên nồi, và làn hơi nước màu trắng vẫn bay lên lơ lửng. Dù đang là mùa đông, nồi nước dùng được đun lâu như vậy cũng phải nghi ngút khói chứ, nhỉ? Chỉ là cách ăn mặc của Min-san: để bụng trần, có hơi quá nóng bỏng đối với một thằng học sinh cấp ba như tôi. Tôi chỉ biết quay mặt đi chỗ khác.

Kamisama no memocho vol01 096

Min-san lấy ra hai cái cốc giấy và ngồi xuống cạnh tôi. A lô? Chị chỉ đeo mỗi một cái sarashi để che thân trên thôi đấy! Ít nhất chị cũng không thể mặc một chiếc áo được sao? Tôi cố hết sức để không nhìn vào chị ấy và tập trung vào cốc kem của mình. Cốc kem hôm nay được rắc thêm bột cacao. Chỉ với một thìa đầy, tôi cũng có thể cảm nhận được vị ngọt ngào của phô mai, mùi hương của rượu cam, một hương vị mà kể cả tôi cũng có thể nhận ra.

“...Tiramisu?”

“Ừ, thi thoảng chị cũng muốn thử làm những thứ phổ thông hơn. Ngon không?”

Tôi gật đầu. So với ramen ở quán, nói rằng kem ở đây ngon không chỉ là nói cho lịch sự. Tôi có nhớ Tiramisu trong tiếng Ý có nghĩa là “hãy kéo tôi dậy", trông mặt tôi rầu rĩ tới vậy sao? Tôi chìm vào suy nghĩ, và lỡ buột miệng:

“Chị làm kem ngon như thế này cơ mà, sao chị không mở quán kem đi?”

Oops!

Tôi rón rén liếc trộm biểu cảm của Min-san, nhưng chỉ thấy vẻ nuối tiếc trên gương mặt chị ấy.

“Quán mì này là của bố chị để lại.” Gương mặt của chị ấy đột nhiên trở lại bình thường, và nói: “Chị muốn mở một nhà hàng kem, nên chị đã học việc ở một nhà hàng kem khác. Nhưng một ngày bố chị đột nhiên biến mất, nên chị phải quay lại để tiếp quản quán mì.”

“Ra là vậy…” Tôi không biết phải nói gì, và chỉ biết áy náy cúi đầu. “Em xin lỗi, tự dưng lại hỏi mấy câu kì quái này.”

“Không phải lo đâu.” Min-san cười nói.

“Chị đã bao giờ nghĩ đến việc bài trí lại quán mì thành nhà hàng kem chưa?”

“Có chứ, chị nghĩ rồi. Nhưng chị yêu thích quán mì này, khách hàng và không khí ở đây. Tất cả những thứ đó chỉ tụ hội về đây vì quán mì này ở đây. Nếu chị sửa lại quán, những điều đó sẽ biến mất, và vì vậy chị quyết định cứ giữ nó như vậy.”

Min-san nhìn quanh cửa tiệm tối tăm. Những tờ thực đơn lấm lem bởi những giọt dầu mỡ, chữ kí của các nghệ sĩ (chắc vậy) đầy trên tường, quầy bếp có một vết nứt chạy trên nó, và những bức tường và trần phòng bếp hơi cũ kỹ, nhưng được lau chùi sáng loáng.

“Cả mấy tên thất nghiệp coi cái nơi phía sau quán là thánh địa nữa, vì bọn họ không còn nơi nào để trở về. Chị cũng không thấy phiền!”

Vừa nói, Min-san vừa vỗ vỗ nhè nhẹ chiếc tạp dề in chữ ‘Hanamaru’. Đó là biểu tượng của quán mì, và Min-san đã từ bỏ mơ ước làm kem của mình vì nó.

“Vậy… sao?”

Tôi lại nghĩ linh tinh và vô tình nói ra.

“Nhưng biết đâu bố chị bỏ đi vì ông ấy ghét quán ramen này thì sao; nếu thế em nghĩ ông ấy sẽ không muốn chị tiếp tục thừa kế nó.”

“Chị biết chứ.”

Min-san vỗ đét một cái vào vai tôi và cười lớn.

“Chị không quan tâm người khác nghĩ gì, chị chỉ làm vì chị muốn làm thôi, vậy là đủ rồi. Người ta ai cũng sống bằng cách ép người khác chấp nhận cách sống của mình mà.”

Tôi nhìn mặt Min-san với ánh mắt trống rỗng.

“Chúng ta còn chẳng biết mọi người nghĩ thế nào về mình mà, nên ta chỉ có thể cho rằng có lẽ họ cũng đều nghĩ giống ta!”

… Ah, thì ra là như vậy.

Tôi cuối cùng cũng đã hiểu phần nào lý do cho cơn giận của Ayaka.

Cậu ấy cũng giống tôi. Cũng như tôi, cảm thấy buồn và tức giận vì Ayaka bỏ đi mà không nói lời nào.

Vì người duy nhất ở bên tôi chính là Ayaka.

Ayaka là người duy nhất nói chuyện với tôi.

Tại sao bây giờ tôi mới nhận ra điều đơn giản này chứ? Sao lại là lúc này?

Sau một hồi lâu yên lặng, tôi chợt nhận ra mình đang ghé đầu lên bờ vai trần của Min-san, và vội vàng lùi lại.

“Ah, ờ… E-em xin lỗi.”

Min-san bật cười, và khẽ xoa xoa đầu tôi, với một nụ cười kiểu ‘không sao đâu, đừng bận tâm.’

Mọi chuyện giờ đã ổn hơn rồi, nhỉ? Dù tôi vẫn chưa biết phải làm gì lúc này. Có lẽ vì tôi đã thấy nhẹ nhõm hơn, bụng tôi bắt đầu sủi sùng sục. Min-san không bỏ sót tiếng kêu đó.

“Có một vị ramen mới đó, muốn thử không?”

“Ờ… ừm…” Tôi lưỡng lự một chút. Có vẻ Min-san đã nhận ra điều gì đó, rồi chị ấy nheo mắt và ghé sát mặt vào mặt tôi.

“...Hmmm, chị có cảm giác cậu là người thành thật nói ra suy nghĩ của mình, nên chị có một chuyện muốn hỏi thật.”

“Dạ?” Trông tôi giống vậy thật à? Tôi tự nói chuyện một mình nhiều lắm sao?

“...Ramen của chị thế nào? Có ngon không?”

Vẻ mặt của Min-san trở nên cực kì thành khẩn. Chị ấy cầm chặt cả hai tay tôi, và nhìn tôi với ánh mắt long lanh lúng liếng, khiến tôi không thể nào không trả lời.

“Ờ…”

“Cứ nói thật đi, chị không đánh cậu đâu.”

“Có thi thoảng nước dùng hơi bị ngọt quá…”

“Cứ nói thẳng xem có được không?”

“Nếu chị hỏi thật thì, đương nhiên là không ngon. Ui! Đau đấy, chị bảo không đánh em cơ mà?”

“Im đi, đồ ngốc này!”

Tôi bị sút khỏi quán.

“Chị SẼ làm một món nước dùng mà cậu phải công nhận là ngon và khiến cậu phát khóc, nhớ đấy!”

Min-san gào lên với tôi như một đứa trẻ và kéo cánh cửa lưới lại. Chỉ lại mình tôi ở dưới tầng một của ngôi nhà này.

Liệu mọi chuyện có trở lại bình yên như cũ không? Tôi nên xin lỗi như thế nào đây? ‘Rất dễ mà…’ Những lời Ayaka nói hôm ấy vang lên trong tâm trí tôi. ‘Hét lớn lên khi cậu tức giận như mọi người, cười như cậu hạnh phúc như mọi người, và hãy nói lên khi cậu mong muốn điều gì, cậu cũng có thể làm được mà.’

Nếu mọi chuyện đơn giản vậy, tôi đã không ở đây rồi. Nhưng nếu vậy, tôi có thể làm cái quái gì bây giờ đây? Tôi nghĩ lơ mơ nghĩ trong khi bước đi trên những con phố đêm buốt giá.

*

Tôi trốn học hai hôm liền. Không phải vì tôi đau ốm gì đâu. Mặc dù chính tôi cũng thấy làm thế này thật ngớ ngẩn, nhưng tôi vẫn cảm thấy: mình chưa thể đối diện với Ayaka khi chưa chuẩn bị tinh thần.

Hôm thứ sáu, tôi tới trường sau giờ tan học. Đã lâu rồi tôi chưa leo lên mái nhà sau giờ học, nhưng tôi không thấy Ayaka đâu cả. Ngó đầu qua hàng rào chắn và nhìn xuống sân trường, tôi cũng không thấy Ayaka ở trong vườn.

Tôi nghĩ—— có lẽ đã quá muộn rồi, có lẽ tôi đã mất tất cả, nhưng mọi chuyện vẫn cứ xoay vòng một cách nực cười, vẫn cố gắng để sửa chữa mọi việc. Biết làm thế nào được, tôi đúng là một thằng ngu.

Sau khi ngồi trầm ngâm một lúc lâu, trôi chợt nhớ ra một nơi mà tôi chưa tìm kiếm.

Bên trong trường có một khu nhà kính ở gần bức tường bao quanh ngôi trường. Bên kia bức tường là một nghĩa trang, nên có ít người qua lại chỗ này. Dù gia nhập Câu lạc bộ Làm vườn được một tháng, nhưng đây mới là lần đầu tiên tôi đặt chân vào nhà kính. Vì cần có những kĩ năng chuyên môn để chăm sóc cho nhà kính, nên từ trước đến giờ Ayaka vẫn làm việc này một mình.

Nhìn qua lớp kính mờ, tôi chỉ có thể thấy loáng thoáng sắc xanh của vườn cây bên trong, diện tích bên trong có lẽ bằng khoảng một lớp học.

Khi tôi với tay ra để cầm lấy tay nắm cửa làm bằng thép không gỉ cao cấp, cánh cửa bỗng bật mở từ bên trong.

“...Fujishima-kun?”

Đột nhiên, tôi đối mặt với Ayaka, người đang hết sức ngỡ ngàng và kêu lên. Tôi cũng hơi sốc, và chưa kịp chấp nhận sự thật rằng Ayaka đang xuất hiện ngay trước mắt tôi.

“M-mình mới xịt thuốc diệt cỏ nên đừng đóng cửa vào ngay bây giờ!”

Ayaka lấy lại sự bình tĩnh, đặt tay lên ngực tôi và đẩy tôi ra khỏi nhà kính.

“Cậu tới đây làm gì?”

Giọng Ayaka có vẻ vẫn chưa hết dỗi tôi.

“...Thì, mình cũng là một phần của Câu lạc bộ Làm vườn mà.”

“Cậu không cần phải tự ép mình nữa đâu. Lỗi tại mình cả, kéo cậu vào Câu lạc bộ Làm vườn trái với ý muốn của cậu. Bọn mình cứ làm thành viên ma cho câu lạc bộ của nhau thôi cũng được.”

Ayaka phụng phịu nói, thật là trái ngược với tính cách hàng ngày của cô ấy.

“...Như vậy không được.”

Tôi nói bằng giọng nhỏ và cứ ngày càng lí nhí dần. Có lẽ Ayaka sẽ không bao giờ tha thứ cho tôi nữa. Nghĩ đến đây, người tôi run lên bần bật.

“Tại sao? Chẳng phải cậu…”

“...Nếu mọi chuyện cứ mãi như thế này, không phải mọi việc chúng ta đã cùng bỏ công sức để làm sẽ trở nên uổng phí hay sao?”

“—— Eh?”

Tôi lấy ra một cái túi nhựa từ trong cặp, lấy một thứ ra từ trong túi, và giúi nó vào tay cô ấy. Cô ấy mở bàn tay ra và đưa nó lên tầm mắt. Đó là một miếng vải màu đen —— một cái băng tay, và trên đó là một biểu tượng tròn tròn màu da cam.

Kamisama no memocho vol01 104

Ayaka nhìn cái băng tay một cách chăm chú hồi lâu, rồi ngẩng đầu lên.

“...Máy, Xua đuổi, Biến thái? [11]

“Mình nghĩ cậu nên thử đọc các chữ cái từ trong ra —— M High School Gardening Club.”

“...là bọn mình, nhỉ?”

Tôi hướng ánh mắt đi, và gật đầu. Biểu cảm của Ayaka thay đổi một cách vô cùng phức tạp, trông như cô ấy vừa khóc vừa cười vậy.

“Làm thế nào mà cậu làm được nó? Đừng nói là cậu trốn học hai hôm vừa rồi để làm nó nhé?”

“Ừa, mình thiết kế trên máy tính, rồi đặt làm ở tiệm.”

Ayaka trông có vẻ nhẹ nhõm hẳn đi. Cô ấy đeo cái băng lên tay một cách cẩn thận, rồi khoe ra cho tôi xem; vẻ cứng ngắc trên gương mặt cô ấy cũng dần tan đi.

Ayaka nhìn cái túi nhựa trong ba lô của tôi và hỏi: “Cậu cũng làm một cái cho cậu chứ?”

“Có chứ, muốn đặt hàng ở đó thì phải làm ít nhất mười cái cơ.”

Tôi đã nghĩ ra đủ cách để xin lỗi, nhưng lúc này tôi đã quên ráo cả.

“Mình chưa từng nghĩ rằng cậu lại không biết mặc cả với người khác cả.”

Ayaka cười rạng rỡ, còn tôi thì xấu hổ gần chết, và chỉ biết cúi gằm mặt xuống.

“Nhưng cậu đã làm cái băng tay cho mình, mình thực sự rất hạnh phúc.”

Cô ấy nói với tôi như vậy. Tôi ngẩng đầu lên, ngượng nghịu đáp lại nụ cười của cô ấy, và nói bằng giọng lí nhí như cái đài sắp hết pin có thể tắt phụt bất cứ lúc nào. “Ừm, mình xin lỗi…” Đó là tất cả những gì tôi có thể nói được lúc đó.

“Này, hay là làm một cái to hơn đi! Một lá cờ chẳng hạn. Bọn mình có thể dùng nó vào lễ hội văn hóa, trong cuộc thi chạy tiếp sức các câu lạc bộ ấy.”

Nhưng biết lấy ai tham gia bây giờ? Câu lạc bộ có mỗi hai chúng tôi mà.

“Đúng rồi, bọn mình còn có thể lập một trang web nữa! Bọn mình có thể đặt cái phù hiệu này lên trang web. Cậu biết làm mấy thứ đó không?”

Cậu muốn mình đăng gì lên bây giờ? Nhưng tôi chưa kịp trả lời trước khi Ayaka lại tiếp tục: “Mình sẽ đi tìm chìa khóa lên mái nhà!” và chạy biến đi mất.

Nhìn bóng hình của cô ấy từ phía sau, tôi tự nhủ: Sẽ thật tốt nếu mọi chuyện cứ mãi như thế này.

Có thể tôi vụng về, nhưng chỉ cần tôi cứ làm từng chút một những điều mà tôi biết, tôi nghĩ như vậy có lẽ cũng đủ rồi.

Nhưng tất cả đã quá muộn. Ở một nơi nào đó mà tôi không biết, một góc của thế giới của tôi đã bị một thứ ma túy ăn mòn tới mục rữa, một cách lặng lẽ nhưng rõ ràng. Ở góc tờ nhật báo ngày hôm ấy là một mẩu tin về một nam thanh niên trẻ tuổi nhập viện vì quá liều ma túy.

Vụ việc ‘Angel Fix’ đã làm rối tung mùa đông năm mười sáu tuổi của tôi, và đó là người đầu tiên thiệt mạng trong vụ việc này.

Chương 3Sửa đổi

Vào kì nghỉ đông, tôi bắt đầu tới quán Hanamaru Ramen thường xuyên hơn, vì Ayaka cũng thường xuyên phải làm việc ở đó. Đằng nào thì ở nhà cũng chán chết.

Hồi đầu, Ayaka ngạc nhiên mỗi khi thấy tôi xuất hiện.

“Hóa ra khi không có việc gì để làm cậu vẫn ra khỏi nhà được à?”

Cô ấy nghĩ tôi là kiểu người gì vậy?

Tiệm Hanamaru Ramen thường rất thưa khách vào mùa đông, buổi sáng chẳng có mấy khách hàng trong tiệm. Một phần lý do là lúc này đang là dịp đầu năm. Bên cạnh đó, có lẽ một phần là do tiệm ramen bị nhiều người tưởng nhầm là nhà hàng kem.

Hôm đó, Hiro, Ayaka và tôi đang thử loại kem hạt cần đặc biệt của Min-san. Vì lưỡi tôi đã phải nếm món ramen mặn cả ngày, tôi cảm thấy dễ chịu hơn nhiều ngay khi cảm nhận được hương vị ngọt ngào của hạt cần và kem vani. Nước dùng của Min-san làm dạo này đã khá lên rất nhiều, nhưng nếu ngày nào cũng phải nếm thử thì vẫn đau đớn vô cùng.

“Sau đó Toshi có gọi lại cho em không?”

Trước thắc mắc của Hiro, Ayaka cắn thìa của mình, chau mày và lắc đầu.

“Cả hôm năm mới anh ấy cũng không về.”

Ayaka có biết Toshi nghiện thuốc không? Từ cuối năm ngoái tới giờ, đã có kha khá vụ ẩu đả trên đường phố. Nghe nói cảnh sát không hiểu nổi mớ lảm nhảm của các nghi phạm, vì cơn nghiện của những con nghiện này khiến họ vật vã khi bị tạm giam. Tôi xem bản tin mỗi sáng và tối, và lần nào cũng thấy cái tên Shinozaki Toshi, vì ngay lúc này anh ta đang mất tích.

Ayaka nói: “Mình nghĩ anh ấy đang ở chỗ của Hakamizaka.”

“Đấy là bạn gái của Toshi à?”

“Không, anh ta là con trai mà! Mình không chắc lắm, nhưng có lẽ anh ta là sinh viên đại học hay nhà nghiên cứu gì đó. Làm sao anh mình có bạn gái được!”

Ayaka nói một cách nghiêm nghị, khác hẳn với tính cách mọi khi của cô ấy. Mặc dù có hơi tội nghiệp cho Toshi vì bị nói rằng anh ta không thể có bạn gái, nhưng thực sự thì tôi cũng nghĩ vậy. Chỉ có Hiro là đưa ra ý kiến phản bác.

“Thật à? Tính cách mềm yếu của cậu ta thực ra lại rất phù hợp để làm trai bao. Anh sẽ không ngạc nhiên đâu nếu ngay lúc này cậu ta đang rúc vào nhà cô nào đó. Thực ra nếu đúng thế thật anh còn thấy mừng hơn.”

“Đúng là nếu là như vậy thật thì yên tâm hơn… Nhưng không thể nào! Anh ấy còn không biết giặt quần áo hay nấu nướng.”

“Không không, một gã trai bao không cần giặt giũ hay nấu nướng gì hết.”

“Thật sao?”

“Dù đôi khi bị hiểu nhầm, nhưng những chàng trai làm việc nhà là các ‘ông nội trợ’ chứ không phải trai bao. Bọn trai bao muốn làm các cô gái cảm thấy: ‘Tên này không thể sống nếu thiếu mình!’, nên việc nhà là do người phụ nữ đảm nhận.”

Chà, anh ta là một kẻ vô dụng toàn tập.

“Wow, nếu là em thì chắc em không làm nổi đâu. Em sẽ cảm thấy ngại và giúp đỡ họ một chút, phụ nấu nướng, và đợi người ấy trở về nhà hay đại loại vậy.”

“Đúng thế, việc của một gã trai bao là phải đánh thức bản năng làm mẹ của phụ nữ, người bình thường không làm nổi đâu.”

“Anh ngầu quá!”

Ngầu cái gì chứ, Hiro đang lảm nhảm cái gì vậy? Anh ta là một tên vô dụng tệ hại không đối thủ! Dù tôi nghĩ vậy nhưng tôi chẳng buồn chữa lại lời của bọn họ, nên tôi tiếp tục xử lý cốc kem của mình.

“Anh từng nghĩ tới việc kết hôn chưa?”

“Không bao giờ!”

“Sao lại như vậy?”

“Thực ra thì có một người mà anh thật lòng yêu, nên anh không thể lấy người phụ nữ khác được.”

“Nhưng nếu vậy thì anh ở với họ có ổn không? Anh không cảm thấy mình có lỗi với những cô gái ấy sao?”

“Anh cũng thấy mình đang làm tổn thương bọn họ, nhưng anh không thể thay đổi được, đây là cách sống của anh.”

“Đi chết đi!”

“Không được đâu, Fujishima-kun, cậu lại nói ra những gì cậu đang nghĩ thầm rồi.”

Ah, đúng thế thật, mà thôi kệ.

“Mọi người vừa nhắc tới Hamakizama à?”

Một giọng nói vang lên sau lưng chúng tôi. Tôi quay đầu lại, và thấy một người đang đội một chiếc mũ lông hình vuông như binh sĩ vùng Alaska, và một cái áo khoác phao chống nước của quân đội. Mãi một lúc sau tôi mới nhận ra đó là Thiếu Tá. Cái kính râm kiểu mắt ruồi che kín hoàn toàn đôi mắt của anh ta, khiến chúng trông như một phần khuôn mặt của anh ta vậy.

“Ah! Mukai-san, lâu lắm rồi nhỉ, chúc mừng năm mới! Anh gọi món gì?”

“Giờ tôi đang làm nhiệm vụ.”

“Suất mì gừng Trung Hoa nhé?”

“Hừm… Cũng được!”

Tại sao Thiếu Tá lại ngoan ngoãn gọi món vậy! Với cả Suất mì gừng Trung Hoa là cái quái gì chứ?

Có vẻ Thiếu Tá không thể chống lại Ayaka. Trong số những người tôi biết, chỉ có Ayaka gọi Thiếu Tá bằng tên thật. Mỗi khi tôi nghe thấy cô ấy gọi, tôi lại tự hỏi: Mukai-san là ai?

“Mãi mới có việc để làm! Min-san, một naengmyeon Trung Quốc, nhiều gừng!”

Ayaka đứng dậy và lao vào trong bếp. Trời lạnh thế này mà ăn naengmyeon sao? Thiểu Tá trông như anh ta vừa phải nuốt một con cóc sống, và ngồi thụp xuống cái thùng phuy mà Ayaka vừa ngồi lúc nãy.

Hiro hỏi Thiếu Tá: “Thiếu Tá, cậu biết cái người tên là Haka-gì đó à?”

“Tôi nhớ là có một gã tên là Hakamizaka ở trung tâm nghiên cứu ở trường.”

Hiro và tôi ngã ngửa ra và nhìn nhau. Hiro lại cúi người về phía trước và tiếp tục:

“Nghe nói Hakamizaka chính là người đang giao du với Toshi dạo gần đây.”

Thiếu Tá chống tay lên cằm và suy nghĩ một lúc.

“Cậu có biết anh ta không? Thử tra hỏi anh ta xem!”

“Không, tôi mới chỉ nghe tên thôi. Anh ta nổi tiếng lắm! Họ kể rằng anh ta còn không thèm xuất hiện ở trung tâm, nhưng luận án tiến sĩ của anh ta vẫn được công nhận. Nhưng cũng có thể chỉ là cùng tên thôi, phải không? Toshi chơi với loại người này làm gì?”

“Haka-gì đó không phải kiểu tên như Tom, Dick, hay Harry! Toshi không có liên lạc mấy với chúng ta dạo gần đây.”

“Nhưng hôm nay tôi mới đến trường rồi, mấy người muốn tôi quay lại sao? Chỗ đó đầy nhóc giáo viên và sinh viên!”

Đương nhiên trong trường đại học thì phải toàn các giáo sư và sinh viên rồi! Lý lẽ của anh ấy khiến tôi chẳng hiểu gì hết.

“Mấy ông giáo sư toàn lôi kéo nằn nì tôi tới chết mỗi lần tôi tới trường.”

“Vậy thì mau bỏ học đi!”

“Cậu nói gì vậy? Để vừa đủ ở lại trường, tôi cố gắng để vừa đủ qua môn, rồi lại bùng học, và giữ nguyên trạng thái không lên được cao học hay tốt nghiệp, rồi đợi đủ tám năm rồi tự động rời trường.”

“...Anh không muốn tốt nghiệp sao?” Tôi đã thực sự hỏi anh ta như vậy.

“Tôi còn có thể xưng là NEET không nếu tốt nghiệp một cách bình thường? Cậu không biết chữ E thứ hai trong NEET nghĩa là gì sao?” Anh cứ làm quá những chuyện này làm em cũng thấy đau cả đầu.

“Tất cả là vì sách về lịch sử và quân sự không hề rẻ! Cứ để thư viện trường mua chúng về là hợp lý nhất. Tôi chỉ cần yêu cầu họ mua sách cho mình trước khi bỏ học, cho tới khi cả căn phòng đã chật kín với những thứ tôi muốn đọc, và rồi căn phòng sẽ được gọi là phòng Thiếu Tá.”

Nếu muốn đọc thì tự mua đi chứ! Đúng là một sinh viên phiền phức.

“Thôi được, để tôi kể cho cậu hay, những cuốn tôi đặt lần này là về tín hiệu dùng trong các tàu ngầm chiến đấu.”

“À mà Thiếu Tá, không phải anh tới trường theo yêu cầu của Alice à?”

Thiếu Tá mở ba lô ra và dốc ngược nó xuống, đông giấy má ở trong đổ ụp lên cái thùng bia chúng tôi dùng làm bàn.

“Mọi người cần thông tin in ra à? Cậu cầm cái đó ngược rồi.”

“Tôi chẳng hiểu gì về cái này hết.”

“Bản thân tôi cũng chẳng hiểu gì.”

Tôi nhòm sang mớ giấy Hiro đang cầm, trên tờ giấy được in màu là một bông hoa màu đỏ, và những dòng chữ được viết chi chít xung quanh bông hoa.

“Mọi người biết về loại thuốc lắc đang lan tràn trên đường phố chứ? Yondaime đã yêu cầu Alice điều tra vụ đó. Nghe nói nó chẳng tốt lành gì đâu, Toshi sẽ không dùng thứ đó đâu, nhỉ…”

Tôi giật mình, và nghĩ về những viên thuốc màu hồng đã chắn đi những ánh đèn Giáng Sinh hôm trước, với đôi cánh thiên thần và hai chữ cái La tinh trên đó. Sau khi uống, anh ta có nói nó là một loại thuốc hợp pháp có thể ‘khiến mọi thứ trông như không chuyển động’. Tên nó là gì nhỉ? Nó được gọi là? Cảm giác như cái tên ở ngay đầu lưỡi, nhưng tôi không thể nhớ ra.

“À, cái đó là…”

“Mukai-san, xin lỗi vì để anh chờ lâu.”

Ayaka đem món naengmyeon cho Thiếu Tá và ngắt lời tôi. Tôi nuốt lại những lời định nói, vì tôi không muốn cho Ayaka nghe được. Hiro làm mặt khó hiểu và nghiêng đầu. Tôi vội lắc đầu quầy quậy.

“Gì thế này?” Ayaka chạy ra ngó vào đống giấy, và tôi vội vàng giật lấy nó từ tay Hiro và úp nó xuống.

“Cậu xấu tính quá! Cậu đang giấu cái gì, Fujishima-kun?”

“Không! Không có gì hết.”

Đúng lúc đó, một vị khách cuối cùng cũng xuất hiện trong tiệm. Ayaka vội vàng đeo tạp dề vào để phục vụ, tôi mới thở phào nhẹ nhõm.

“Cái gì vậy? Cậu bị sao vậy, Narumi?”

Ngay khi tôi định trả lời, tiếng nhạc đinh tai của bài ‘Colorado Bulldog’ vang ầm lên. Thân hình nhỏ thó của Thiếu Tá nảy dựng lên cả mét, còn Hiro vội rút điện thoại ra, nhưng Thiếu Tá nhanh tay hơn.

“Em biết mấy người đang ở dưới đó, nên đừng nói nhảm với người khác dưới nhà nữa. Mau lên đây ngay! Hiro, mau lái xe ra đằng trước cửa tiệm!”

Kể cả tôi cũng có thể nghe thấy giọng của Alice từ đầu dây bên kia, nên có thể thấy rõ tai của Thiếu Tá đang bị tra tấn thế nào. Ngay khi Thiếu Tá định trả lời, cô ấy cúp máy.

“Alice đang xấu trời, huh?” Hiro ngẩng đầu lên và nhìn lên căn nhà xập xệ phía sau lưng.

“Mọi người biết không? Cứ hai mươi chín ngày, Alice lại rơi vào trạng thái tâm lý bất ổn trong vòng năm ngày, đây là kết quả sau khi tôi đã nghiên cứu chi tiết nên không thể sai được. Còn lý do thì tôi không chắc lắm.”

Chẳng phải đây rõ ràng là chu kì kinh nguyệt sao? Nhưng nhìn Thiếu Tá đang đắc ý bi bô với Hiro, tôi không nỡ nói với anh ta cái đó.

“Cứ sau hai mươi chín ngày, như vậy hôm nay là ngày thứ hai.”

“Tôi ra đánh xe đi vậy. Không biết có vấn đề gì nhỉ?”

Hiro rời đi, bỏ lại một Thiếu Tá im lặng. Tôi nghiêng đầu. Alice đâu có đáng sợ vậy, nhỉ? Cô ấy hôm nào chẳng xấu trời! Sau khi tôi nói vậy, Thiếu Tá lườm tôi sắc lẹm bằng đôi mắt ẩn sau cặp kính con bọ.

Cuối cùng, Thiếu Tá nghiêm túc nói:

“Cậu có biết Phó đô đốc Jisaburo Ozawa? Ông ấy là Tổng chỉ huy cuối cùng của Hạm đội Liên Hợp Đế quốc Nhật Bản.”

“Chưa nghe bao giờ.”

“Vậy chắc cậu cũng không biết về trận Vịnh Leyte, Phillipines vào Thế Chiến thứ hai nhỉ? Nó được coi là trận hải chiến lớn nhất trong lịch sử, và Phó đô đốc Ozawa đã dùng lực lượng của mình để dụ kẻ địch ra xa, và đã thành công trong việc hướng sự chú ý của quân Mỹ khỏi Leyte.”

“Ah?”

“Nên chúng tôi cũng tin tưởng vào cậu, Phó đô đốc Fujishima.” Ai là phó đô đốc cơ? “Gặp lại cậu ở đền Yasukuni!”

“Từ chối!”

*

Cuối cùng, tôi vẫn nghe lời Thiếu Tá. Ngay khi tôi bước vào phòng của Alice, tôi thấy cô ấy cuộn tròn trong chăn như sắp khóc.

“Tai của Gấu Mocha bị rụng ra rồi!”

Một con gấu bông màu lá trà to đùng được đặt trước giường. Nhìn thế nào cũng thấy nó to hơn cả Alice, nhưng chắc đó là vì cô ấy nhỏ quá. Như Alice đã nói, đường chỉ khâu tai bên phải bị bung ra, để lộ ra lớp bông phía dưới.

“Cẩn thận! Đặt nó từ từ vào trong thùng! Lèn kín bằng khăn bông vào! Narumi, đừng chạm vào vết thương! Anh sẽ làm nó rách to hơn!”

Làm theo những chỉ thị vừa la vừa khóc của Alice, tôi và Thiếu Tá đặt con gấu nhồi bông vào trong thùng các tông to đầy giẻ lau ở các cạnh. Cái thùng được đóng gói to tướng một người ôm không xuể.

Thiếu Tá hỏi: “Cứ thế này mang đến chỗ Yondaime à?”

“Bảo anh ta sửa ngay trong tối nay, đây là vấn đề liên quan tới tính mạng của em!”

Alice nói, mắt ngấn nước. Tại sao họ lại đem tới chỗ Yondaime? Sao nó lại liên quan tới tính mạng của cô ấy? Những câu hỏi quay vòng trong đầu tôi, nhưng tình hình hiện tại không cho phép tôi cất lời.

“Thông tin em nhờ anh tìm đây.”

Alice nhận lấy túi tài liệu trong suốt từ Thiếu Tá, và đọc lướt như đọc manga, rồi rút một phần của đống giấy photo và ném vào người tôi.

“Anh còn đứng đực ra đấy làm gì? Tôi không nói thì anh cũng không biết phải mang cái này đến cho Yondaime nữa sao?”

Thiếu Tá và tôi chuồn khỏi căn phòng, mang theo cái hộp đựng con gấu thân yêu của Alice.

*

Chiếc xe của Hiro có màu xanh nước biển sẫm - là một chiếc xe nhập khẩu hạng sang, và không phải là kiểu xe mà một thanh niên mười chín tuổi như anh ta nên sở hữu.

“Vì có mỗi mình anh có xe trong cả đám, mặc dù không phải là anh tự mua nó.”

Anh ta giải thích rằng đó là bạn gái tặng, và đó là bạn gái trước cả cô bạn gái trước nữa của anh ta. Thế nào cũng có ngày anh ta bị một cô gái cầm dao xiên chết cho mà xem.

“Nhưng lái xe tới đó khác gì tự sát…” Tôi nhìn về phía bên kia đường tàu, với ngọn đèn lớn rực rỡ ánh lên bầy trời đêm. Ba con phố ở phía nam của ga tàu lúc nào cũng tắc nghẹt.

“Nói mới nhớ, chỉ mang cái thùng này lên xe tới đó cũng tính là một hành động tự sát rồi, phải không?”

Tôi cúi đầu và nhìn vào cái thùng to đựng con gấu nhồi bông. Hiro nói có lý. Nói thật, chúng tôi có thể chỉ việc buộc cái thùng vào yên xe máy rồi đi tới đó, nhưng Thiếu Tá nói anh ta muốn vào trường một chút, và lái xe máy đi. Có vẻ anh ta muốn điều tra thêm về tay Hakamizaka này.

Chúng tôi nhét cái thùng vào ghế sau, thắt dây an toàn để cố định nó lại, rồi quay lại ghế trước.

“Con gấu đó quan trọng vậy sao?”

“Alice không thể ngủ mà thiếu nó được.”

“Ah?” Có mỗi thế mà nghiêm trọng vậy sao? “Nhưng sao lại mang đến chỗ Yondaime?”

“Ah— Yondaime à, cậu ta trông hầm hố vậy, nhưng thực ra sở thích của cậu ấy là thêu thùa may vá. Cậu ta giúp Alice sửa mấy con thú bông lần trước rồi, trình độ của cậu ta là cao thủ đó. Nhưng đây cũng là lần đầu tiên anh thấy Yondaime khâu vá.”

“Gã đó…”

Chiếc xe khẽ lăn bánh trên con đường. Khung cảnh trước mắt tôi trở thành một dòng sông được tạo bởi những ánh đèn trong bóng đêm.

“Gã đó rốt cục là tên quái nào vậy?”

“Cậu từng nghe về băng Hirasaka-gumi chưa?”

Tôi có nhớ là đã nghe qua cái tên đó, dường như có ai đó đã nhắc tới nó ở trường.

“Một băng đảng xe mô tô à?”

“Không, không, tụi đó không phải băng đảng mô tô. Bọn họ chỉ là một đám thanh niên thích gây gổ và chen vào những đám đông ở khu này, một nhóm yakuza tự phong. Yondaime là thủ lĩnh của họ.”

Hiro bình thản nói. Nhưng kể cả tôi, kẻ vừa mới chuyển tới khu này, cũng biết tới sự tồn tại của Hirasaka-gumi, vậy chẳng phải họ là một tổ chức không hề nhỏ sao?

“Có phải vì Yondaime là thủ lĩnh đời thứ tư của tổ chức này nên anh ta mới được gọi là Yondaime không?”

“Không. Cậu ta là thủ lĩnh đầu tiên của Hirasaka-gumi. Cậu ta cũng lập ra Hirasaka-gumi, và người duy nhất quản lý thành viên của nó là cậu ta.”

“Eh? Vậy sao lại gọi anh ta là Yondaime?”

“Vì cậu ấy là đời thứ tư ở quê nhà Kansai. Nghe nói cậu ấy bỏ nhà đi, còn chỗ đó mới là hang ổ yakuza thực sự.”

Whoa, thật sao? Thế sao anh ta không ở béng ở nhà mà làm ông trùm đời thứ tư của họ đi?

“Cậu ấy luôn nổi giận mỗi khi ai đó gọi cậu ta là Yondaime, nhưng Alice cảm thấy thú vị vì chuyện đó nên cô ấy cố tình gọi cậu ta như vậy. Cuối cùng nó trở thành biệt danh của cậu ta trong hội bọn anh.”

“Mọi người thực sự quá trớn rồi đó…”

Tôi lẩm nhẩm một mình, và Hiro vật cười trong khi vỗ nhẹ cái cần số của chiếc xe.

“Cô ấy còn tệ hơn bọn anh nhiều! Nhưng chẳng ai dám động đến cô ấy cả, kể cả là Yondaime hay bọn anh, hiểu chứ?”

Tôi nhớ lại làn da trắng như tuyết giống như con búp bê Nhật, đôi mắt to và mái tóc đen nhánh màu mật đường. Tôi có thể hiểu được ý của Hiro, vì tôi cũng không thể làm gì được cô ấy.

“Nhưng nhớ là đừng kể chuyện này với ai, Yondaime sẽ giết cậu đấy. Hirasaka-gumi là một tổ chức hiệp nghĩa tự phong, và bọn họ cực kì cương quyết về chuyện đó, nên họ sẽ không tha cho những kẻ dùng ma túy để làm việc xấu.”

Tôi chợt nhớ ra một chuyện.

“Hiro, anh có nhớ loại ma túy đó tên là gì không?”

“Không… Ah, anh quên rồi, chắc có ghi trong đống thông tin Thiếu Tá mang về thôi, phải không nào?”

Tôi lướt qua mớ giấy tờ chúng tôi chuẩn bị đưa cho Yondaime. Đám công thức hóa học cao siêu và những từ chuyên ngành khiến đầu óc tôi quay cuồng. Hành vi lặp đi lặp lại, hưng phấn, tỉnh táo cao độ, mất ngủ, tăng huyết áp, thị giác nhạy bén, tròng mắt dãn… Những tác dụng phụ của loại ma túy này được ghi chi chít trên tờ giấy, thể hiện sự nguy hiểm của việc sử dụng loại thuốc này; nhưng cái tên của nó - thông tin quan trọng nhất mà tôi muốn biết, thì chẳng thấy đâu cả.

Tôi hi vọng đó chỉ là nỗi lo lắng vu vơ của bản thân.

*

Trụ sở của Hirasaka-gumi tọa lạc trên một tòa nhà bẩn thỉu, phía sau con dốc ở bên trái của tuyến phố chính chạy ra từ phía trước ga tàu. Tòa nhà nằm ngay cạnh một ngã ba trên con dốc.

Chúng tôi đỗ xe ở nhà để xe, rồi lấy cái thùng ra. Chúng tôi bước vào cái thang máy chật chội phát ra tiếng kêu như tiếng thở dốc khó nhọc của một ông già, và lên tầng tư. Ngay khi chúng tôi bước khỏi thang máy, tôi có thể thấy tấm biển dài được treo trước cánh cửa kim loại, vói dòng chữ ‘Hirasaka-gumi’ được viết bằng nét chữ oai nghiêm trên đó. Llogo hình con bướm cánh phượng được vẽ trên một cái khung màu đen… Khoan đã, đó không phải là logo của băng đảng, mà là phù hiệu của tổ chức của bọn họ. Tôi hơi hoảng, bọn họ không phải là yakuza đấy chứ, đúng không? Nhưng Hiro không thèm bấm chuông, kéo cửa và xông thẳng vào bên trong.

Cánh cửa phòng nhỏ hơn cửa lớp học một chút, và trông còn hẹp hơn nữa vì dãy tủ được đặt bên cạnh tường, chiếc sofa đặt giữa phòng, và những cái bàn trong phòng. Bốn hay năm gã đang mặc áo phông màu đen đang ngồi, đột ngột đứng dậy cùng một lúc.

“Nhị ca, vất vả cho anh rồi!”

“Vất vả cho anh rồi!”

Bọn họ đứng dậy chào Hiro. Tôi không khỏi lùi lại một bước, và suýt thì đánh rơi cái thùng các-tông trong tay. Cái gì thế này? Nhị ca?

Mấy gã mặc áo phông đen trông đều khá trẻ, cùng lắm chỉ ở độ tuổi tốt nghiệp cấp ba. Bọn họ có làn da bị phơi cho sạm đi, tóc nhuộm, và tai xỏ khuyên. Bọn họ trông đúng là kiểu thanh niên bình thường vẫn tụ tập ở ngoài phố buổi tối. Điểm khác biệt duy nhất chính là cái phù hiệu được in trên chiếc áo phông của bọn họ.

Hiro trả lời: “Đừng có gọi tôi như vậy! Tôi đã nói cả tỉ lần rồi, đừng gọi tôi là nhị ca.”

“Nhưng nhị ca và Sou-san cứ như anh em vậy. Để bọn đệ cầm giúp đồ cho.”

Vừa nói, tay vệ sĩ của Yondaime - Núi đá - đặt cái thùng xuống sàn nhà.

“Thôi, kệ đi. Tôi đã hẹn hò với nhiều cô gái lắm rồi, nên theo một nghĩa nào đó, tôi cũng có thể coi là anh em của Yondaime.” Như vậy mà cũng gọi là anh em của anh ta sao?

“Hiro, cậu chán sống rồi hả?”

Yondaime mở cánh cửa ở bên phải và bước ra ngoài. Hôm đó, anh ta mặc bộ áo màu tím, và có thể nhìn thấy hình xăm phù hiệu của bọn họ trên vai của anh ta.

“Mấy người tới để đưa tôi báo cáo điều tra hả? Thế cái thùng to này là sao? Đừng nói là nó chất đầy báo cáo đấy nhé.” Yondaime ngồi xuống chiếc ghế đằng sau cái bàn và uể oải nói. Hiro lắc đầu và bóc băng dính ra.

“Không, đây là yêu cầu của Alice. Con gấu bông của cô ấy bị rụng tai và cô ấy cần sửa nó ngay.”

Nghe Hiro nói, Yondaime gần như nhảy dựng lên cả mét như một cái lò xo. Anh ta nhảy bật qua cái bàn và lướt tới chỗ tôi trong nháy mắt, rồi ấn chặt cái thùng xuống trước khi nó kịp mở ra, và lườm Hiro gay gắt.

“Anh không biết hả? Không được nhắc tới chuyện đó ở đây!”

“Sou-san, có gì trong thùng vậy?”

“Không có gì! Mau mang nó vào xe của tôi, và cấm nhìn vào bên trong. Nếu ai nhìn vào, tôi sẽ đánh kẻ đó đến khi hắn quên thì thôi!”

Vẻ uy nghiêm của Yondaime giống như một cơn cuồng phong, và anh ta ném chìa khóa xe cho một gã khác. “Vâng, thưa đại ca! Bọn em sẽ rèn luyện sự nam tính của bản thân!” Gã này nhặt lấy cái chìa khóa rồi chào Yondaime. Mấy người định rèn luyện sự nam tính bằng cách bê một cái thùng các tông kiểu gì?

“Đây là đồ của ane-san, nên chúng ta nên bê thật cẩn thận.”

Ane-san chính là Alice, đúng không? Mấy gã này xem nhiều phim vớ vẩn quá hay sao vậy? Cái thùng được khiêng đi bởi hai gã mặc áo đen. Tôi vừa được thấy một việc làm vô nghĩa đúng không? Tôi ngẩng đầu lên và liếc về phía Hiro. Anh ta đang lén cười thầ,. Oh~ thì ra anh ta cố tình vác nó lên đây để trêu tức Yondaime… Anh ta nói tôi không được kể với ai, nhưng chính bản thân thì lại muốn châm chọc Yondaime.

“Nhớ sửa xong trong tối nay nhé.”

“Biết rồi! Khi nào xong tôi sẽ gửi nó sang.”

Dù sao, anh ta vẫn là một ông trùm yakuza, nhưng anh ta thực sự thức đêm để sửa một con gấu bông cho một cô bé hikkikomori được bọc trong bộ pajama sao? Đây quả là một bí ẩn, cái tình hình này là sao chứ? Tôi nhìn một lần nữa những gã đang đứng trong căn phòng, hẳn là họ sẽ rất ngạc nhiên nếu biết chuyện này nhỉ?

“Mày có biết không? Hiro nói cho mày biết rồi, đúng không?”

Yondaime túm lấy cổ áo tôi.

“Biết gì cơ?”

“Biết cái đấy! Cái đấy ý!” Đúng lúc đó, đột nhiên tôi cũng muốn trêu anh ta.

“Eh? Cái đó là cái gì cơ?” “Mày không biết à? Cái ấy… của tao ấy!” “Anh cứ nhắc đi nhắc lại mãi, không nói rõ thì sao mà em biết được chứ?” “Đừng có giả ngu! Đồ ngu này, làm sao tao có thể tự nói ra chứ?” “Eh? Nhưng em cũng không chắc lắm, sao anh không gợi ý cho em được không?” “Narumi, anh biết lúc này chắc cậu đang thấy rất vui, nhưng Yondaime sẽ rất phiền lòng nếu cậu không ngừng lại đấy.” “Em mới là người phiền nếu em ngừng nói ngay bây giờ!” “Báo cáo điều tra đây.”

Hiro đưa Yondaime tập tài liệu trong suốt, như thể chưa có chuyện gì xảy ra. Yondaime ném tôi xuống sàn và cầm lấy túi tài liệu. “Này! Đưa tôi tập tài liệu từ bệnh viện.” Yondaime ra lệnh. Một gã mặc áo đen đi vào và đưa chúng tôi một cái túi màu xanh nước biển.

Quay về bên kia của cái bàn, Yondaime nhìn hai túi tài liệu trước mặt với vẻ nghiêm trọng. Hiro lại gần xem và hỏi:

“Cái gì đây?”

“Đây là những triệu chứng của những người nhập viện trong tháng này vì ma túy, bọn tôi cũng đang điêu tra cả vụ này nữa.”

“Mấy cậu kiên nhẫn nhỉ… À ừ, cứ so cái này với thông tin của Alice ấy.”

“Ừm.. Hmm, gã này…” Ngón tay của Yondaime lướt qua thông tin về những tác dụng của thuốc, rồi chỉ vào trang giấy trong túi tài liệu màu xanh. “...Chúng ta đoán đúng rồi. Tác dụng của nó kéo dài quá lâu nên không thể là MDMA, trong khi chất kích thích thì không thể được dùng trực tiếp, bệnh nhân lại còn ít tuổi nữa.”

“Lại là Fix à?”

Núi đá, tay vệ sĩ, hỏi trong khi ngó nhìn từ bên cạnh.

“Không hỏi thì sao biết được. Hắn ta ở bệnh viện N, mau tới đó thôi!”

Những lời Yondaime nói khiến mấy tên áo đen lập tức dựng phắt dậy và khoác áo vào. Nó khiến không khí trong căn phòng thay đổi hoàn toàn, như thể ai đó mới bật đèn lên vậy.

“...Fix?”

Những kí ức về giây phút ấy đột nhiên ùa về, những chữ cái A.F được khắc phía dưới đôi cánh thiên thần. Toshi đã nói, các thiên thần không phân biệt đối xử với con người.

“... Angel Fix?”

Nghe thấy tiếng lẩm bẩm của tôi, Yondaime đột nhiên quay lại một cách dữ tợn, dọa tôi tới mức không đứng thẳng nổi.

“Sao mày biết về Angel Fix?”

Yondaime túm cổ áo tôi, và Hiro trả lời hộ tôi, mặt tái mét:

“Hôm bọn tôi đi cùng Toshi… cậu ta…”

“Này, tức là Toshi có mấy viên đó hử? Viên hình tròn, chắc không?”

Yondaime nắm chặt cổ áo tôi và xốc tôi lên cao hết cỡ. Bị tóm chặt, tôi gật đầu loạn xạ. Hiro nắm lấy tay của Yondaime, cố đẩy tay anh ta khỏi người tôi.

“Dừng lại mau! Muốn giết cậu ta à? Mấy viên thuốc làm sao nào?”

Yondaime ném tôi xuống ghế sofa, và tôi chỉ có thể ho sặc sụa trong khi chống tay xuống sàn. Giọng nói của Yondaime vang lên bên trên tôi.

“Alice chưa nói gì với mấy người à? Cách Angel Fix được bán rất kì lạ, không có một cách cố định để giao dịch chúng. Những người mua chúng nghiền chúng thành bột, rồi lại bán lại cho người quen. Cảm giác như bọn họ còn không thèm kiếm tiền, nên bọn tôi không thể tìm được nguồn gốc của mấy viên thuốc. Điều duy nhất chúng tôi biết chắc, là mấy viên thuốc có nguồn gốc từ một gã có mấy viên thuốc hình tròn.”

Yondaime ngừng nói một lát và nhìn tôi.

“Toshi là người trực tiếp mua mấy viên thuốc, hay chính cậu ta bán chúng?”

Khoác chiếc áo màu trắng mà mấy tên đệ mang tới, Yondaime nhanh chóng liên tục ra lệnh qua điện thoại. Một vài người tới thẳng bệnh viện trong khi những người khác đi tìm Toshi. Tondaime và một vài người ở lại trụ sở trong khi những người khác nhanh chóng lao ra ngoài.

“Cứ về nhà đi, Narumi!”

Hiro kéo cổ áo của chiếc áo khoác thể dục của tôi, và lúc đó tôi mới choàng tỉnh cơn mê.

“Đừng nói các anh… đang tìm Toshi đấy chứ?”

“Tao còn không biết nó ở đâu…”

“Nhưng…”

Giá mà tôi nhận ra sớm hơn…

“Mày còn lần chần ở đây làm gì? Mau biến về nhà đi, đừng xen vào việc của bọn tao.”

Yondaime sẵng giọng, và Hiro chỉ biết kéo tay tôi, nhưng hai chân tôi không nhúc nhích nổi. Đáng lẽ ra tôi có thể giúp được việc gì chứ? Dù tôi không biết vấn đề của Toshi là gì, nhưng tôi là người cuối cùng nói chuyện với anh ta trước khi anh ta biến mất. Chắc chắn phải có việc gì đó tôi có thể giúp được.

“Không việc gì cần mày giúp hết. Biến mau đi. Đã có người chết vì loại thuốc này rồi.”

Yondaime trả lời nghiêm nghị.

“Nhưng…”

Tất cả là tại tôi, nếu tôi kiên quyết giữ Toshi lại, mọi chuyện đã ổn thỏa rồi. Giá mà tôi nhớ được tên của loại thuốc đó, và nói chuyện đó với mọi người…

“Narumi…”

Dường như Hiro, người đang đi sau lưng tôi, muốn nói gì đó, nhưng anh ấy bị Yondaime giơ tay lên ngăn lại. Tôi cảm giác mình sắp bị anh ta đánh chết tới nơi rồi, nên tôi chỉ biết ngậm miệng lại và cúi đầu. Tiếng chân của mấy gã đàn em nhỏ dần sau cánh cửa. Tôi len lén ngẩng đầu lên.

Yondaime lúc đầu vẫn đứng ở phía bên kia của chiếc sofa, nhưng ánh mắt sói xám của anh ta bỗng nhiên xuất hiện ngay trước mắt tôi. Tôi hứng một cú đấm mạnh vào bụng tới mức không chịu được, gập lưng ra phía sau, dớt dãi chảy ra khỏi khóe miệng há hốc của tôi. Yondaime dùng bàn tay vừa giã tôi để đỡ tôi dậy rồi đẩy tôi trở lại ghế một cách thô bạo.

“Nếu tao cầm dao, mày đã chết rồi. Đừng có leo teo, ranh con. Một kẻ tầm thường sẽ chỉ làm rách việc của bọn tao khi nó bị thương khi đi điều tra, nên mày phắn xa xa giùm tao!”

Sau khi Yondaime bước ra khỏi phòng, tôi tựa vào người Hiro và đứng dậy.

*

Mặt trời đã khuất bóng khi chúng tôi về tới tiệm ramen. Có cảm giác như chúng tôi có thể chạm được vào lớp không khí lạnh lẽo tích tụ giữa những ngôi nhà. Chỉ có xung quanh những tấm rèm của ‘Tiệm Ramen Hanamaru’ được ánh đèn soi rọi là có chút hơi ấm. Tôi hơi ngẩn người ra một chút khi đứng nhìn những ánh đèn ấy.

Khi tôi quay lại cửa sau của căn bếp, bóng người đang ngồi trên đống lốp xe cũ là Tetsu-senpai, anh ta đang mặc một chiếc áo cộc tay. Tay cầm bát mì, senpai quay lại, và chỉ có tiếng anh ấy húp mì vang lên trong bóng tối.

“Hiro đâu?”

“Anh ấy đang đỗ xe.”

Tôi ngồi xuống đống lốp xe cũ, và ngừng nói. Senpai ăn hết bát mì ramen vị muối cùng nước dùng, rồi lấy ra một cuốn tạp chí pachinko bẹp dúm từ túi sau.

Anh ấy không định hỏi về Toshi sao? Hay anh ấy đã biết rồi mà không thèm quan tâm? Có phải chỉ có mình tôi là thằng dở hơi tự nghĩ mình có liên quan tới vụ việc này?

“Sao thế?”

Không biết có phải vì anh ấy nhận ra ánh mắt của tôi không, nhưng Tetsu-senpai hướng sự chú ý của mình từ cuốn tạp chí sang tôi.

“Anh nghe tin về Toshi rồi à?”

“Yondaime vừa gọi xong. Toshi đúng là thằng ngu.”

“Nhưng mọi người từng là… bạn bè mà?”

“Và giờ vẫn vậy, miễn là cậu ta chịu tới đây.” Tetsu-senpai bật cười sau khi nói như vậy.

Nụ cười trên mặt senpai biến mất, như thể anh ấy đã nhận ra những gì tôi muốn nói.

“Cậu ta không tới tìm sự giúp đỡ của chúng ta phải không? Chúng ta còn chẳng biết cậu ta ở đâu, nên chúng ta chỉ có thể tránh xa khỏi vụ việc này thôi.”

Nhưng, tôi có linh cảm rằng - có lẽ anh ta đã chìm sâu vào trạng thái tuyệt vọng thê thảm, và sẽ tốt hơn cả nếu ai đó có thể nghe thấy tiếng kêu im lặng của anh ta. Nhưng ít nhất thì tôi cũng không thể làm như vậy; tôi chẳng thể làm được gì.

“Đôi mắt của anh đây tồn tại chỉ vì mục đích tìm kiếm những số 7 nằm cạnh nhau, còn tìm kiếm mấy thằng ranh nghiện ma túy là việc của Yondaime.”

Chỉ nói có vậy, senpai lại đắm chìm vào cuốn tạp chí pachinko.

Anh ta thực sự từng là một tay đấm bốc ư…?

Đột nhiên, tôi đứng dậy và bước tới gần Tetsu-senpai. Ngay khi anh ấy hé mắt khỏi cuốn tạp chí, tôi thụi một cú đấm nhằm vào bụng của senpai, và thốt lên một tiếng kêu. Nắm đấm của tôi bị bàn tay trái to bản của Tetsu-senpai chặn lại.

“Cậu làm gì vậy?”

Tetsu-senpai không hề tỏ ra giận dữ. Tôi lắc đầu và ngồi thụp xuống.

“Senpai, hãy dạy em đấm bốc.”

“Sao tự dưng cậu lại muốn học đấm bốc?”

“Không có lý do gì đâu ạ.”

Tôi biết tôi chỉ là một thằng nhóc yếu ớt, nhưng tôi vẫn thấy chán nản khi thấy quá rõ ràng sự thật này. Chẳng làm thế nào được, thực tế là tôi chẳng thể làm được gì.

Đúng rồi. Tôi nên nói với Ayaka về chuyện xảy ra với Toshi. Nhưng tôi biết nói với cô ấy thế nào bây giờ? Vừa nghĩ, tôi vừa tìm Ayaka từ trong bếp ra tới ngoài quán, nhưng không thấy cô ấy đâu cả.

“Min-san, Ayaka đâu rồi?”

Tôi thò đầu vào cửa sau nhà bếp và hỏi. Min-san trả lời mà không rời mắt khỏi cái nồi đang đun trên bếp của chi ấy:

“Con bé vừa về sớm rồi. Trông nó ốm lắm, cậu có biết chuyện gì xảy ra với nó không?”

Về sớm sao?

Tôi nhìn Tetsu-senpai.

“Lúc anh đến con bé cũng không có ở đây.”

Không lẽ cô ấy biết chuyện Toshi dùng ma túy? Không thể nào. Vậy có thể là chuyện gì? Hay chỉ là cô ấy ăn hết chỗ kem cần còn thừa một mình và bị đau bụng không?

Tôi tựa lưng vào cái thùng phuy và ngồi xổm xuống. Tâm trạng tôi lúc này như thể tôi vừa mới đi lạc và giờ chui vào một cái ngõ cụt, rồi cứ lặp đi lặp lại tình huống đó.

Tôi cúi đầu, và chiếc điện thoại trong túi quần tôi bắt đầu rung lên.

“Tôi nghe từ Yondaime rồi. Nhưng khoan nói tới việc anh quên những thông tin quan trọng đã. Ayaka đâu rồi? Tôi không gọi được chị ấy.”

Tôi đang nằm mơ sao? Giọng nói của Alice lạnh lẽo kinh khủng.

“...Hình như cô ấy về sớm vì thấy không khỏe.”

“Về sớm hả? Không hay rồi, chị ấy là đầu mối duy nhất để liên lạc với Toshi. Học kì ba bắt đầu ngày mai đúng không? Nếu thấy chị ấy ở trường, hãy bảo chị ấy gọi cho tôi ngay. Dù tôi cũng không dám chắc là hai anh em họ vẫn giữ liên lạc…”

Ngay lúc đó, tôi chợt nhớ ra, vào hôm Toshi gọi Ayaka, anh ta nói anh ta gọi bằng máy của Hakamizaka.

“Sao anh không nói từ đầu? Tôi chịu hết nổi cái sự đờ đẫn của anh rồi, tôi không còn biết phải so sánh bộ não của anh với cái gì nữa. Tốc độ thạch nhũ mọc còn nhanh hơn tốc độ xử lý của bộ não của anh.”

Bị chì chiết cay đắng, tôi cuộn người thu lu như quả bóng.

“Cuộc gọi đó là bao giờ? Cố nhớ kĩ lại thời điểm chính xác xem nào.”

“Chắc là khoảng… Trước bảy giờ. Sao cô lại hỏi tôi về thời gian làm gì?”

“Tôi có thể tìm ra tung tích của người gọi qua lịch sử cuộc gọi. Vì chúng ta không gọi được máy của Toshi, chúng ta có thể đạt được đột phá nếu chỉ cần tìm ra phương tiện liên lạc của Hakamizaka.”

Kiểm tra lịch sử cuộc gọi ư? Nhưng làm thế nào?

“Ayaka nói là số điện thoại không hiển thị mà.”

“Thì sao? Chỉ là không hiển thị trên máy của Ayaka thôi, nhưng vẫn còn thông tin ở trung tâm viễn thông!”

Làm sao cô xem được nó chứ? Chẳng phải làm vậy là phạm pháp sao?

“Anh có hơi coi thường thám tử NEET quá không đấy?”

Alice cúp máy.

Tôi nhìn chằm chằm vào chiếc điện thoại lạnh lẽo trên tay một lúc lâu. Nhắc mới nhớ, hình như cô ấy có nói mình là hacker hay đại loại vậy. Cô ấy có thể điều tra thông tin của tôi trong khi một tay đang cầm lon Dr.Pepper, và hát ngâm nga, phải không? Nhưng chẳng phải tìm kiếm lịch sử cuộc gọi ở trung tâm viễn thông là bất khả thi sao?

Tôi có lo lắng cũng vô ích. Việc duy nhất tôi có thể làm là nói cho Ayaka biết về vấn đề của Toshi, ít nhất nói với cô ấy điều đó là nghĩa vụ của tôi. Nhưng tôi biết nói thế nào đây? Anh trai cậu đang nghiện ma túy nên đừng lại gần anh ta, tôi có gan nói điều đó với cô ấy không đây?

Tôi không biết nữa. Tôi không sự can đảm để có thể nói với cô ấy điều này.

*

Ngày hôm sau, vào buổi lễ khai giảng, Ayaka không tới lớp. Tôi lo rằng cô ấy bị cúm nặng, nhưng cô ấy không trả lời máy khi tôi gọi điện Biết làm gì được. Tôi chỉ có thể chăm sóc cho khu vườn và mấy cái cây, còn khu nhà kính thì đành chịu.

Hôm sau Ayaka vẫn không tới trường. Cô ấy cũng không có ở tiệm ramen khi tôi đến tìm.

“Con bé không phải người sẽ nghỉ làm mà không có lý do.” Min-san cau mày. Vì chị ấy tất bật phục vụ khách và dọn rửa bát, tôi đành phụ chị ấy rửa bát một tay.

Cuối cùng, phải tới ngày thứ năm của học kì tôi mới thấy Ayaka, một ngày thứ Sáu. Ngay sau khi tan học, tôi leo lên sân thượng, và thấy một bóng dáng quen thuộc. Đeo chiếc băng tay màu đen bên tay trái, Ayaka đang tưới cây. Tôi giật mình khi thấy Ayaka, lúc đó đang quay đầu lại. Đương nhiên, cô ấy chẳng có gì khác cả, nhưng trong thoáng chốc, tôi có cảm giác cô ấy trông như một người khác hẳn.

“Xin lỗi vì vắng mặt không có lý do gì nhé.”

“Cậu bị cảm à?”

“Ừ, đúng rồi. Chắc là chỉ là bị cúm thôi.”

Cô ấy nở một nụ cười yếu ớt dành cho tôi, nụ cười đến cả tôi cũng có thể nhận ra là giả tạo.

“Có vẻ khi mình nghỉ học cậu vẫn thực hiện sinh hoạt câu lạc bộ nghiêm chỉnh nhỉ.”

“Đằng nào thì mình cũng là thành viên mà.”

“Cảm ơn nhé, Fujishima-kun.” Ayaka nở một nụ cười có thể dễ dàng nhìn thấu qua, một nụ cười khiến người khác cảm thấy bất lực. “Nhưng nếu cậu đeo băng tay vào, mình sẽ còn thấy mừng hơn đó.”

“Không, xấu hổ lắm. Này! Dừng lại đi mà!”

Ayaka tháo chiếc băng tay của cô ấy và giằng co với tôi, cố đeo nó lên tay trái của tôi.

“Cậu phải đeo nó cả ngày, lệnh của chủ tịch câu lạc bộ đấy.”

Hôm đó Ayaka trông rất hạnh phúc. Cô ấy chỉ cho tôi rất nhiều thứ, như cách tỉa cây, chọn hạt giống, các loại phân bón, và cả về ngôn ngữ của các loài hoa, tới khi tôi không thể nhồi hết cả vào đầu. Nhìn Ayaka như vậy, tôi không khỏi cảm thấy muốn hỏi cô ấy vài lần: “Có gì xảy ra với cậu à?” Tôi đã định kể cho Ayaka về Toshi, nhưng tôi đã không làm vậy, vì không biết phải nói với cô ấy ra sao.

Cuối cùng, hoàng hôn đã tới. Chiếc đồng hồ đặt trên khu phòng học đối diện chỉ bốn giờ bốn mươi lăm. Chúng tôi ngồi cạnh nhau bên hàng rào sân thượng và ngắm nhìn bầu trời dần chuyển sang buổi tối.

“Cậu có anh chị em không?”

Ayaka hỏi.

“Chị gái.”

“Thế à? Vậy cậu với chị gái có thân nhau không?”

“Không hẳn. Dạo này mình hay về muộn, nên mình hay bị mắng. Nhưng dù gì chị ấy vẫn luôn chuẩn bị bữa tối cho mình nên chắc vẫn ổn thôi, mình đoán thế?”

“Chị cậu lo việc nấu nướng hết à? Bố mẹ cậu thì sao?”

“Bố mình chỉ về nhà khoảng năm ngày mỗi năm thôi, còn mẹ mình mất rồi.”

“Ah- xin lỗi nhé.”

“Tại sao cứ mỗi khi mình nói mẹ mình mất rồi, mọi người đều xin lỗi mình nhỉ?” Tôi nói. “Tại sao chứ? Mình đâu có bực mình. Hay phải tỏ ra bực mình mới là bình thường?”

“Hmm… Hmm?” Ánh mắt Ayaka đảo vòng quanh. “Mình nghĩ cậu không cần phải ép bản thân cảm thấy bực mình đâu.”

“Thật à? Mình không biết mọi người nói ‘bình thường’ là thế nào nữa.”

“Cậu không cần phải cảm thấy bản thân mình thiệt thòi gì cả!”

Ayaka cười khô khan.

“Mình nói dối vậy thôi. Vì mình không biết nói chuyện với người khác, thực ra mình chỉ muốn được nói chuyện với cậu thôi.”

Tôi có thể cảm nhận được ánh nhìn của Ayaka trên mặt mình, nhưng tôi không dám quay mặt lại.

“Hồi cấp hai mình cũng bỏ học, và chỉ tự học ở nhà. Khi mình vào cấp ba, mình cảm thấy… mình nên bắt đầu lại từ đầu. Cho tới tận tháng Năm hay gì đó, mình vẫn giết thời giờ trên sân thượng vào giờ nghỉ và sau khi tan học. Sau đó, mình cố nói chuyện với mọi người và tránh không lên sân thượng nữa. Nhưng mình vẫn cảm thấy rất cô đơn trong lòng, và mình chỉ thấy hạnh phúc khi làm vườn thôi.”

Ayaka ngẩng đầu lên và nhìn về phía mặt trời đang lặn dần.

“Một hôm, mình quay lại sân thượng một cách tuyệt vọng, nhưng mình phát hiện ra cậu ở đây.”

Tôi tự hỏi, đó là hôm nào nhỉ? Chắc chắn là rất lâu trước khi tôi nhận ra sự tồn tại của Ayaka, cô ấy đã biết tôi là ai rồi.

“Hôm đó, mình đã muốn tìm cậu để nói chuyện, nhưng mình chưa có cơ hội. Thế là mình chuyển vài cái cây lên sân thượng và giả vờ ở lại sân thượng vì sinh hoạt câu lạc bộ.”

Giây phút ấy tôi gần như nghẹt thở.

“Mình có lẽ còn vụng về hơn cậu nhiều. Dù có lẽ cậu không thể cảm nhận thấy điều này, nhưng mình thật sự rất cảm ơn cậu. Vì vậy, khi mùa xuân tới–”

Ayaka ngừng lại và liếc mắt xuống mặt đất đầy cỏ dại.

Khi mùa xuân tới sao?

Có chuyện quái gì chứ? Hôm nay Ayaka thực sự rất kì lạ. Cô ấy nói đủ thứ chuyện khiến người ta thấy bất an, chắc chắn có chuyện gì đó ĐÃ xảy ra, phải chứ? Tôi phải hỏi cô ấy về chuyện này.

Nhưng ngay khi tôi chuẩn bị cất tiếng, có tiếng ai đó vừa mở cửa sân thượng.

Một người mặc một chiếc áo khoác màu xanh nhạt với mái tóc dài cực kì ấn tượng - chính là giáo viên phụ trách CLB Làm vườn Sayuri-sensei (mọi người toàn gọi cô ấy bằng tên riêng, thành ra tôi cũng chẳng biết họ của cô ấy là gì)

“Ah, cả hai đứa đều ở đây à.”

Dậm từng bước trên đôi giày cao gót, Sayuri-sensei vừa vẫy tay vừa nghiêng ngả chạy tới chỗ chúng tôi.

“Shinozaki, em nghỉ vì bị cúm à?”

“Em khỏi rồi ạ.”

Ayaka mỉm cười lo lắng.

“Thật à? Thế thì mừng quá. Đúng rồi, hai em nên dọn dẹp cây trên mái nhà này đi.”

Ayaka chau mày và hỏi: “Chuẩn bị có hoạt động gì trên này ạ?”

“Chụp ảnh nhóm cho kỉ yếu cuối khóa. Cô nghe nói mọi người sẽ tập trung trên sân thượng, và ảnh được chụp từ trên trực thăng.”

Sayuri-sensei nhìn quanh sân thượng.

“Nhưng trên này nhiều cỏ dại quá, để hai đứa làm một mình cô không đành.”

Đúng như cô ấy nói, đám cỏ dại đã chiếm đóng cả cái sân thượng bằng cách len lỏi vào những khe nứt trên sàn.

Cô ấy lấy ra một cái thước dây và bắt đầu đo đạc kích thước của sân thượng. Có khoảng hai trăm người sẽ tốt nghiệp trường tôi khóa này (thực ra khá hiếm có ngôi trường nào trong quận này có nhiều học sinh tốt nghiệp tới vậy). Cái sân thượng này có đủ chỗ cho ngần ấy người không?

“Đúng rồi, đã đến mùa tốt nghiệp rồi nhỉ. Thời gian trôi nhanh thật đấy.”

Sau khi Sayuri-sensei rời đi, Ayaka nói bằng một giọng cô đơn:

“Nhưng miễn là Fujishima-kun vẫn ở đây, sẽ không có vấn đề gì hết. Năm sau chúng ta sẽ cùng tuyển thêm thật nhiều thành viên!”

Ayaka nhìn dải băng tay màu đen trên tay tôi, và tôi im lặng gật đầu.

Mãi sau này, tôi vẫn nhớ như in những gì Ayaka đã nói khi đó - rốt cuộc cô ấy nói vậy nghĩa là sao?

Ý cô ấy là cô ấy cảm thấy ổn nếu được ở bên cạnh tôi?

Hay - ý cô ấy là nếu chỉ có mình tôi, thì mọi chuyện sẽ ổn thôi?

“Cho nên, Fujishima-kun…”

Ayaka ngập ngừng, nhìn thẳng vào mặt tôi. Đó là lần đầu tiên, và cũng là lần cuối cùng, Ayaka ngập ngừng khi nói chuyện với tôi. Đó rõ ràng là một tình huống không bình thường, nhưng sao tôi lại không nhận ra chứ? Tại sao?

Nhưng Ayaka đã dành cho tôi - người đang đứng ngẩn ngơ - một nụ cười và lắc đầu.

“Xin lỗi nhé, không có gì đâu.”

*

Sinh hoạt câu lạc bộ của ngày hôm ấy đã kết thúc. Sau đó, chúng tôi cùng nhau đi tới tiệm ramen. Ayaka bị Min-san mắng té tát vì nghỉ không xin phép, và cô ấy làm vỡ một chồng bát vì phản ứng hơi thái quá.

Khi tôi đang thử món kem mocha đắng bất thường, Tetsu-senpai, Thiếu Tá, và Hiro xuất hiện, sớm hơn mọi khi.

Hiro nói: “Bọn anh vừa ở bệnh viện về.”

“Bệnh viện là sao?”

“Một tên đệ của Yondaime bị đâm trọng thương. Cậu ta tìm được nguồn hàng ma túy, nhưng gã đó lại có một con dao và đang lên cơn ngáo thuốc.”

“Rồi…”

“Nhưng miễn cậu ta ổn là được. Cậu ta cũng là đàn em của anh nữa.”

Tetsu-senpai ngồi xuống bậc cầu thang và thở dài.

“Giờ thì Hirasaka-gumi đang đằng đằng sát khí truy lùng khắp các con phố, nên nếu Toshi đúng là kẻ buôn ma túy thì…”

Senpai lén nhìn Ayaka, người đang đứng trong bếp, rồi nhỏ giọng nói:

“E là cậu ta sẽ sớm bị tóm thôi.”

Thiếu Tá bảo chúng tôi: “Có vẻ Hakamizaka đúng là một nghiên cứu viên trong trường tôi.” “Alice cũng đang tìm kiếm theo hướng đó, con bé sẽ sớm tóm được hắn ta.”

Tôi cũng lén liếc nhìn Ayaka, và nghĩ rằng tôi không cần phải cố ép mình kể cho cô ấy về Toshi vì dù sao chúng tôi cũng sắp tìm được anh ta rồi. Tôi tự an ủi mình như vậy, hơn nữa tôi cũng không muốn Ayaka lo lắng.

Tôi chỉ mong Toshi tình cờ có được chỗ thuốc đó từ người khác, và rồi bị nghiện.

“Hay lắm. Trước khi Toshi quay lại, chúng ta nên dạy dỗ Narumi một chút.”

“Bắt đầu từ cách chơi xúc xắc!”

Eh? Sao tự dưng lại thành ra như thế này?

Nhưng tôi không thể từ chối vì bị bao vây bởi Tetsu-senpai, Hiro, và Thiếu Tá. Đây là lần đầu tiên tôi bị bắt phải cược tiền khi chơi xúc xắc. Đến cuối cùng, senpai nợ tôi hai trăm bảy mươi nghìn yên. Chơi được một lúc thì anh ấy hết tiền, và thế là anh ấy nói với tôi: “Dù anh đã hết sạch tiền rồi, nhưng anh vẫn đặt mười nghìn!” và “Đằng nào anh cũng không trả nổi, nên anh cược thêm hai mươi nghìn nữa!” Đúng là một người kì quặc.

Trên đường về, tôi đi bộ ra bến xe cùng với Ayaka, nhưng vẫn không thể nói gì với cô ấy. Khi chúng tôi đi qua cầu, tình cờ chiếc xe bus đi ngang qua. Ayaka vội vàng đuổi theo chiếc xe, và vẫy chào tôi.

Kamisama no memocho vol01 141

Tôi vẫn nhớ như in gương mặt của Ayaka vào lúc đó.

Đó là lần cuối cùng tôi được thấy nụ cười lành lặn của Ayaka.

*

Trong cái lạnh sáng sớm ngày thứ Ba, một người đã phát hiện ra Ayaka nằm bất tỉnh trong khu vườn trước khu phòng học.

Những giáo viên và học sinh của các câu lạc bộ thể thao tạo thành một bức tường người, vây quanh vũng máu be bét trên nền xi măng. Thân trên của Ayaka gục trên khu vườn mà cô ấy đã chăm sóc mười tháng qua. Gương mặt của cô ấy nhợt nhạt và xanh mét, những quầng đỏ thâm đen lộ rõ dưới hai mắt, khiến cô ấy trông giống như đang mặc bộ đồ chiến binh của thổ dân vậy.

Mấy đứa con gái quay mặt đi và nôn mửa. Dù mấy giáo viên đứng đó cật lực xua các học sinh đi, đám đông vẫn túm tụm lại. Tôi cũng đứng giữa bức tường người ấy, và nghe thấy tiếng xe cấp cứu văng vẳng tới từ xa.

Tôi nhìn trân trân vào thân hình nhỏ nhắn của Ayaka khi cô ấy được đặt lên cáng, cho tới khi nó bị nuốt chửng bởi chiếc xe màu trắng và rời đi. Tiếng còi xe cấp cứu lại vang lên ầm ĩ. Tôi chạy thục mạng tới chỗ để xe đạp, và mở khóa như phá khóa, rồi leo lên xe và phóng vụt đi.

Tôi cố đuổi theo chiếc xe cứu thương đang hướng ra ngoài phố, những cơn gió rét quệt vào hai bên tai tôi như muốn cắt rụng tai tôi.

Tôi không nhớ rõ chuyện xảy ra sau khi tôi tới được bệnh viện. Tôi có nhớ bức tường trắng toát trong hành lang, những ánh đèn trong phòng phẫu thuật, những cái xe đẩy chạy quanh đây đó, và tiếng bước chân của các y tá.

Ayaka được gửi thẳng tới phòng Điều Trị Tích Cực sau ca mổ, còn tôi bị đuổi ra ngoài. Một đám đông mặc bộ đồng phục quen thuộc đang tụ tập ở ngoài cổng, dù đã rất muộn.

“Fujishima, Ayaka sao rồi?”

“Ca mổ kết thúc chưa?”

“Này, Ayaka có sao không? Này!”

Bị đám bạn cùng lớp vây quanh, tôi chỉ có thể lức đầu trong khi cắm đầu xuống đất. Những tiếng ồn ào khiến tai tôi đau nhức. Tôi đẩy bọn họ sang bên và bỏ chạy.

Trong nhà để xe tối om, chiếc xe đạp của tôi lạnh tới mức tôi ngỡ nó đã đóng băng rồi.

Khi tôi trở về nhà, tôi cuộn người trên giường, và hình dung lại khoảnh khắc Ayaka trèo qua lan can trên sân thượng thể nhảy xuống, nhưng tôi không tài nào làm nổi. Cái gì thế này? Cái quái gì thế này? Hai bàn tay nắm chặt của tôi run rẩy, và tôi cảm thấy buồn nôn. Tôi gồng mình kiềm nó lại, và cuối cùng tâm trí tôi lạc vào nơi thực tại và mộng tưởng lẫn lộn với nhau, và thiếp đi.

*

Sáng hôm sau, vô tuyến đưa tin về một nữ sinh tự tử bằng cách nhảy khỏi sân thượng của Cao Trung M. Người ta tìm thấy đôi giày của cô ấy đặt ngay ngắn bên cạnh lan can, nhưng không tìm thấy bức thư tuyệt mệnh nào. Khi cổng trường và khu nhà quen thuộc hiện lên trên màn hình, tôi lao vào nhà tắm và nôn mửa, nhưng chỉ nôn ra mật xanh mật vàng.

“Để chị gọi cho trường bảo em nghỉ ốm nhé!”

Chị tôi bảo tôi như vậy, và đóng cửa phòng tôi lại. Chỉ những lúc như thế này, bà chị lạnh lùng, nghiêm nghị của tôi mới khiến tôi thấy thầm cảm ơn chị ấy. Cuối cùng, tiếng chị ấy nói ‘Chị đi đây!’ vang lên, theo sau là những tiếng bước chân rời khỏi cửa. Chỉ còn lại mình tôi trong căn nhà.

Chỉ còn lại mình tôi.

Tôi nhớ lại hôm ấy trên sân thượng. Tôi đã nói gì sai sao? Có phải Ayaka muốn nói gì với tôi không?Tại sao cô ấy lại không nói gì? Tôi có bỏ lỡ điều gì không? Nếu lúc đó tôi hỏi, liệu cô ấy có trả lời? Vậy sao tôi lại không hỏi? Tại sao? Điện thoại tôi rung lên liên lục, nhưng tôi vờ như không nghe thấy. Tâm trí tôi cứ tua đi tua lại mấy tiếng đồng hồ trên sân thượng ngày hôm ấy.

Thứ duy nhất Ayaka để lại cho tôi là chiếc băng tay của Câu lạc bộ Làm vườn, với cái logo màu da cam được in lên đó. Nó chính là chiếc băng tay mà cô ấy đã đeo ngày hôm đó. Sau khi bị ép phải đeo nó vào, tôi đã định trả lại cho cô ấy, và đã mang nó về nhà.

Có phải Ayaka đã lên kế hoạch tự tử từ lúc đó?

Tôi chẳng hiểu gì cả.

Khi tôi bỗng dưng cảm thấy muốn kéo rèm cửa lên, bên ngoài trời đã tối. Ngay khi tôi bật đèn lên, tấm thủy tinh trên cửa kính phản chiếu gương mặt tiều tụy của một chàng trai trẻ.

Người đó chính là tôi.

Quay lưng về phía ánh xanh lam của bầu trời lúc chiều tối, tôi ngồi thụp xuống thảm. Cảm giác như cơ thể tôi là của ai khác vậy, vì tôi không cảm thấy lạnh chút nào.

*

Mãi tận hai hôm sau, tôi mới lại thấy Ayaka.

Trong căn phòng trống vắng màu sắc nhưng lại được chiếu sáng trưng, Ayaka đang nằm trên tấm đệm. Tôi tưởng Ayaka sẽ bị vây quanh bởi đủ thứ máy móc và dây dợ, như một miếng đệm cắm kim chỉ; nhưng hóa ra chỉ có một ống truyền tĩnh mạch ở cổ tay cô ấy. Tóc của cô ấy đã bị cạo sạch. Cái đầu được băng chặt của cô ấy nhìn bé lọt thỏm so với chiếc gối cô ấy đang nằm lên.

Tôi ngồi trên chiếc ghế đẩu tròn, và nhìn vào đôi mi nhợt nhạt nhắm nghiền. Bên kia giường bệnh, bác sĩ đang giải thích cho mẹ của Ayaka về sự khác biệt giữa tình trạng sống thực vật và chết não.

Tôi tự nhủ thầm: ‘Khác quái gì nhau chứ?’

Đằng nào cô ấy cũng không thể nói cười được, vậy thì khác gì nhau chứ?

Tại sao chẳng ai nói gì với tôi, ai đang có mặt ở đấy? Tôi chẳng hiểu gì cả. Có lẽ vì tôi đến từ lúc sáng sớm khi vẫn đang trong giờ học nên người ta tưởng tôi là người nhà sao? Ông bác sĩ chuyển sang giải thích về chi phí an tử và hệ thống hỗ trợ sự sống, nhưng có khi đó không phải bác sĩ, mà chỉ là một nhân viên bảo hiểm nhẫn tâm nào đó. Làm sao các người có thể không nói những chuyện này ngay trước mặt Ayaka như chẳng có việc gì xảy ra được?

Tại sao chuyện này lại xảy ra với Ayaka?

Một cơn giận bỗng dâng lên trong lòng tôi.

Đây chắc chắn là do một kẻ nào đó gây ra, một kẻ nào đó đã dồn Ayaka vào đường cùng. Thượng Đế đã viết gì vào trang của Ayaka trong cuốn sổ của Người? Đó là một suy nghĩ ngớ ngẩn, nhưng tôi không thể ngăn mình lại được. Nếu ở đâu đó mà tôi không biết, có kẻ nào đó bị đâm, bị bắn, hay bị xe tông, tôi cũng mặc kệ, nhưng xin đừng là Ayaka.

Tôi ngồi ôm gối trên chiếc ghế đẩu tròn cứng ngắc trong bệnh viện, cố kìm nén những ý nghĩ ngu ngốc đang bùng nổ trong trái tim.

Sau đó, bọn bạn cùng lớp tôi có tới thăm Ayaka nhiều lần. So với việc tới thăm Ayaka, bọn họ còn ngạc nhiên hơn khi thấy tôi. Hình như bọn họ có nói với là vui lên, cậu không thể bỏ học mãi được hay đại loại vậy, nhưng tôi không nhớ lắm.

Cuối cùng, người duy nhất còn lại trong phòng bệnh là tôi. Chỉ còn tôi và cái xác trống rỗng của Ayaka. Ánh nắng mùa đông hé qua những tấm rèm cửa trông thật lờ đờ và yếu ớt.

Tôi không chịu nổi nữa, và kéo lê cơ thể cứng ngắc của mình rời khỏi bệnh viện, quay về nhà, và khóa mình lại trong phòng.

*

Suốt hay hay ba ngày sau đó, tôi còn không ra khỏi phòng.

Tôi cũng chẳng muốn tới bệnh viện nữa, vì tôi không muốn gặp mấy đứa bạn cùng lớp, và mỗi khi nhìn Ayaka tôi lại cảm thấy buồn.

Chị tôi gõ cửa phòng và nói: “Em bỏ học cả tuần vừa rồi, huh?” Tôi lặng lẽ lắc đầu. Dù chị ấy không nhìn thấy biểu cảm trên mặt tôi, chị vẫn để một bát cháo to trước cửa rồi đi làm.

Tôi không đụng tới nó, và để mặc nó nguội ngắt. Mãi tới trưa, tôi mới mở cánh cửa sổ đã ba ngày chưa mở, và hít thở làn không khí bên ngoài. Cổ họng và phổi tôi bỏng rát, phả ra làn khói trắng rõ ràng tới mức tôi có thể lấy tay để nắm lấy chúng. Anh nắng rực rỡ tới mức làm mắt tôi đau nhức.

Những giây phút cuối cùng tôi trải qua bên cạnh Ayaka trên sân thượng cũng là trong một ngày nắng đẹp như thế này.

Khi nhận ra bản thân đã thành ra như thế này, tự tôi cũng thấy khó hiểu. Chỉ là một người khác đã tự tử; chỉ là một người khác sẽ không bao giờ cười hay nói nữa, có vậy thôi.

Thằng tôi ba tháng trước hẳn là sẽ cười nhạo tôi bây giờ, huh? Hay là-

Chuông cửa đột nhiên reo lên, dọa tôi núp xuống bên dưới cửa sổ. Khi người tôi đang cứng đờ, chuông cửa lại reo lên thêm hai, ba, và rất nhiều lần nữa. Tiếng reo sắc gọn của cái chuông điện thấu qua màng nhĩ của tôi. Ai đó? Sao lại làm vậy? Hay đây là lũ trẻ con nghịch phá?

Tiếng chuông cuối cùng cũng dừng lại, và tiếng ống xả động cơ xe vang lên. Tôi nhòm về phía ngoài đường qua cửa sổ, và nhìn thấy một bóng hình gầy gò trong bộ đồ ngụy trang đang phóng xe máy đi mất, và biến mất sau ngã rẽ.

Đó là Thiếu Tá.

Tại sao Thiếu Tá lại tới nhà toio?

Tôi chạy xuống cầu thang và mở cánh cửa ra cổng. Trên bậc thềm có một cái hộp màu đen và một dòng chữ quen thuộc viết bằng màu trắng trên đó - Hanamaru. Tay tôi run run, tôi nhặt cái hộp lên, bóc lớp băng dính bên ngoài và mở nó ra.

Một làn khói trắng ùa ra. Nằm giữa đống chất rắn màu trắng - băng khô, là hai chiếc cốc nhựa trong suốt, và trong đó là hai cây kem rắc chocolate ở phía trên.

Tiramisu.

‘Hãy kéo tôi dậy.’

Tôi chuyển cái hộp vào bếp và ngồi xuống sàn nhà. Tôi lấy một cái cốc ra và cắn một miếng to. Nuốt thức ăn trong miệng cũng trở nên khó lạ thường, tôi bị sặc ngay từ miếng thứ hai. Cốc kem lạnh ngắt, ngọt ngào, và đau đớn.

Sau khi ăn hết hai cốc kem, tôi nhìn chăm chăm vào cái hộp băng khô cho tới khi nó bay hơi hết và biến mất. Sức nặng và hơi lạnh trên đầu gôi tôi một lúc lâu, rất lâu sau mới tan biến.

Sau khi đi tắm, tôi cảm thấy cơ thể mình thư thái hơn nhiều.

Cuối cùng, lúc năm giờ chiều, tôi lau khô người và ra khỏi nhà.

*

Mới một tuần tôi chưa tới tiệm ramen, nhưng có vẻ mọi thứ đã thay đổi. Quán mì chật cứng khách, có những người phải cầm bát ra ngồi ở những chiếc ghế bên ngoài và trên cả những thùng bia. Vẫn là tiệm ramen mọi khi, nhưng Ayaka không còn ở đây.

Min-san nhìn tôi, người đang đứng ở lối vào, một hồi lâu. Mấy nhân viên văn phòng đang ngồi ăn bánh nếp và đọc báo thể thao cũng dừng lại để nhìn tôi.

Min-san hỏi: “Cậu ăn hết hai cốc kem chưa?” Tôi gật đầu.

“Thế à? Một cốc là để dành cho Ayaka cơ mà.”

Những lời Min-san nói đâm thấu qua tim tôi.

Tôi rời khỏi ánh đèn sáng ở cửa chính và vòng ra cửa sau bếp, nhưng chỉ thấy bóng dáng của Tetsu-senpai trong bóng tối. Senpai đang ngồi trên bậc cầu thang thứ hai, và đang đọc một cuốn tạp chí về các loại máy pachinko. Tôi chẳng biết nói gì, nên tôi cứ ngồi yên lặng, lắng nghe tiếng khách hàng gọi món và tiếng bát đĩa chạm nhau lách cách.

Cuối cùng, Tetsu-senpai đứng dậy. Tôi hơi giật mình, và vội vàng ngồi thẳng người dậy.

“Narumi, cậu muốn anh dạy cậu đấm bốc đúng không?”

“...Eh? Oh, vâng… Đúng thế ạ.”

“Anh nợ cậu hai trăm nghìn, nên anh sẽ dạy cậu miễn phí, một khóa học hai năm.”

“Senpai…”

“Đứng dậy, bỏ áo khoác ra.”

Khó mà có thể cưỡng lại lời Tetsu-senpai nói. Tôi đứng dậy và cởi áo khoác.

“Sao tự dưng cậu lại muốn học đấm bốc?”

Tôi nhìn Tetsu-senpai trân trân, rồi cúi đầu xuống và nhìn vào bàn tay nứt nẻ của mình.

“...Là vì, em muốn trở nên mạnh hơn…”

“Hmm, vậy cách nhanh nhất để trở nên mạnh hơn là gì?”

“Eh? Không phải là luyện tập sao?”

“Không, câu trả lời đúng phải là…”

Tetsu-senpai lấy hai cuộn băng từ trong chiếc túi bên cạnh ra.

“Đeo băng tay vào.”

“Eh?”

“Sự khác biệt giữa một tay đấm và một người bình thường không phải mạnh hay yếu, mà là họ không thể đánh người khác một cách vô nghĩa. Khi cậu đánh ai đó, nắm đấm của cậu sẽ bị thương, và người kia cũng vậy. Khi cậu nghĩ rằng đối phương cũng bị thương, cậu không thể tiếp tục đánh họ được nữa. Đeo băng tay vào.”

Tetsu-senpai quấn chặt hai nắm đấm của tôi với băng tay. Hai bàn tay nắm chặt của tôi có cảm giác như chúng thuộc về người khác vậy. Sau đó, anh ấy lấy ra một cái bao đấm và đeo nó vào tay.

“Nào! Đấm anh đi! Vào đâu cũng được!”

Tôi cúi đầu xuống và bắt đầu ngần ngừ. Tôi không giơ nổi nắm đấm của mình lên.

“Cứ đấm đi! Đôi khi, cách tốt nhất là cứ tìm cái gì đó để đấm. Đừng nghĩ nữa, bắt đầu đi!”

Tôi ngẩng đầu lên, và thấy senpai đang mỉm cười.

“Anh sẽ đón nhận những cú đấm yếu đuối, vô lực của cậu.”

Hai vai tôi run rẩy, và một chất lỏng nhớp nhúa chạy dọc từ phía trên eo của tôi lên hai bên sườn. Nếu tôi cứ đứng đó mãi, có lẽ tôi sẽ gào lên chẳng vì lý do gì, nên tôi vung nắm đấm thật chặt của mình lên.

Nắm đấm bên phải sải dài của tôi tạo nên tiếng ‘dong’, và chìm vào chiếc găng đấm. Một cơn đau ê ẩm chạy dọc lên khuỷu tay và bả vai tôi. Tôi mặc kệ nó, và tung nắm đấm bên trái ra. Nó đập vào chiếc găng đấm ngay khi tôi vừa vươn tay ra, và cơn đau chạy lên tận răng tôi. Phải, trái, phải, tôi liên tục đấm vào thân hình to lớn của Tetsu-senpai. Dù tôi đấm rất nhiều, chiếc găng đấm nắm chặt trong tay senpai vẫn đón nhận từng cú đấm một, dội lại từng cú đánh về cơ thể tôi. Khi đánh người khác, chính mình sẽ cảm thấy đau đớn. Đó là một sự thật đơn giản và đầy thuyết phục. Phải chăng lúc đó Ayaka cũng cảm thấy đau đơn? Hay cô ấy chẳng có thời gian để cảm nhận nỗi đau? Mồ hôi nhỏ xuống mắt tôi, làm mờ tầm nhìn của tôi. Tôi chỉ nghe thấy tiếng thở gấp của mình và tiếng nắm đấm thụi vào chiếc găng. Đó là một âm thanh rất thật chỉ thuộc về tôi, và một cơn đau đớn cũng thật không kém.

Kamisama no memocho vol01 153

Tôi không biết mình đã luyện tập bao lâu, nhưng trước khi tôi nhận ra, tôi đang đứng gập người xuống, thở dốc, hai tay ôm lấy chồng lốp xe cũ. Vì tôi đột ngột vận động mạnh, hai tai tôi ù đặc và ngực tôi ê ẩm. Mồ hôi chảy nhễ nhại từ trên trán xuống tới cằm.

Đó là khi cuối cùng tôi cũng nhận ra vì sao mình lại tới tiệm ramen - vì Ayaka, và vì chính tôi.

Tôi ngẩng đầu lên, và thấy Tetsu-senpai đang thư thả.

“Cậu muốn luyện tập chút nữa không?”

Tôi lắc đầu.

“Cảm...ơn...anh, hôm nay… đủ rồi ạ…”

Tôi tháo băng tay ra và trả lại chúng cho senpai, cả người tôi vẫn nóng bừng. Hiển nhiên rồi, đó là bởi tôi vẫn còn sống. Ayaka có thể sẽ không cảm nhận được sức nóng này nữa, nhưng ít nhất tôi vẫn có thể đứng trên đôi chân của mình.

“Em sẽ đi tìm Alice.”

*

Căn phòng được chiếu sáng lờ mờ bởi hàng chục cái màn hình trong phòng. Alice đang ngồi bên cạnh giường. Có thể là vì mái tóc đen nhánh óng ả của cô ấy, mà tôi nhìn dáng hình của cô ấy như một chiếc bình hoa, và chiếc bình hoa ấy chứa đầy bên trong đó là những vì sao trong dải ngân hà.

“Đây là cách tôi thể hiện nỗi buồn của mình, vì tôi không biết cách nào khác cả.”

Alice nói, quay lưng về phía tôi. Trong bóng tối, những ngón tay của Alice gõ phím với tốc độ chóng mặt, và tiếng bàn phím kêu lên như những tiếng súng tiểu liên cấp tập trong một cuộc chiến nào đó bên kia địa cầu.

“Tôi đã kiểm tra hồ sơ bệnh án của Ayaka, nhưng thực sự tôi biết tôi chẳng cần làm vậy. Người hiểu rõ nhất rằng Ayaka sẽ không bao giờ hồi phụ nữa hẳn là anh, người đã chứng kiến với chính đôi mắt của mình.

Không thể—hồi phục.

Có thật như vậy không? Mặc dù các bác sĩ cũng đã nói là, có thể Ayaka sẽ phải sống phần đời còn lại trên giường, ngày qua ngày trong tình trạng sống thực vật.

“Nhưng anh vẫn tìm tới tôi. Tôi thực sự đã nghĩ anh sẽ khóa mình lại trong phòng, hay thậm chí tự tử.”

“Thật vậy sao?”

Tôi ngồi xuống trước giường. Alice ngừng gõ phím và quay người lại. Bộ pajama nhiều màu long lanh như thủy ngân phản chiếu ánh đèn của màn hình, còn đôi mắt mong manh trông như thể chúng sẽ vỡ tan nếu ai đó chạm vào, tỏa ra một thứ ánh sáng dịu dàng.

“...Tôi nói vậy mà anh vẫn không nổi giận.”

“Eh?”

“Không, không có gì, xin lỗi.”

Tôi nghĩ tôi vừa nghe thấy một điều rất đáng kinh ngạc. Alice vừa rồi thực sự đã xin lỗi tôi.

“Tôi chẳng có lý do gì để nổi giận cả. Nếu không ai quan tâm tới tôi, có lẽ tôi cũng sẽ thành ra đúng như cô vừa nói.”

“Thật sao? Vậy anh nên biết ơn bà chủ vì đã làm kem ngon tới như vậy.”

Tôi gật đầu.

“Hãy nói yêu cầu của anh ra!”

“Alice, cô là thám tử, đúng không?”

“Không phải thám tử bình thường, mà là thám tử NEET!”

“Người có thể tìm kiếm từng ngóc ngách trên thế giới này mà không cần phải bước ra khỏi phòng và tìm kiếm sự thật?”

“Đúng như anh nói đó.” Ánh mắt Alice đượm buồn, mỉm cười như tự chế giễu mình.

Dĩ nhiên, tôi không tin những lời quảng cáo phóng đại của cô ấy, nhưng tôi không còn ai khác để dựa vào nữa.

“Vậy…” Tôi nuốt nước miếng. “Tôi muốn cô điều tra cho tôi một việc.”

Chính tôi đã nói như thế, nhưng nghe hơi buồn cười một chút.

Ngay lúc ấy, tôi thấy đôi mắt to, sâu thẳm của Alice nhìn thẳng vào mắt tôi, và cảm thấy nhức nhối như nghẹt thở. Cô gái trẻ nói bằng giọng nhẹ nhàng:

“Anh muốn biết điều gì?”

“Tại sao Ayaka… lại trở thành như vậy?”

Alice rủ đôi mi dài của cô ấy, trầm tư suy nghĩ, giống như cô ấy đang cố lắng tai nghe một thanh âm không thể nghe thấy được.

“...Anh còn nhớ những gì tôi nói không? Thám tử là người đại diện cho những người đã khuất, tìm kiếm những lời đã mất từ dưới nấm mồ, làm tổn thương kẻ sống để bảo vệ danh dự cho người chết, và lên án kẻ chết vì những người đang còn sống.”

“Tôi nhớ.”

Alice mở mắt ra.

“Vậy tôi hỏi anh một lần nữa, cuộc điều tra của tôi sẽ đào xới lên những gì Ayaka đã cố che giấu, thậm chí có thể phá hủy cuộc sống ngờ nghệch nhưng bình yên này của anh. Dù biết là như vậy, anh vẫn muốn tiếp tục chứ?”

Kể cả như vậy..

Kể cả là như vậy, tôi—

“Tôi vẫn muốn được biết.”

Alice thở ra một hơi thật dài.

“Được rồi, vậy tôi chấp nhận yêu cầu của anh. Anh không cần phải thanh toán gì cả, vì cả tôi, cũng muốn được biết câu trả lời.”

Tôi tròn mắt.

“...Eh?”

“Tôi đã tìm ra tất cả những gì anh muốn biết, dù rằng tất cả đã quá muộn…”

“V-vậy thì…”

Giọng nói sắc lạnh của Alice cắt ngang lời tôi.

“Những điều này đã rõ ràng rồi, nên anh không cần phải thắc mắc vì sao Ayaka lại muốn tự tử, điều tôi muốn biết không phải điều này.”

“Cô đang nói về cái gì…”

“Điều tôi muốn biết là, ‘Tại sao Ayaka lại chọn cách chết ở trường’.”

Trong phút chốc, tôi chết lặng, và không hiểu ý Alice muốn nói là gì.

“Ngày trước khi chị ấy tự sát là thứ Hai, và Ayaka không tới trường, cái này anh cũng đã biết rồi. Nhưng theo một số nhân chứng, Ayaka đã tới trường sau khi tan học vì lý do nào đó, và không quay trở lại nhà. Tức là tối thứ Hai, Ayaka đã nấp sẵn trên sân thượng, rồi đợi tới sáng để tự tử từ trên sân thượng. Anh có hiểu không? Ayaka không phải bất chợt chạy lên sân thượng để tự tử, mà chị ấy đã chọn làm như vậy ngay từ đầu. Tại sao chị ấy lại làm vậy?”

Tôi cảm thấy cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng.

Lý do cô ấy chọn cách chết ở trường. Chọn… nơi cô ấy sẽ chết?

“Tôi không hiểu. Tôi không hiểu sao Ayaka lại muốn chết ở trường, nhưng tôi phải biết bằng được điều đó. Nên tôi cần anh giúp, vì người gần gũi nhất với Ayaka hai tháng qua chính là anh.”

“Tôi ư…? Tại sao? Tại sao cô lại muốn biết điều này?”

Alice dướn một bên lông mày lên, hai mắt mở to, trông vừa giống như cô ấy đang giận, vừa giống như cô ấy đang ngạc nhiên.

“Tại sao ư? Tại sao tôi lại muốn biết điều này? Anh muốn hỏi tôi điều này sao? Anh - người muốn biết tại sao Ayaka tự tử - anh thực sự vừa hỏi tôi điều đó sao?”

“Ah…”

“Cũng như anh, tôi phải biết được tại sao Ayaka tự tử, vì đáng lẽ ra tôi đã có thể ngăn chị ấy lại nếu tôi biết được điều đó. Nếu tôi biết trước điều đó, biết nhiều hơn nữa, tôi đã có thể ngăn được Ayaka tự tử. Tất cả là lỗi của tôi mà Ayaka trở thành như thế này. Dù mọi chuyện đã xảy ra rồi, tôi vẫn phải biết được điều đó, dù đã quá muộn. Nếu không, tôi sẽ, tôi sẽ…”

Giọng Alice nghe như cô ấy bị dồn vào đường cùng, lặp đi lặp lại. Tôi cố nén những cảm xúc đang chồng chất trong lồng ngực. Còn những cảm xúc cô gái trước mặt tôi đây đang cho tôi thấy là gì? Là sự tiếc nuối, đau đớn, và bất lực.

“Anh có sẵn sàng giúp tôi không? Cứ coi đây là cái giá anh phải trả cho yêu cầu này.”

Alice nhìn tôi như một người chết đuối vớ lấy cọng rơm; ánh sáng dịu dàng và những ngôi sao trong chiếc bình như đang sắp vỡ vụn.

Đôi bàn tay ấy vươn ra về phía đôi tay của tôi—

Và tôi nắm lấy chúng.

“Tôi hiểu, vậy tôi sẽ trở thành phụ tá của cô, phải không?”

Alice lắng nghe câu trả lời của tôi, và vẻ ngạc nhiên hiện ra trên gương mặt của cô ấy.

Những ngón tay lạnh ngắt.

Đôi mắt ngấn nước chứa đầy bóng tối.

Tất cả tan chảy ra trong một nụ cười ấm áp.

Chương 4Sửa đổi

Tôi nhìn lên tấm biển, vốn chỉ là một tờ giấy trắng nham nhở ghi chữ ‘Cấm vào’ được dán lên cánh cửa sân thượng, và chợt nghĩ tới vài thứ vô nghĩa. Có người nói rằng, có những điều trong cuộc sống này không bao giờ có thể sửa chữa được, và có những người không nghĩ vậy, nhưng chắc chắn tôi thuộc vào nhóm đầu tiên. Nếu điều ‘không bao giờ có thể sửa chữa được’ ấy ám chỉ cái chết, thì cái học thuyết ‘điều không bao giờ có thể sửa chữa được’ không thể được xây dựng. Tại sao ư? Vì khoảnh khắc một người chết đi không được tính là ‘trong cuộc sống’ của người đó nữa.

Nhưng còn cái chết của những người khác thì sao? Chẳng phải đó cũng là những thứ không thể sửa chữa được? Đúng thế, con người không thể hồi sinh, nên những khoảng trống trong tim mỗi người sẽ lấp đầy bởi những người khác, hay những điều khác; hoặc họ cũng có thể khép chặt trái tim mình lại, và lấy băng dính dán chặt lên. Còn đối với những người không thể làm vậy, họ sẽ chọn cách tự sát, nên đúng là cuộc sống có những thứ không thể sửa chữa được. Nếu là tôi tuần trước, có lẽ tôi đã bỏ qua chuyện này rồi, nhưng khi thấy một người thậm chí không thể chết được, tôi đã học được một bài học kinh khủng.

Trong cuộc sống này chỉ có toàn những điều không thể sửa chữa được.

Mặc dù tôi cũng không chắc điều đó có đúng hay không.

Điều duy nhất mà tôi biết chắc là cánh cửa dẫn lên sân thượng đã bị khóa chặt. Hình như tạm thời sân thượng đang bị niêm phong. Sân thượng nơi Ayaka đã nhảy xuống không phải là mái của tòa nhà phía nam chỗ chúng tôi trồng cây, mà là ở tòa nhà phía bắc ở hướng đối diện, nhưng đó không phải vấn đề chính.

Tôi vặn nắm đấm, và quyết định bỏ cuộc việc tìm cách mở cánh cửa ra sân thượng, rồi bước xuống cầu thang. Có lẽ tôi không phù hợp cho việc làm thám tử. Nếu là một người có năng lực hơn, có lẽ họ sẽ tìm cách mượn chìa khóa, hay thậm chí tìm cách trèo lên mấy cái ống nước để lên bằng được!

*

Phụ tá của thám tử.

Hợp đồng tuyển dụng giữa tôi và Alice vừa được thiết lập vào ngày thứ hai. Alice gọi tôi tới và yêu cầu tôi kể lại mọi thứ mình biết về Ayaka. Hầy, cô ta đúng là chẳng có ý tứ gì cả. Sau khi chịu trận một tiếng, Alice nói bằng giọng quả quyết.

“Được rồi, tôi hiểu. Những đầu mối đã được cột lại với nhau.”

Vậy câu trả lời là gì? Nhưng Alice từ chối trả lởi tôi.

“Điều tôi biết chỉ là sự thật, chứ không phải chân tướng!” Lời Alice nói khiến tôi ngã ngửa.

“Sự thật và chân tướng… Khác quái gì nhau chứ?”

“Nói thẳng ra thì đó chỉ là linh cảm của tôi thôi… Chỉ biết sự thật thôi cũng đủ rồi, nhưng lòng tự trọng của tôi không cho phép tôi chỉ tiết lộ sự thật cho khách hàng.”

“Hmm… có phải vì cô chưa có đủ bằng chứng không?”

“Ừm, nói ngắn gọn là như vậy. Chính vì vậy tôi mới bảo anh làm những việc vặt ở đây, cũng là để trả phí cho yêu cầu của anh bằng lao động chân tay. Nếu ngay bây giờ tôi tiết lộ hết thông tin cho anh, vậy chẳng phải tôi sẽ không được trả công xứng đáng sao? Nếu anh chỉ muốn lướt qua chân tướng và chỉ cần biết sự thật, anh cứ việc tự đi mà điều tra! Đi đi! Cứ cắm cúi mà làm như một con chuột chũi mù toét mắt đi!”

Cảnh tượng Alice mếu máo giữ chặt tay tôi trông giống như một cú lừa vậy. Hôm nay, cô ấy dùng giọng bình thường để nói với tôi:

“Cứ tiếp tục hoạt động của anh trong Câu lạc bộ Làm vườn như mọi khi và quan sát kĩ những nơi Ayaka thường đi tới. Đó là công việc đầu tiên của anh.”

*

Đó là lý do tôi đang tiếp tục đi về phía khu vườn.

Không có lấy một bóng người trên sân sau giờ tan trường. Có thể là vì sắp tới mùa thi, cũng có thể vì giờ đang là mùa đông, nhưng một lý do khác cũng có thể là vì vết loang to đùng màu đen trên sân loang lổ giữa khu vườn và khu phòng học. Tôi đứng bên cạnh vết đen và nhìn nó một hồi lâu. Đó là lần đầu tiên tôi nhìn tận mắt sự hiện diện thực sự của cái chết, và nó vẫn còn xuất hiện ở ngay hiện trường. Sau cùng thì mưa và tuyết có lẽ cũng sẽ rửa trôi nó đi, nhưng ngay lúc này, vết loang vẫn còn in hằn trên mặt đất.

Chẳng còn lại gì khác cả.

Người ta nên làm gì với những chuyện thế này? Alice đã giải thích rằng cô ấy đã hiểu lý do Ayaka tự sát, nhưng không tìm thấy bức thư tuyệt mệnh nào, cảnh sát thì im lặng, còn mấy tờ báo thì cứ nhắm vào gia đình của Ayaka - gia đình khó có thể nói là yên ấm. Những điều người khác không thể nhìn thấy, liệu có thể được nhìn thấy trong căn phòng đầy máy móc kia không?

Cứ nghĩ mãi về chuyện này thật vô nghĩa, nên tôi rảo bước về phía đích đến cuối cùng của mình - căn nhà kính phía sau trường. Đó là thánh địa của Ayaka. Tôi mượn chìa khoá ở phòng giáo viên, và mùi nồng của cỏ tràn vào mũi tôi ngay khi tôi mở cửa.

Diện tích mặt sàn rộng khoảng gấp đôi phòng ngủ của tôi, rộng khoảng mười hai chiếu. Căn nhà kính trông hơ xơ xác, tôi chỉ thấy một dãy cây nhiệt đới đang héo dần trên giá, thậm chí còn không ra hoa. Có lẽ ai đó đã sắp xếp lại chỗ này sau khi Ayaka tự sát?

Khi tôi ngẩng đầu lên, tôi thấy những đường ống đan vào nhau trên trần nhà, và có gì đó giống như cái vòi xịt. Tôi đoán chúng sẽ phun nước hay tưới phân tự động? Ngoài ra còn có hệ thống chiếu sáng bổ sung. Đây rõ ràng chỉ là một trường cấp ba binht thường, vậy tại sao lại có một căn nhà kính hiện đại tới vậy? Ngân sách của trường rộng rãi vậy sao?

Tôi ngồi xuống phần dưới của cái giá và tựa lưng vào nó. Tôi nhắm mắt lại, thả cho bản thân chìm vào mùi hương của đất như làn nước ấm.

Chúng tôi không tìm thấy Toshi, còn Ayaka thậm chí chẳng còn đây với chúng tôi nữa. Chỉ còn lại mình tôi ở lại nơi vốn thuộc về chúng tôi, trong khi chỉ có số người nghiện nhập viện hay bị bắt là ngày một tăng.

Đột nhiên điện thoại của tôi reo lên. Tôi giật mình, và cộc đầu vào ngăn trên của cái giá.

'Tôi đây. Anh có đang làm việc nghiêm túc không đấy? Anh không nằm bẹp dí và nghĩ đi nghĩ lại về mấy chuyện vẩn vơ đấy chứ? Dù tôi là NEET, nhưng tôi cực kì nghiêm khắc với sự lười biếng của những người khác, nhớ đấy.’

Giọng nói của một cô gái trẻ vang lên từ đầu máy bên kia. Tôi bất giác nhìn quanh căn nhà kính. Ở đây không có giấu cái camera theo dõi nào đâu nhỉ?

'Chắc giờ anh vẫn ở trường, đúng không?’

“...Ừ, tôi đang ở trong nhà kính. Tôi đang làm theo chỉ dẫn của cô đây, quan sát thật kĩ căn nhà kính.”

‘Tốt. Tôi cần xác nhận một chuyện, anh có thấy hai lối vào nhà kính không?’

Tôi nhỏm dậy. Hai lối vào?

Ở phía đối diện của cánh cửa mà tôi đã đi vào, đúng là có một cánh cửa thép giống hệt như vậy.

Sao Alice biết được điều này? Có phải nhà kính thông thường đều có hai lối vào không? Hay cô ấy đã tìm ra điều đó khi điều tra qua mạng?

“Mở cánh cửa còn lại ra.”

“Nhưng phía bên ngoài cửa là một bức tường!”

Căn nhà kính nằm trong góc của ngôi trường, và có vẻ cánh cửa bị chặn lại bởi bức tường bao quanh trường.

‘Anh nghĩ tôi không biết chuyện đó sao? Đừng lải nhải nữa, cứ làm đi.’

Tôi mở chốt, và một tiếng ‘dong’ trầm đục vang lên khi tôi vặn tay nắm của. Tôi chỉ mở được cánh cửa ra khoảng mười phân.

“Không mở được!”

‘... Anh nghe thấy không? Đúng rối, chắc là chỗ đó thôi… Một tấm ván? Chắc là chỉ có vậy thôi, phải không?’

Alice bỗng nói gì đó khó hiểu, và giọng cô ấy nghe xa xa. À, chắc là cô ấy còn nói chuyện với ai đó nữa. Khi tôi đang nghĩ vơ vẩn, cánh cửa bỗng bật ra. Tay vẫn nắm vào cánh cửa, tôi bị kéo theo sau và suýt chút nữa ngã nhào.

Bên ngoài cánh cửa là một bóng người. Ngầng đầu lên, tôi chạm mắt với ánh nhìn sắc lẹm của một con mãnh thú, và đầu óc tôi trở nên trống rỗng trong phút chốc.

Đó là Yondaime.

Sao lại là Yondaime? Và sao cánh cửa lại mở được?

Chuyện gì vừa xảy ra sao? Tôi thực sự không hiểu gì cả.

Tay cầm điện thoại, Yondaime nói: “Cửa mở rồi, ừ, đúng rồi. Hmm… Không, chúng bị dọn sạch đi rồi, chẳng còn gì cả. Tiếp tục bám đuôi chỉ tốn thời gian thôi.” Tôi vừa nghe thấy giọng Yondaime trả lời điện thoại.

‘Vậy từ đây tiếp tục thế nào tùy anh. Có thể ở đó còn có cả một cục Narumi ngơ ngác đang nằm lăn quay trên mặt đất, nên phiền anh giải thích cho anh ta nữa. Tôi bận lắm, anh biết đấy.”

“N-này này, Alice!”

Giọng nói ngừng phát ra từ ống nghe của Yondaime. Trong thoáng chốc, một sự im lặng nặng nề trùm lên Yondaime và tôi. Yondaime chẹp miệng, và bước vào nhà kính, còn tôi vội vàng né sang một bên. Rốt cục thì Yondaime chỉ lườm tôi và không nói gì. Tôi né ánh mắt đi và nhìn ra ngoài, và cuối cùng đã lý giải được bí ẩn trước mắt.

Một cái cột biển báo bằng gỗ và những bia mộ đầy bụi bẩn nằm ở phía bên kia cánh cửa - đó là nghĩa trang ở bên cạnh trường. Bức tường ở gần phía bên này của cánh cửa đã đổ sập một cách tình cờ, và chỉ được ngăn lại bởi một tấm ván gỗ lớn.

Nhưng sao Alice biết lỗi tắt này. Còn nữa, sao Yondaime lại ở đây?

Yondaime lờ tôi đi, và lấy điện thoại chụp ảnh bên trong nhà kính.

“Yondaime, sao anh lại ở đây?”

“Đừng gọi tao là Yondaime.”

“Ờ, thế em gọi anh là Sou-san nhé?”

“Mày tham gia tổ chức của bọn tao từ bao giờ?”

“Narumi, họ của Yondaime là Hinamura, nên anh cứ gọi anh ta là Hina. Anh ta sẽ vui lắm đấy.”

Uwaah, Alice chưa cúp máy cuộc gọi với tôi. Yondaime giật chiếc máy từ tay tôi với vẻ mặt dữ tợn và tắt máy của Alice đi. Tôi tưởng anh ta sẽ bóp nát điện thoại của tôi.

“...Hi-Hina?” “Tao đánh chết giờ!” Yondaime tống cái điện thoại vào mồm tôi. Anh ta đang làm cái quái gì vậy!

“Việc của mày là mở khóa nhà kính, phải không. Xong việc rồi thì mau cút đi chứ.”

Trước nhận xét của Yondaime, tôi chỉ biết nhìn anh ta chằm chằm.

“...Vậy là sao?”

“Alice chưa bảo gì với mày à?”

Tôi khổ sở gật đầu. Yondaime thở dài thườn thượt.

“Thế thì nghĩ cho kĩ đi.”

Mối liên hệ giữa Yondaime và Ayaka…

… là Toshi. Chỉ có Toshi, và Angel Fix.

Vậy tại sao Ayaka lại tự sát vì Toshi? Mà những thứ đó liên quan gì tới căn nhà kính? Những mảnh kí ức xoay vần trong tâm trí tôi, như những mảnh ghép của trò xếp hình không thể khớp vào nhau.

“Khoan, khoan đã!”

Tôi vội vàng gọi Yondaime, người đang chuẩn bị rời khỏi căn nhà kính. Yondaime quay lại, và ánh mắt của loài sói của anh ta trông còn dữ tợn hơn mọi khi.

“...Ayaka có liên quan tới thứ ma túy đó sao? Tại sao, có phải-”

“Đương nhiên là có, đồ ngu! Nếu không có thứ đó, giờ mày vẫn đang yên ổn làm hoạt động trong Câu lạc bộ Làm vườn. Mày không thấy có gì đó sai nếu những chuyện đó không xảy ra à?”

Tôi không biết trả lời anh ta thế nào.

Cánh cửa nhìn ra nghĩa trang bị đóng sập lại, để lại tôi một mình trong căn nhà kính cùng với hơi ấm từ những cái cây.

Có phải là vì thứ ma túy đó không? Ayaka đang hôn mê vì những viên thuốc màu hồng đáng nguyền rủa đó? Tại sao? Có phải Toshi đã làm gì không?

Tất cả đều là lỗi của Angel Fix.

Dù tôi có suy nghĩ bao lâu cũng sẽ chẳng đi đến đâu cả, nên tôi không nghĩ nữa, quay lại phòng giáo viên và trả lại chìa khóa. Khi tôi chuẩn bị rời khỏi phòng, Sayuri-sensei gọi tôi lại.

“Cô biết giờ không phải là lúc thích hợp để nói chuyện này, nhưng về Câu lạc bộ Làm vườn, em định làm gì với nó đây?”

“Làm gì ạ?”

“Rốt cục… chuyện đã xảy ra như vậy, nên em là thành viên duy nhất còn lại của CLB.”

À, phải. Tôi nhớ lại ngày tôi gặp Ayaka, và lời hứa của chúng tôi.

“Đương nhiên, cô hi vọng em sẽ tiếp tục, và cô cũng sẽ hỏi các bạn khác xem có ai muốn tham gia không. Các giáo viên cũng nói khi vườn cần ai đó chăm sóc chúng.”

Tôi im lặng và suy nghĩ thật kĩ. Thật lòng mà nói, tôi chẳng biết gì về làm vườn cả, nên nếu tôi muốn tiếp tục hoạt động của câu lạc bộ một mình tới tháng Tư, khi đợt tuyển thành viên tới, điều đó là không thể.Nhưng tôi không muốn bỏ khu vườn và căn nhà kính, vì đó là nơi thuộc về Ayaka.

Kể cả nếu như cô ấy không quay lại nữa.

Có vẻ Sayuri-sensei đã hiểu nhầm sự im lặng của tôi.

“Xin lỗi vì đột ngột hỏi em chuyện này. Cô biết em cũng có những suy nghĩ của riêng mình. Nếu em không muốn tiếp tục, cô cũng không ép buộc em.”

“Ờ…”

Sayuri-sensei đã làm giáo viên được 5 năm. Dù cô ấy đang độc thân, có khá nhiều lời đồn về cô ấy vì cô ấy cực kì xinh đẹp. Phô ra vẻ quyến rũ cùng đôi mắt sáng long lanh chính là vũ khí của cô ấy. Bị ánh mắt ấy nhìn chăm chăm, tôi đầu hàng.

“Không phải em không muốn tiếp tục…”

“Vậy sao?”

Vẻ nhẹ nhõm hiện lên trên gương mặt của Sayuri-sensei.

“Đó đều là những bông hoa quý giá của Shinozaki, nên cô hi vọng chúng có thể được giữ nguyên. Hơn nữa, những cây hoa trong nhà kính cũng sắp ra hoa rồi…”

...Sắp ra hoa?

“Cây trong nhà kính biến mất hết rồi, không phải cô đã dọn chúng đi sao?”

Sayuri-sensei tròn mắt.

“Biến mất? Thật sao?”

Cô ấy đặt cây bút lên môi rồi suy nghĩ một lúc.

“Hay là Shinozaki đã dẹp chúng đi?”

Ayaka dọn chúng đi sao?

Có thể là như vậy, để chăm sóc… Khoan, có gì đó không đúng…

Tôi nhớ lại những lời Yondaime đã nói. Anh ta đã nói với Alice qua điện thoại: “Chúng bị dọn sạch đi rồi.”

Ayaka và căn nhà kính.

Toshi.

Angel Fix.

Những mảnh ghép trong đầu tôi dần khớp vào với nhau.

*

Hôm đó đã sang tháng Một khi tôi lao như bay tới tiệm ramen, mặt trời đang lặn nhanh chóng. Nhìn qua những ánh đỏ đang thấm đẫm những tấm rèm cửa, không có một khách hàng nào trong cửa tiệm. Tôi lái chiếc xe đạp vùn vụt cho tới khi tông phải cái ba-rem nhựa đằng sau cửa hàng, dựng chiếc xe vào tường, và chạy lên cầu thang.

Ngay khi tôi định chạy lên gác, Min-san gọi tôi từ trong bếp.

“Vào đây và ngồi xuống đi.”

“Em đang bận.”

“Đừng lảm nhảm nữa và ngồi xuống, không thì chị đánh đấy.”

Vì Min-san đang huơ huơ cái muỗng canh một cách đáng sợ, tôi đành ngoan ngoãn quay vào tiệm và ngồi xuống trước quầy.

Min-san dập một cái cốc giấy xuống trước mặt tôi, một cốc smoothie bưởi. Vị chua khuấy đảo đầu óc tôi như những mũi kim băng giá. Cảm giác như thể toàn bộ hơi ấm trên cơ thể tôi bị cốc sinh tố hút sạch, và rồi sau đó một vị cay hơi nồng ập tới, quả là một hương vị bí ẩn. Tôi chợt nhớ ra lúc này đang là mùa đông, và cả người tôi bắt đầu run lên.

“Chị cho gừng vào sinh tố đó.”

“Ồ…” Đúng như chị ấy nói, đó là vị cay của gừng. Ngạc nhiên thay, hương bưởi và gừng thực sự khá hài hòa khi đi cùng nhau…

“Đây là một món tráng miệng đặc biệt cho mùa đông để làm ấm người.”

Min-san nói bằng giọng đắc thắng, ưỡn bộ ngực được quấn bằng sarashi của chị ấy ra.

“Bố chị là kiểu người thích vận động ngoài trời, một người sống dựa vào ý chí của mình. Ông ta thường đưa chị tới những dãy núi đầy tuyết để tắm nước lạnh, nên chị phải tập nhai gừng tươi hay nấu súp để chịu đựng.” ...Chị được huấn luyện để trở thành ninja à?

“Nhưng thực ra hồi bé chị không giỏi bơi lắm đâu.”

“Eh?”

“Làm cái mặt thế là sao, ai mà chẳng có điểm yếu, phải không?”

Ừ thì, điều đó cũng không sai, nhưng tôi hoàn toàn không thể hình dung ra Min-san hồi nhỏ trông như thế nào.

“Một người không biết bơi lúc nào cũng vùng vẫy trong nước khi bị đuối, phải không. Bố luôn mắng chị về chuyện đó. Nếu không biết bơi thì đừng có vùng vẫy, và cơ thể sẽ tự nổi. Nhưng một người đang chết đuối làm sao mà nghĩ ra được chuyện đó chứ.”

Ngay lúc đó Min-san ngừng lại và nhìn chăm chăm vào tôi. Đó là lúc tôi nhận ra Min-san đang giảng giải cho tôi, dù chị ấy không nói rõ ra là như vậy.

Đầu óc tôi trấn tĩnh lại.

Đúng vậy, mới nãy tôi còn định chạy lên tìm Alice theo bản năng, và túm lấy cổ cô gái chùm trong bộ pajama ấy mà bắt cô ấy giải thích ra nhẽ. Nhưng tôi hoàn toàn chưa biết phải hỏi gì, vì tôi thậm chí còn chưa nghĩ tới chuyện đó. Tôi đúng là một thằng ngu mà.

Hai vai tôi chùng xuống. Một người không biết bơi có thể nằm yên và tự nổi, nhưng tôi nên làm gì bây giờ?

“Min-san…”

“Hmm?” Min-san, người đang thái hành, ngừng lại và ngẩng đầu lên.

“Về chuyện… Ayaka không còn ở đây nữa, chị nghĩ thế nào về chuyện đó?”

“Cậu bị ngu à? Cậu không cần phải hỏi ý kiến của người khác về những chuyện này.”

Giọng của Min-san nghe có vẻ chị ấy thực sự tức giận.

“Nếu chị bảo cậu là chị sẽ tới thăm con bé và khóc hết nước mắt, thì liệu cậu có thấy cậu cũng muốn làm vậy không? Mà nếu chị bảo là chị thấy bình thường, chẳng lẽ cậu cũng cảm thấy bình thường nếu cứ ngồi yên à?”

Những lời nói của Min-san cũng giống như những cú đấm của Yondaime, giáng mạnh vào ruột gan tôi. Tôi cúi đầu, tay vẫn cầm cốc kem, và nhận thấy tôi vẫn cứ lặp lại những việc ngu xuẩn suốt mấy tháng qua, khiến mọi người ngạc nhiên.

Tôi cúi đầu xuống và đứng dậy.

“Em lên văn phòng của Alice một lát.”

“Được.”

Cánh tay vươn ra của Min-san xuất hiện trước mắt tôi. Chị ấy đặt xuống một cái cốc giấy đậy nắp - một cốc smoothie bưởi giống như cốc tôi vừa ăn lúc nãy.

“Mang nó cho con bé, chị nghĩ hôm nay nó cũng xấu trời lắm.”

*

Đúng như Min-san đoán, Alice trông thật thê thảm. Giờ đang là tháng giá rét, nhưng điều hòa vẫn chạy ầm ầm. Những chồng vỏ lon Dr.Pepper chất đống trước giường như tổ ong. Trên giường, Gấu Mocha (Yondaime đã sử dụng kĩ năng thượng thừa của anh ta để khâu lại tai cho nó) dẫn đầu một đoàn quân thú nhồi bông và búp bê bao quanh Alice. Một miếng dán hạ nhiệt được dán lên trên trán của cô ấy, trong khi hai quầng mắt thâm đen bao quanh đôi mắt của cô ấy.

“Anh dũng cảm nhỉ, dám bước vào lãnh thổ của tôi và ăn mặc dày cộm như một tay lính Nga. Tôi cho anh hai lựa chọn, bỏ ngay bộ quần áo thể thao khiến người ta phát ngốt này ra, hoặc anh có thể ra khỏi phòng.

“...Tôi cũng muốn hỏi cô câu này mọi lần rồi, tại sao cô lại để căn phòng của mình lạnh như vậy?”

“Hai cái thứ mọc ra ở hai bên đầu của anh là bánh lái à? Tôi hỏi anh định ra ngoài hay định cởi bộ áo kia ra?”

Tôi lủi thủi cời chiếc áo khoác thể thao ra. Hừ hừ, lạnh quá. Alice vẫy tay chỉ vào bức tường xếp đầy máy móc.

“Những con mắt và chiếc tai của tôi luôn tỏa nhiệt chừng nào chúng còn hoạt động. So với bóng tối và sự tĩnh lặng vĩnh hằng, lạnh một chút có làm sao đâu chứ.”

“Nhưng tôi nghĩ con người không cần phải làm việc cùng với chúng như vậy.”

Răng tôi đánh vào nhau lập cập khi trả lời vì lạnh.

“Thật là ngạo mạn. Anh hóa ra lại là một người chỉ biết tới mình, và không thể cứu chữa nổi. Anh muốn môi trường phải chiều theo ý con người sao? Đó là một cách hành xử ngu xuẩn. Theo Nguyên lý bất định Heisenberg [12] và Định lý bất toàn của Godel [13], kể từ khi con người chịu thua trước Chúa, họ nhận ra rằng thay đổi chính mình thì dễ dàng hơn là dùng triết học hay khoa học để thay đổi thế giới. Tất cả mọi người đều đã thay đổi con đường của mình, nhưng riêng mình anh vẫn đang đứng trên con tàu đang chìm kia, mù quáng phất ngọn cờ của một nhà giả kim. Hiếm có đấy. Nếu tôi làm bộ phim về cuộc sống của anh, có lẽ chúng ta sẽ thu được đủ thứ giải thưởng ấy chứ.”

“Argh…”

Hehe, vậy ra tôi là một người ngạo mạn chỉ biết tới chính mình. Cho là vậy đi, tôi nhận ra khi Alice nói vậy về tôi. Dù tất cả những thứ đó nghe như Alice chỉ đang lấy cớ, nhưng tôi đã đầu hàng trước cái lạnh và những lời lẽ hùng biện của Alice.

“Thôi được, tôi xin lỗi. Tôi sẽ cởi cả áo len nữa, được chưa?”

Alice tròn mắt.

“...Anh lạ thật đấy. Cái điều hòa rõ ràng là một công cụ mà con người dùng để buộc thiên nhiên phải hợp tác với mình, vậy sao anh lại bỏ cuộc nhanh vậy. Ít nhất anh có thể nói rằng chính tôi mới là người chỉ biết tới chính mình.”

“Không…”

Tôi chợt nhận ra mình cảm thấy khá hơn sau khi bị Alice mắng mỏ, và không khỏi cảm thấy bồn chồn. Tôi đúng là hết thuốc chữa.

“Tôi thấy hơi mệt, nên chẳng còn sức để phản bác lại cô nữa.”

Khi Alice bắt đầu nói tiếp, tôi nhanh tay đưa cốc smoothie cho cô ấy để bịt miệng cô ấy lại.

Sau khi mở cốc ra, mắt Alice sáng lên khi thấy mùi thơm của bưởi, nhưng ngay khi ăn một thìa đầy, cô ấy kêu lên tiếng ‘Uwuwu~’, và mắt nheo tít lại thành một đường thẳng.

“Sao thế?”

“Cay quá…”

Alice nói, mắt rớm rớm. Món đó cay tới mức làm người khác phát khóc sao?

“Bà chủ thật đáng kinh ngạc… Một sự ngạc nhiên mà cả tôi cũng không ngờ tới… Wuwu…~”

“Cô có ổn không?”

“...Tôi ổn. Chỉ là nó ngon quá, tôi phải ăn hết nó mới được!”

Alice vừa phụng phịu vừa ăn ốc sinh tố, trông như cô ấy muốn khóc tới nơi rồi. Mỗi khi xúc một thìa vào miệng, cả người cô ấy uốn éo.

“Đừng tự ép mình quá. Tôi ăn hộ cô một phần cũng được.”

“Sao anh tham thế! Anh đã ăn dưới nhà rồi, mà vẫn còn muốn ăn cả phần của tôi nữa. Một thìa cũng không cho anh.”

Alice lè lưỡi với tôi, rồi dành mười phút để ăn hết cái cốc. Hình như vị cay vẫn đọng lại trên lưỡi cô ấy kể cả khi cô ấy đã ăn xong. Alice nhăn nhó, hai mắt nheo lại như đường chỉ. Cô ấy vẫy vẫy tay khi đang ngồi trên thảm như muốn nói gì đó, nên tôi lấy một lon Dr.Pepper và đưa cho cô ấy.

Sau khi tu sạch cả can Dr.Pepper trong một hơi, Alice thở phào, và có vẻ tâm trạng cô ấy đã tốt lên nhiều.

“Với tư cách là trợ lý của tôi, có vẻ anh đã tích lũy được nhiều kinh nghiệm rồi. Anh có thể hoàn thành công việc chính của mình mà không cần tôi nhắc nhở gì. Thành tích của anh như vậy là cũng tạm được.”

“Vậy ra việc chính của phụ tá là lấy Dr.Pepper…”

“Anh nghĩ tôi nói gì sai à?”

Không, cô đã nói rõ ràng về chuyện đó rồi!

“Được rồi, giờ thì giải quyết vấn đề của anh nào! Yondaime chắc chẳng giải thích gì với anh, nên có gì muốn hỏi thì cứ nói ra! Dù có khả năng tôi cũng sẽ không trả lời anh.”

Thế này gọi là gì đây?

Tôi đăm chiêu suy nghĩ. Đúng là, đằng nào Alice cũng sẽ coi tôi như thằng ngu bất kể tôi có hỏi gì, và có thể sẽ không trả lời. Nhưng đôi khi, không trả lời tự nó cũng là một câu trả lời.

Vả lại…

Không phải tôi luôn mò mẫm trong bóng tối.

“Chẳng phải anh muốn hỏi gì sao?”

Alice gập đầu gối lại, và chống cằm lên đó, nghiêng nghiêng đầu.

“Tôi đang nghĩ xem nên hỏi điều gì?”

“Chà, có tiến bộ đấy nhỉ!”

Chắc đó là nhờ cốc smoothie bưởi của Min-san. Nếu tôi xộc thẳng lên đây, và cứ nói bừa những gì nảy ra trong đầu, có lẽ Alice sẽ lại coi tôi là một thằng đần.

Tôi nghĩ một hồi lâu rồi nói:

“Cô có thể cho tôi một bản copy thông tin về Angel Fix được không? Bản có cả hình ảnh ấy.”

Nụ cười vụt tắt trên gương mặt của Alice. Ban đầu cô ấy không trả lời, và trong căn phòng chỉ còn tiếng quạt của dàn CPU. Bản năng mách bảo tôi rằng: Ah, mình hỏi đúng câu rồi. Cùng lúc đó, tôi cũng cảm thấy như trái tim mình bị xéo dưới gót giày của mình vậy.

Sau cùng, Alice lẩm bẩm:

“Anh đã chuẩn bị tinh thần để quật mồ của người chết chưa?”

Tôi-

khẽ gật đầu.

“Hiểu rồi, thông tin đây. Nhưng trước khi đưa nó cho anh, có một chuyện tôi muốn hỏi.”

Để trở thành phụ tá cần phải trả một cái giá không nhỏ. Alice ngồi trên giường và gọi tôi lại. Eh? Khoan đã? Lên giường sao? Cô ấy bảo tôi ngồi lên giường của cô ấy sao?

“Anh còn chần chừ gì nữa? Tay anh dài tới mức có thể gõ bàn phím từ chỗ đó sao?”

“...Bàn phím?”

“Việc tôi sắp yêu cầu anh cần phải dùng tới máy tính, nên tôi cần anh mau ra đây.”

“Ah, oh…”

Và để hiểu lầm đáng xấu hổ của tôi không bị lộ, tôi quay lại và đứng dậy.

“Ờ, tôi trèo lên giường cô nhé.”

“Cứ ra đây, nhanh lên.”

Đè lên tấm chăn, tôi ý tứ xoay người sang bên cạnh Alice bằng đầu gối của mình. Ngồi trên cùng một chiếc giường với một cô gái khiến tôi thấy cực kì hồi hộp.

“Anh rất giỏi việc chỉnh sửa ảnh, phải không? Nếu vậy, tôi giao cho anh bức ảnh này.”

Alice chỉ vào phía dưới của màn hình. Cô ấy đã mở Photoshop ra, và hình ảnh một nam thanh niên với cằm nhọn hiện lên màn hình.

“Chỉnh sửa?”

“Đúng vậy, vì thông tin này sẽ được photocopy và được phát tán mọi nơi. Anh đã nghe bao giờ chưa? Con người không nhớ mọi thứ đúng như nguyên bản, nên một người sẽ để lại ấn tượng mạnh hơn nếu những đường nét trên khuôn mặt họ được làm nổi bật. Ảnh chân dung cũng giống như vậy.

À, hình như tôi có nghe cái này ở đâu rồi. Ánh mắt tôi hướng trở lại vào màn hình.

Ngay lúc đó, một cơn ớn lạnh chạy lên sống lưng của tôi. Tôi đã thấy người này rồi. Nhưng ở đâu?

“...Gã này là ai?”

“Tên hắn là Shirou Hakamizaka, một nhà nghiên cứu.”

Tôi ngạc nhiên nhìn Alice. Hakamizaka?

Tôi nhìn lại màn hình lần nữa. Một cái cằm nhọn, khuôn mặt trí thức, chắc đây là ảnh bằng lái xe hay gì đó, huh? Thậm chí không có một dấu vết nào của nụ cười trên khuôn mặt hắn ta. Tôi thử đặt thêm một đôi kính không vành lên khuôn mặt đó trong đầu… Đúng rồi! Đúng vậy, ngày Toshi biến mất, tôi đã nhìn thấy hắn, người khiến người khác cảm thấy bất an ở chỗ vạch kẻ sang đường.

“Hắn nhập học ở Đại học Y dược T bảy năm trước, không phải ngành Dược, mà là ngành Khoa học Sự sống. Khá là lạ nếu anh cho rằng đây là một đối tượng nghiên cứu về di truyền học. Tôi nghe nói kết quả học tập của hắn ta rất tốt, và thậm chí hắn còn du học ở Iran nữa. Có lẽ hắn đã tìm thấy nó ở đó.”

Tìm thấy? Thấy cái gì?

“Đúng rồi!”

Alice đưa cho tôi xấp giấy, và bức ảnh bông hoa màu đỏ nằm trên tờ giấy trên cùng. Chính là xấp giấy tôi thấy hôm trước.

“Từ đầu thì, loài hoa trong bức ảnh này không hiếm lắm, và cũng không có tác dụng dược lý nào, nên có lẽ Hakamizaka đã tìm ra chủng đột biến của nó. Ở trung tâm nghiên cứu, chúng tôi đã tìm thấy vài loài cây có chứa chất alkaloid tương tự như vậy. Đây là tiền công tôi trả trước cho anh! Nên tạm thời bỏ qua thông tin này đã…”

“Hakamizaka không phải người duy nhất liên quan tới vụ việc này. Tôi đã điều tra kĩ càng những người có liên hệ với anh ta. Tôi không dám chắc từng người một trong số bọn họ đều có liên quan tới thứ thuốc này, nhưng tóm lại, đây là một tổ chức ma túy kiểu tập đoàn gia đình. Cha của Hakamizaka là một chính trị gia quyền lực thuộc thế hệ hai, nên có lẽ chi phí của họ đến từ tiền tiêu xài bình thường của Hakamizaka. Tôi cũng đã điều tra những tài sản khác dưới tên cha của hắn, nhưng chưa tìm được vị trí hiện thời của chúng. Một kế hoạch vừa cẩn thận lại vừa liều lĩnh: chỉ một nghiên cứu viên bắt đầu từ con số không, tìm kiếm người giúp đỡ trên mạng, ươm trồng nguyên liệu thô, sản xuất, và rồi bán chúng ra với giá rẻ mạt. Chính nhờ vậy mà đến giờ bọn chúng vẫn chưa bị tóm.”

Alice phóng to những cửa sổ khác trên màn hình. Phần lớn chúng không được chụp thẳng từ trước, và là một phần của một lượng lớn ảnh cực kì nhòe.

“Cô kiếm đâu ra đống này vậy?”

“Tôi đã nói tôi là thám tử NEET rồi mà, nhỉ? Phần khó nhất là tìm ra số điện thoại của Shirou Hakamizaka, còn những thứ kia chỉ là chuyện vặt.”

Tôi sững sờ. Vậy ra cô ấy CÓ biết cách dò tìm lịch sử cuộc gọi?

“Thì ra cô đúng là hacker…”

“Tôi không phải hacker. Hacker vốn là một từ do các sinh viên ở MIT dùng để gọi những người dàn dựng mấy trò chơi khăm tập thể. Còn anh đang nói tới một người bẻ khóa để đánh cắp thông tin. Tôi khác với bọn họ, cái này tôi cũng giải thích cho anh nhiều lần rồi. Tôi là một thám tử NEET. Nên đừng tán nhảm nữa và chú ý vào màn hình giùm.”

Alice tóm lấy mặt tôi và giúi tôi quay lại về phía màn hình.

Tôi không thể nhìn nhầm người trong tấm hình cuối cùng; đó là Toshi. Đôi mắt giống với Ayaka, vóc người giống Ayaka; tôi suýt bật khóc. Dù tôi đã biết điều đó ngay từ đầu… Dù tôi đã biết ngay từ đầu…

“Cô… có chắc không?”

Cuối cùng tôi vẫn hỏi như vậy. Alice nhẹ nhàng trả lời tôi:

“Bọn tôi vẫn chưa chắc lắm. Thế giới mà tôi có thể nhìn thấy chỉ là góc nhìn bó hẹp qua một trong vô vàn những ô cửa sổ của cả hệ thống. Một cách tình cờ, Toshi đã gặp Hakamizaka ở một trang web về ma túy, và làm quen với nhau. Có thể Toshi đã nhận được Angel Fix trực tiếp từ Hakamizaka, và không tham gia vào việc sản xuất hay phân phối chúng. Tôi cũng chưa thể loại bỏ khả năng này.”

Lời Alice nói khiến người ta cảm thấy trống rỗng, như được đọc ra từ trên giấy vậy,

“Có một vài điểm kì lạ trong cách hành xử của Toshi. Hơn nữa, khi anh ta tới tiệm ramen ngày hôm đó, có lẽ anh ta không định tới để lấy tiền của Ayaka.”

“...Eh?”

“Toshi đã hỏi anh mà, phải không? Có phải Yondaime đã tới văn phòng của tôi hay không. Và rồi anh ta nói đó là điều duy nhất muốn hỏi, đúng không?”

“Ah…”

Tôi nhớ chứ, ĐÚNG là Toshi đã nói vậy. Lúc đó, tôi không chắc tại sao Toshi lại muốn nói vậy, nhưng giờ khi đã biết những gì Toshi đã làm, tôi đã hiểu ra rồi.

“Anh ta tới để xem… Alice và Yondaime đã bắt đầu điều tra về thứ ma túy này chưa?”

“Đây vẫn chỉ là suy đoán thôi, chưa phải sự thật. Nhưng giả thuyết này có một điểm mâu thuẫn. Nghe này, nếu Toshi đã đề phòng tôi, sao anh ta vẫn cho anh thấy mấy viên Angel Fix?”

Tôi lặng người.

Đúng là quá kì lạ. Nếu anh ta cảm thấy Alice đã bắt đầu điều tra, có lẽ anh ta sẽ không cẩu thả tới mức để tôi thấy anh ta phê thuốc sau khi uống.

Hakamizaka đã nói cuối cùng anh ta cũng đã tìm thấy Toshi hay đại loại vậy, nên có lẽ đó là ý định của bản thân Toshi?

Tôi không hiểu nổi.

Nếu người được nghe về Angel Fix không phải tôi mà là một người nhạy bén hơn như Yondaime hay Alice, một người đang điều tra về chuyện này, mọi chuyện đã không thành ra như thế này. Giá mà đó không phải là tôi…

Tại sao lại là tôi?

Tại sao Toshi lại-

Tôi không hiểu gì hết.

“Anh không hiểu, và tôi cũng thế, cho nên…”

Alice khẽ nhấc bàn tay của tôi lên và đặt nó lên con chuột máy tính. Con trỏ trên màn hình hơi động đậy.

“Tôi cũng giống như anh thôi. Anh muốn dùng những thông tin này và đôi tai, đôi mắt của chính mình để xác nhận sự thật, và để tìm kiếm sự thật ấy, tôi cần phải tìm Toshi.”

Chỉnh sửa lại sáu bức ảnh và khớp chúng lại làm một tốn khoảng hai tiếng đồng hồ. Alice bó gối ngồi cạnh tôi, mắt dán chặt vào những bức ảnh được chỉnh sửa trên màn hình. Mọi khi cô ấy chẳng bao giờ ngừng nói lấy một giây, nhưng chỉ những lúc như thế này cô ấy mới giữ im lặng. Điều đó khiến tôi thấy căng thẳng. Tôi cố không nhìn sang phía Alice, và tập trung vào cái màn hình máy tính. Tôi mỏi cổ quá… Đây là lần đầu tiên tôi cảm thấy không thoải mái khi đối phương không nói gì.

“Alice, xong rồi.”

“Hmmmm...Mnn~”

Thì ra cô ấy ngủ gật rồi. Thảo nào cô ấy yên lặng vậy.

“Anh chậm tới mức tôi ngủ gật luôn. Hmm, không tệ đâu.”

Không thèm cảm ơn tôi câu nào luôn. Thôi kệ đi. Alice đẩy tôi sang một bên, mở ứng dụng mail, và gửi tệp file nén đi. Sau đó, cô ấy lấy ra một chiếc điện thoại từ phía sau cái kệ máy tính bừa bộn.

“...Yondaime? Mn, tôi đây. Bọn tôi chỉnh sửa xong bức ảnh rồi, tôi gửi rồi đấy… Hmm? Đấy là tệp zip! Zip ấy. Eh? Nháy đúp bằng chuột rồi in ra ở định dạng A4. Không không, chắc máy anh có Paint đúng không? Không à? Ahh, đúng rồi, máy của anh được Thiếu Tá mang tới rồi chỉnh sửa lại, thôi ít ra anh cũng có thể tải một phần mềm chỉnh sửa miễn phí mà! Cái gì cơ? Anh không hiểu sao? Thế thì gọi một người hiểu được ra đây…”

Khi nói chuyện điện thoại, có những lúc giọng Alice thấp tới mức đáng sợ, rồi lại có lúc cô ấy cao giọng lên như đang nổi giận. Cuối cùng, Alice quat lên: “Đủ rồi! Thôi quên đi! Tôi sẽ bảo Narumi qua đó ngay bây giờ. Đợi ở đó!” rồi cúp máy. Eh? Khoan đã nào… Sao chuyện này lại liên quan tới tôi?

“Chuyện là vậy đó…”

Alice nhìn tôi và nói quả quyết. Chuyện là như vậy thì sao chứ?

“Mấy tên ở Hirasaka-gumi thậm chí còn không có một chút hiểu biết cơ bản nào về máy tính cả, thật là kinh khủng. Kể cả nếu Chúa là người dạy dỗ mấy tên ngốc đó, Người chắc cũng sẽ thấy phát bực. Nên anh tới đó thì hơn.”

“Ờ, không, khoan đã…”

“Đây cũng là công việc của một phụ tá. nên mau đi đi.”

Tôi bị đuổi khỏi văn phòng thám tử mà còn chưa có cơ hội để phản bác.

*

“Tao chưa từng nghĩ có ngày bọn tao cần mày giúp…”

Yondaime nói, giọng đầy cay đắng. Bên trong trụ sở của Hirasaka-gumi là những chiếc giường đơn giản, một căn bếp nhỏ, tủ lạnh, ngoài ra còn có một cái bàn làm việc và một cái máy tính cũ nữa ở sâu bên trong phòng. Như thể bị hấp dẫn bởi ánh đèn màn hình, mấy tên lâu nhâu đều đang ngồi ngay ngắn xung quanh tôi, đằng sau Yondaime, còn tôi thì đang ngồi co quắp trên cái ghế ở chính giữa.

“Sou-san, bọn em đã có mặt cả đây ạ.”

Gã tay chân mở cửa ra và bước vào báo cáo.

“Này! Sửa mau lên!”

Gã cao kều thò đầu qua vai tôi và quát lên, mắt dán vào màn hình, và còn cốc vào đầu tôi nữa. Chính là gã vệ sĩ tôi nhìn thấy hôm trước, thằng cha cao kều như cột điện.

“Tôi đang tải tập tin xuống đây.”

Trong khi đang tự hỏi tại sao tôi lại vướng vào rắc rối này, tôi mở trang web cung cấp phần mềm miễn phí và tải xuống phần mềm xử lý video đơn giản nhất. Có vẻ Thiếu Tá chỉ cài đặt những ứng dụng cơ bản nhất cho cái máy tính này. Ổ cứng gần như trống không, và chỉ có hộp thư là có dấu vết được sử dụng. Tôi cứ tưởng giờ người trẻ nào cũng giỏi dùng máy tính, nhưng giờ tôi nhận ra mình đã nhầm.

Ngay khi tôi mở bức ảnh tôi vừa chỉnh sửa, đám người xung quanh tôi xôn xao trầm trồ. Mấy người có cần phải ngạc nhiên tới vậy không? Tôi chỉnh kích cỡ của bức ảnh về định dạng A4 rồi in nó ra. Mấy tên áo đen háo hức nhìn cái máy in màu chầm chậm in ra bức ảnh với gương mặt của sáu người ở trên đó.

“Whoa!”

“Thật là kì diệu!”

“Đây là một phép màu!”

“Thật là khó tin tới mức tôi không thể hiểu mình đang nhìn chuyện gì.”

“Wow, in thêm năm bản nữa đi… Không, năm cái nữa.”

Sau khi in được sáu bản, gã vừa giục tôi lúc nãy, Cột Điện, giờ nắm lấy vai tôi với đôi mắt long lanh.

“Em xin lỗi! Không hổ danh là phụ tá của Ane-san! Em đã sai lầm về anh, aniki!”

“Cảm ơn vì công lao của anh, aniki!”

“Cảm ơn vì công lao của anh.”

Không không, đừng làm vậy với tôi chứ. Yondaime cau có cầm lấy sáu tờ giấy, phát chúng cho những người khác và nói: “Đừng có làm mấy trò ngu nữa. Mang ra tiệm tạp hóa và photo thêm hai trăm bản nữa mỗi tờ.”

“Đã hiểu! Em sẽ mài giũa khí chất nam nhi của mình ngay.”

“Đã hiểu!”

*

Khá đông người đang tụ tập dưới nhà để xe bên dưới văn phòng của Hirasaka-gumi. Khoảng trống vốn đủ chỗ cho hai mươi cái xe giờ đã chật kín người; họ đang lầm rầm nói chuyện với nhau trong bóng tối. Bọn họ đều là những thanh niên mà bạn có thể bắt gặp ở bất cứ đâu trên đường phố. Một trăm.. Hai trăm người… Không, có lẽ còn nhiều hơn nữa? Bầu không khí lạnh lẽo của mùa đông hoàn toàn bị xua ra khỏi căn hầm để xe. Một đám toàn là đàn ông đứng chen chúc, họ tỏa ra một bầu không khí kì lạ. Chắc hẳn fan hâm mộ đứng chờ một buổi biểu diễn cũng có cảm giác như vậy, nhỉ?

“Aniki, mời bước ra đây.”

Một gã mặc áo đen kéo cổ áo tôi khi tôi đang đứng ở lối ra vào, ngơ ngắc, và đưa tôi sang bên phải. Những người có phù hiệu trên áo đang đứng thành hàng như đội cổ vũ. Nhưng thật ra, tôi chỉ tới đây để lấy xe đạp thôi. Giờ thì tôi thực sự đang hối hận vì quyết định của mình. Lẽ ra tôi nên đỗ xe ở ngoài!

“Hirasaka-gumi có nhiều thành viên vậy sao?”

Có vẻ anh ta nghe thấy tiếng lẩm nhẩm của tôi.

“Không, thành viên thực sự của băng chỉ có tầm hai mấy người, nhưng hội này cũng nghe theo lời của Sou-san. Sou-san giúp đỡ những người thất nghiệp ở đây, nên bọn họ sẽ tới mỗi khi anh ấy gọi họ.”

Tôi thở dài và nhìn vào đám đông. Hơi nóng tỏa ra từ người bọn họ khiến tôi nhức cả đầu. Khi tôi đứng thẳng dậy, nhìn quanh và nghĩ: ‘Mình sẽ ra khỏi đây thật nhanh, ngay sau khi tìm thấy xe đạp.’, tiếng ồn đột nhiên lắng xuống.

Ánh mắt của mọi người đều dồn cả về phía Yondaime. Quay lưng lại với ánh sáng trắng xanh nhờ nhờ bên ngoài, Yondaime bước xuống con dốc dẫn vào nhà để xe. Áo choàng của anh ta bay phấp phới trong làn gió sinh ra từ chênh lệch áp suất không khí bên trong và bên ngoài. Có thể cảm nhận được tất cả đều đang chờ Yondaime lên tiếng, và chuyện đi tìm xe đạp tắt phụt đi trong đầu tôi.

“Có một vài kẻ đang lan truyền những thứ rác rưởi quanh đây.”

Yondaime nói bằng giọng điềm tĩnh.

“Nó là một thứ rác rưởi màu hồng có thêm cánh. Cảnh sát chẳng thể làm gì cho tới mãi tận gần đây, khi có người bị đâm, vì thứ thuốc này chỉ xuất hiện trên đường phố, và không được buôn bán bởi tổ chức nào. Những kẻ làm ra chúng và bán chúng là những kẻ vô danh giống như chúng ta.”

Hai trăm con người cùng gật đầu một lúc, tạo nên một làn sóng nhỏ.

“Vậy nên chúng ta sẽ tự tay xử lý vấn đề này. Vì những người bị sùi bọt mép trong cơn nghiện của mình, những người bị những tên nghiện tấn công sau khi tâm trí của bọn họ bị lu mờ bởi thứ thuốc này đều là anh em của chúng ta. Cảnh sát sẽ chỉ vào cuộc sau khi đã có bốn hay năm người thiệt mạng, và khi đó thì đã quá muộn rồi. Vậy ai là người có thể ngăn không cho điều này xảy ra?”

Đủ kiểu câu trả lời vang lên để đáp lại câu hỏi của Yondaime, tạo nên những tiếng ồn hòa lẫn vào nhau trong không trung. Tiếng ồn vang lên trong bóng tối giống như tiếng gầm của đoàn tàu cao tốc, nhờ có tiếng gào thét của hai trăm người đang giơ cao tay lên trời. Giữa những tiếng ồn hỗn loạn đó, giọng nói của Yondaime vẫn vang lên rõ ràng.

“Đúng vậy, chỉ có chúng ta. Nếu chúng ta để việc này lại cho cảnh sát, những kẻ vô danh ngu xuẩn kia sẽ có thể tiếp tục làm trò khỉ thêm một tháng nữa, rồi sẽ bị bắt và bị nhốt vào trại cải tạo hay nhà tù vài ba năm, rồi lại được thả ra.”

Những tiếng quát tháo giận dữ ‘Nhảm nhí!’, ‘Giết hết chúng!’ và đại loại vậy nổi lên. Tôi rùng mình. Hơn hai trăm con mãnh thú đang nổi giận sẽ đồng loạt tỏa ra trên các ngả đường theo lệnh của Yondaime.

“Vậy các anh em đã nhận được các bức ảnh cả rồi phải không? Chúng ta chưa biết ai trong số đó là người liên quan đến thứ thuốc này, nên không được manh động khi tìm thấy bọn chúng. Tra khảo chúng là việc của Hirasaka-gumi, nên đừng làm những việc có thể khiến bản thân bị bắt. Chỉ cần tìm ra bọn chúng là đủ, photo thêm ảnh và đưa cho những người khác cũng được. Nếu thấy kẻ nào đang bán thuốc, hãy bắt hắn ngay, kể cả nếu hắn ta không có trên ảnh. Sau cùng thì Hirasaka-gumi sẽ lo liệu mọi việc.”

Yondaime nhìn tôi- Không, là nhìn mấy gã áo đen bên cạnh tôi.

“Hãy cảnh cáo chúng, để cho mọi người biết rằng tốt hơn hết là không nên giở trò đó trên đường phố của chúng ta.”

Sau khi đám đông hơn hai trăm người kia tản đi, tôi gục xuống dưới hầm để xe trống không và nằm nghỉ một lúc. Bóng của những thành viên của Hirasaka-gumi còn ở lại đảo qua đảo lại trên mặt đất. Cảm giác giống như những tiếng thét giận dữ ban nãy vẫn còn đọng lại trên mặt đất và trên những bức tường.

“Aniki, đây là xe đạp của anh à?”

Một gã lấy xe đạp của tôi từ sâu trong nhà để xe. Tôi yếu ớt gật đầu.

“Cảm ơn đã giúp, bọn tao sẽ lo phần còn lại. Đừng có lo chuyện bao đồng nữa, may không làm được gì đâu.”

Yondaime nói sau lưng tôi, rồi bỏ đi.

“Này!”

Tôi đứng lại và gọi Yondaime, anh ta quay lại và lườm tôi với ánh mắt của loài sói.

“Nếu… anh tìm thấy Toshi… anh sẽ làm gì?”

“Có Chúa mới biết, nếu hắn may mắn, hắn sẽ chỉ phải vào viện chứ không phải chuyển ra nghĩa trang.”

Đó là một lời nói đùa phải không? Chẳng phải anh quen biết với Toshi sao? Nhưng tôi không dám hỏi những câu đó.

Yondaime đã nhìn thấu suy nghĩ của tôi.

“Một đàn em của tao bị đâm, còn em gái của chính hắn ta đã tự hại chính mình và giờ đang hôn mê. Mày vẫn tha cho hắn được à?”

Những lời ấy xuyên thấu vào trong tim tôi.

Ayaka… bị Toshi làm hại?

“Tao mặc xác mày nghĩ gì, nhưng xử lý những thằng bị bọn tao bắt được là quyền, và cũng là trách nhiệm của bọn tao.”

Những thành viên Hirasaka-gumi còn lại nghiêm túc gật đầu.

Sau khi Yondaime và đàn em rời khỏi hầm để xe, tôi nắm lấy ghi-đông xe và đứng thẳng dậy.

Ayaka đã bị hãm hại.

Ayaka… bị Toshi hãm hại.

*

Ngày hôm sau, tôi mang những tài liệu về Angel Fix mà Alice đã đưa cho tôi tới trường.

Trong giờ nghỉ, tôi tìm Sayuri-sensei trong phòng giáo viên, cô ấy vừa mới quay lại đó.

“Sao thế? Em muốn ăn trưa cùng cô vì không có bạn bè sao? Xin lỗi nhé, nhưng cô phải chuẩn bị cho giờ học buổi chiều.”

Sayuri-sensei vẫn như mọi khi, tôi không hiểu có chuyện gì mà cô ấy cứ sốt sắng như vậy. Cô cứ lo việc của mình đi, và đừng rối rít lên như vậy nữa.

“Em không đến ăn trưa với cô, mà đến để hỏi cô một chuyện.”

“Sao vậy?”

“Cô đã thấy những cái cây trong nhà kính hồi trước rồi phải không? Hồi học kì hai ấy.”

“Ừ, cô đã vào trong nhà kính nhiều lần rồi.”

Tôi lấy ra một mẩu giấy từ trong túi áo. Trên đó là bức ảnh bông hoa mà tôi đã cắt ra từ tập tài liệu về Angel Fix. Khi tôi đưa cho cô ấy bức ảnh, Sayuri-sensei nghiêng đầu và nhìn đó một lúc, rồi gật gù và “Oh~” một tiếng.

“Trước kia có rất nhiều hoa như vậy trong nhà kính, đều được trồng bằng thủy canh. có cả một đống thùng được xếp trên sàn nữa… Nhưng hoa có màu xanh hơn trong ảnh.”

“...Có lẽ nó là một chủng đột biến.”

Giọng của tôi nghe như tiếng bong bóng sủi lên từ đáy bể bơi. Như vậy những bông hoa đó có màu xanh… Kể cả nếu Alice tỏ ra cô ấy biết về mọi chuyện, có lẽ cô ấy cũng không biết về chuyện này, nhỉ? Trong cơn tuyệt vọng, tôi nhờ lại những bông hoa màu xanh tím đu đưa trong căn nhà kính lắp điều hòa.

Những bông hoa Ayaka đã trồng.

“Đây là hoa gì vậy?”

“Em nghĩ tên khoa học của nó gọi là Papaverbracteatum Lindl.[14]

“Uwaah, nghe cứ như em vừa nhai đinh ốc ấy, nhưng mà những bông hoa ấy đẹp thật.”

Nếu đó là chủng đột biến và được trồng thành công, tức là đây là một loài hoa mới. Chẳng phải cần đặt cho nó một cái tên mới à? Vừa nghĩ về việc này tôi vừa bước khỏi phòng giáo viên. Một nhóm nữ sinh đang cầm trên tay chiếc cúp từ Hội bảo trợ, và vui vẻ tán chuyện với nhau khi đi ngang qua chỗ tôi.

Hakamizaka đã đặt tên gì cho chúng?

Vì những bông hoa đó, Ayaka đã-

Tôi vô thức nắm chặt bức ảnh mà tôi đã cắt ra.

*

Sau khi tan học, tôi tới tiệm ramen Hanamaru. Không có khách hàng nào trong tiệm, chỉ có Tetsu-senpai, Thiếu Tá và Hiro đang làm trò gì đó, đứng quây xung quanh cái thùng phuy. Tôi nghe tiếng lách tách và khói đen bốc lên từ chỗ đó.

“Các anh đang làm gì thế.”

“Bọn anh đang thử đánh lửa. Không biết lúc nào bọn anh sẽ trở thành bọn lang thang, nên cứ coi như đây là diễn tập đi.”

Tetsu-senpai đặt một tay lên cái thùng phuy và nói. Ở dưới có báo cũ, và chân bàn ghế bị chẻ ra đang cháy sáng rực.

Thiếu Tá nói: “Tiếp đây bọn mình sẽ học cách làm nhà bằng bìa các tông, rồi sau đó bọn mình sẽ chẳng phải lo lắng gì khi trở thành mấy tên lang thang.” Đúng là một bài diễn tập phiền toái, mà trông nó cũng khá là thực tế.

“Làm trò này ở đằng sau tiệm mì, thế nào các anh cũng bị Min-san mắng đấy.”

“Không sao, không sao. Đằng nào cũng chẳng có khách hàng nào mà, với cả bọn anh đốt mấy thứ này để giúp dọn dẹp cửa hàng. Hôm nay là ngày mười lăm tháng Một, trùng hợp thay cũng là ngày lễ của các dosojin. [15]

“Vì mấy anh mà tiệm vắng khách thì có.”

Tiếng mắng của Min-san vang lên từ trong bếp, hình như chị ấy còn nói là chị ấy sẽ thui sạch cả bọn chúng tôi. Giờ mới là năm giờ tối, nên khi mặt trời lặn lát nữa, sẽ có khách tới, nhỉ?”

“Phó Đô đốc Fujishima, cậu có thể ném vào đây bất cứ thứ gì cậu muốn đốt!” Đừng gọi tôi là phó đô đốc…

“Anh vừa đốt những tấm poster với cô người yêu cũ. Giờ anh thấy rất mãn nguyện.”

“Anh vừa đốt đống vé đua ngựa mà anh vừa thua. Hiệp hội Đua ngựa Nhật Bản chết tiệt hãy nhớ lấy, năm nay chắc chắn anh sẽ cho họ lãnh đủ!”

“Tôi định đốt thẻ sinh viên, nhưng bị hai tên này ngăn lại…”

Đừng đốt thẻ sinh viên, Thiếu Tá. Anh gặp chuyện gì khó chịu ở trường sao?

Tôi nhìn ngọn lửa lách tách một hồi, rồi rút ra xấp giấy trong cặp và ném nó vào đó. Mớ giấy photo đầy những phương trình hóa học và từ ngữ biết mất trong ngọn lửa chỉ trong chớp mắt, hóa thành tro tàn.

“Cái này là về loại ma túy kia…”

Có vẻ Hiro đã nhận ra.

“Alice đưa cậu cái đó phải không? Đốt nó vậy có sao không?”

“Chẳng quan trọng nữa, mọi chuyện đã xong rồi.”

“Cậu tìm ra chuyện gì sao?”

Tôi gật đầu nửa chừng, rồi ngồi thụp xuống vì cơn mệt mỏi bất ngờ ập tới. Một chút hơi ấm tới từ trong thùng phuy càng khiến tôi cảm nhận cái lạnh rõ ràng hơn.

Chúng tôi yên lặng ngồi quanh cái thùng phuy đang cháy, cho tới khi mặt trời lặn dần. Tiếng khách hàng gọi món của Min-san vang lên từ trong cửa hàng, còn tiếng lách tách của ngọn lửa dần lịm đi, như thể nó đã tan vào trong bầu không khí tăm tối.

“Anh đã hiểu rồi. Thực ra cậu rất giống Alice.”

Tetsu-senpai lẩm bẩm. Tôi ngỡ ngàng ngẩng đầu lên.

“Luôn tự gánh vác mọi thứ, giữ mọi chuyện trong lòng, tự đẩy mình tới giới hạn, mà không để ý tới những điều khác, luôn nghĩ rằng mọi thứ đều là lỗi của mình, chính vì vậy mà hai người đã cộng hưởng với nhau.”

Giống nhau? Cộng hưởng? Bản thân tôi không hề nghĩ vậy.

“Nhưng Alice thì rất có năng lực, chứ không như Phó Đô đốc Fujishima.”

“Thiếu Tá, cậu hơi thẳng thắn quá đấy.”

Tetsu-senpai bật cười, nhưng tôi thì không. Anh ta nói đúng.

“Chúng ta nên ngồi vào trong.”

Hiro nói, và khách hàng tụm hai tụm ba lần lượt bước vào quán.

Bọn tôi không thể chuyển cái thùng phuy đi ngay, nên bọn tôi cứ tạm để nó ở đấy. Chúng tôi dịch vào cửa sau của căn bếp. Tetsu-senpai nói anh ấy sẽ bao chúng tôi ramen. Hình như anh ấy đang thua cá ngựa và pachinko dạo gần đây, nên anh ấy muốn bao chúng tôi để đổi vận. Tôi gọi một bát mì naengmyeon Trung Quốc có gừng, Min-san định bước ra và phàn nàn chuyện gì đó, nhưng lại quay vào bếp để làm mì ngay khi nhìn thấy tôi. Chị ấy quả là nhạy bén.

“Trời này mà cậu muốn ăn cái đó sao…”

Tetsu-senpai nhìn bát mì trên đùi tôi và lè lưỡi.

“...Thiếu Tá, anh có nhớ cái hôm anh đã gọi món này không?”

Nghe câu hỏi của tôi, Thiếu Tá và Hiro nhìn nhau.

“Thiếu Tá hôm đó tìm được thông tin ở trên trường. Hiro, Ayaka và em đang ăn kem, rồi Alice gọi…”

Tôi nghĩ lại về ngày hôm đó - khi Ayaka vẫn khỏe mạnh và làm việc trong bếp và ở ngoài cửa hàng.

“Hiro và em mang mấy thứ tới chỗ Yondaime, rồi Ayaka đã về sớm khi bọn em quay lại. Có lẽ từ hôm ấy Ayaka bắt đầu cư xử kì lạ…”

Tôi biết tôi không nên làm thế, nhưng tôi không thể ngăn mình nhìn về phía Hiro.

“Ayaka nhìn thấy thông tin về Angel Fix, nên cô ấy đã nhận ra loài hoa mình đang trồng trong nhà kính là nguyên liệu thô của loại ma túy đó.”

“Vậy… là lỗi của anh sao?”

Hiro bắt đầu rên rỉ. Tôi lắc đầu, mỉm cười. Có lẽ nụ cười này cũng ổn, đúng không?

“Để quên thông tin ở cửa hàng không phải là lỗi của anh, vì người duy nhất biết Ayaka không nên thấy nó là em.”

“Nhưng, Narumi…”

“Phần sau chỉ là suy đoán của em thôi. Khoảng mùa hè hoặc mùa thu năm ngoái, Ayaka nhận lời Toshi, người đã lâu không trở về nhà, trồng một loại hoa ở trong nhà kính ở trường. Toshi dùng cửa sau của nhà kính để thu hoạch hoa một cách đều đặn. Ayaka biết một chút về danh tính của Hakamizaka, nên cô ấy tưởng rằng Toshi đang giúp anh ta làm nghiên cứu gì đó ở đại học hay đại loại vậy… Nhưng, hôm đó cô ấy đã nhận ra mọi chuyện không phải như vậy.”

Tôi ngừng lại, và ngay sau đó là sự yên lặng. Đằng sau chúng tôi là tiếng bát đĩa va vào nhau lách cách, tiếng húp mì xì xụp, tiếng mọi người gọi món và ăn kem.

Và rồi sao nữa? Tôi không hiểu. Ayaka, người đã hiểu rằng chính anh trai mình đã bảo cô ấy trồng thuốc phiện, đã làm gì? Có lẽ cô ấy đã hỏi Toshi về chuyện đó? Và rồi-

Tôi không hiểu gì cả.

Mọi chuyện đã trật đường từ đâu, khiến cho Ayaka tự tử?

Alice đã nói cô ấy biết lý do. Cô ấy có một mảnh ghép mà tôi không có? Hay tôi đã bỏ lỡ điều gì? Tôi không hiểu, tại sao Ayaka phải tự sát? Tại sao cô ấy lại làm vậy mà không nói gì với tôi? Dù tôi vô dụng, nhưng vẫn có việc gì đó.. tôi có thể giúp được việc gì đó…”

“Vậy là chắc chắn rồi.”

Tôi ngẩng đầu lên vì câu nói của Tetsu-senpai.

“Đã chắc chắn là Toshi là một trong số bọn chúng rồi.”

Tôi gật đầu yếu ớt.

Alice đã nói có thể Toshi không liên quan gì tới việc bán ma túy, nhưng không chắc lý do tại sao Toshi lại cho tôi thấy những viên Angel Fix, mọi thứ đều chưa chắc chắn.

Yondaime cũng nói những người họ tìm kiếm có thể không có liên hệ gì với loại ma túy này.

Đó là những lời nói dối ngọt ngào mà hai người họ đã nhồi nhét cho tôi.

Angel Fix.

Mọc ra đôi cánh màu hồng, nó đã mang Ayaka đi.

“Vậy giờ cậu định làm gì?”

Tôi nhìn chằm chằm vào mặt Tetsu-senpai, hơi há miệng ra. Không có chút giận giữ hay thương hại nào trong giọng nói của anh ấy, đôi mắt của anh ấy như những chiếc máy gắp đồ chơi, nuốt chửng những đồng xu một cách vô cảm. Tôi không nhịn được, né ánh mắt mình đi, và cúi đầu.

Tôi - định làm gì bây giờ?

Tôi không biết. Vì tôi chẳng thể nào giúp được việc gì. Nếu có việc gì tôi làm được, thì đáng lẽ ra tôi đã phải làm từ lâu rồi. Trước khi Ayaka tự sát, trước khi Toshi mất tích.

Giờ việc duy nhất tôi có thể làm cho Ayaka là tìm ra lý do cô ấy tự sát, và tìm kiếm Toshi, người có thể sẽ biết sự thật.

“Có thực sự là vì Ayaka không?”

Lời nói của Tetsu-senpai vang lên. Tôi cứng đơ người.

Vì Ayaka sao?

Làm gì có chuyện đó, vì Ayaka đã chết rồi. Chỉ còn thân xác của cô ấy trong phòng bệnh, còn linh hồn của cô ấy đã tan biến vào bầu trời mùa đông.

Vì vậy nên-

Vì vậy nên, những điều tôi làm sẽ chỉ là vì chính tôi. Để giải tỏa những cảm xúc của chính tôi, vì bây giờ tôi không chần chừ được nữa.

“Vậy thì hay lắm!”

Tetsu-senpai nói. Tôi ngẩng đầu lên.

“Anh nói rồi mà, phải không. Anh sẽ không giúp một người không tự yêu cầu anh chuyện đó.”

“Vậy…” Tôi nhìn Tetsu-senpai, Thiếu Tá, và Hiro. Không hiểu sao tôi thấy khuôn mặt họ hơi mờ mờ. “Nếu em nhờ, mọi người sẽ giúp em chứ?”

“Đương nhiên! Phó Đô đốc Fujishima cũng là một phần của Quân đội Nhật Bản!”

Hiro mỉm cười và nói: “Làm sao mấy tên NEET chúng ta có thể không giúp nhau cơ chứ?”

Nhưng liệu ba tên NEET và một thằng cấp ba ngu xuẩn có nguy cơ trở thành NEET có làm nên trò trống gì không? Chúng tôi có thể làm gì chỉ với bốn đôi tay yếu ớt-

“Chắc chắn sẽ có cách.”

Tetsu-senpai nói.

Tôi cắn môi. Ngay cả lúc quan trọng như thế này, tôi vẫn là một thằng ăn hại không thể nhìn thẳng vào mắt bọn họ.”

“Xin… hãy giúp…”

Giọng nói nghe như ai đó lấy dây ghè vào răng của tôi bật ra từ cuống họng.

“Xin hãy giúp em.”

Tôi cảm nhận được ba người bọn họ đứng dậy.

Khi tôi ngẩng đầu lên, tôi thấy Tetsu-senpai đang gọi điện thoại. Giọng nói của Alice khẽ vang lên từ đầu dây bên kia.

‘Em không nhớ có nhờ mấy người giúp đỡ.’

“Bọn anh nhận yêu cầu trực tiếp từ Narumi.”

‘Vậy lần này không có thù lao đâu. Nếu muốn được trả tiền, cứ đòi thẳng Narumi. Anh biết anh ta không trả được, đúng không!”

“Không sao, anh bảo nó xóa nợ cho anh vụ chơi xúc xắc là được.”

“Eh? Khoan đã nào, người duy nhất được lợi trong vụ này là Tetsu!”

Hiro ngắt lời.

“Tôi sẽ mời các cậu ăn thịt nướng sau.”

“Nhưng như vậy không công bằng. Khoản nợ hai trăm bảy mươi nghìn chỉ đổi được một bữa thịt nướng.”

“Khẩu súng mô hình tôi đang muốn mua có giá tám bảy nghìn cơ.”

“Im nào! Mấy thứ đó không quan trong!” Tetsu-senpai khó chịu nói. “Cậu nữa, còn định lần chần ở đó tới bao giờ, mau đứng dậy!”

Nắm lấy tay tôi, Tetsu-senpai dùng sức kéo tôi đứng lên.

Ngẩng đầu lên một cách yếu ớt, tôi ngỡ ngàng khi thấy gương mặt của ba người bọn họ. Trước cánh cửa tối tăm của tiệm ramen, là đôi mắt chỉ tồn tại để nhìn những chiếc máy pachinko, đôi mắt chỉ tồn tại để đọc những thông tin về quân sự, đôi mắt chỉ tồn tại để dòm ngó những cô gái, và tất cả đều đang cùng bừng sáng long lanh.

Chương 5Sửa đổi

Ngay từ hôm sau, công việc ở trường của tôi trở nên bận rộn. Ngay khi tan học, tôi lại phải xuống chăm sóc cho khu vườn. Sayuri-sensei cũng tới giúp tôi nữa.

“Trước khi Fujishima-kun gia nhập Câu lạc bộ Làm vườn, thi thoảng cô cũng tới đây để giúp đỡ.”

Cô ấy cảm động nói, trong khi đang cầm chậu hoa lan.

Bạn có thể dẹp mấy chậu hoa này đi vào mùa đông vì chúng đâu có nở, lúc đầu tôi nghĩ vậy; nhưng giờ tôi mới biết nếu chúng ta không chăm sóc chúng trong mùa đông, những bông hoa sẽ không thể nở vào năm sau.

Bản thân tôi cũng không hiểu sao mình lại tiếp tục Câu lạc bộ Làm vườn làm gì, chỉ là tôi có cảm giác rằng nếu tôi tiếp tục chăm sóc cho những bông hoa mà Ayaka đã chăm sóc, có thể tôi sẽ hiểu hơn về suy nghĩ của cô ấy, dù ít ỏi. Đó là những gì tôi đã nghĩ.

Sau khi hoàn thành hoạt động câu lạc bộ, tôi đi vào Cao tốc Shuto dọc theo dòng sông, đi qua ga tàu và tới ‘Hanaramu’. Sau khi chào Min-san, tôi đi ra đằng sau quán.

Người duy nhất tới sớm hơn tôi hôm đó là Hiro. Anh ấy mặc một chiếc áo khoác được khâu cúc áo màu vàng, và một chiếc quần jean trắng. Tôi chưa từng thấy Hiro mặc như vậy bao giờ, nhưng tôi đoán chắc đó là quà của những cô gái khác tặng cho anh ta.

Hiro đang ngồi trên cái thùng phuy cháy sạm, một chiếc điện thoại đang được anh ấy kẹp vào vai, còn hai tay nhắn tin bằng hai cái điện thoại khác. Trông cứ như người biểu diễn tung hứng trên phố vậy.

Kamisama no memocho vol01 207

“...Ah? Mika đấy à? Ừ, anh đây, ừ ừ, Anh là bạn của Yumi, đúng thế. Hiro đây, rất vui được gặp em. Hahaha, Eh? Thật sao? Mời anh đi chơi… Hmm, mm, thứ Sáu này thì sao? Em có rảnh không?”

Người không biết có thể cho rằng anh ấy chỉ đang ve vãn mấy cô gái. Nhưng lời nói của anh ấy tuân theo một hướng chung, dần dà chuyển sang đề tài về ma túy. “Ah, anh cũng có nghe nói. Đúng rồi, một loại bột màu hồng… Mnn, không, anh chưa thử bao giờ, nhưng bạn anh bảo là tuyệt lắm. Ai là người mua vậy? Ừm, mn…” cứ như vậy.

Tôi ngồi trên chồng lốp xe cũ, nhìn Hiro đầy ngưỡng mộ. Hiro tắt máy điện thoại ở bên phải mà anh ấy vừa nói chuyện, đút nó vào túi, rồi mỉm cười với tôi. Sau đó, tay trái của anh lại tiếp tục công việc lúc nãy, và viết cái gì đó xuống giấy với một cây bút.

“Có vẻ khá nhiều cô gái anh quen đã mua nó rồi, nhưng họ đều mua từ bạn của mình, nên khó có thể truy lùng được nguồn gốc của chúng.”

Tôi hỏi, hoàn toàn vì tò mò: “Hiro, anh quen bao nhiêu cô gái vậy?”

“Ừm - anh cũng không rõ.”

Lúc Hiro trả lời tôi, điện thoại của anh ấy lại réo lên. Hiro nhấc máy, và lại bắt đầu màn tán tỉnh ngọt như dâu tây của mình; quả thật là anh ấy bận tối mặt. Khi nói chuyện điện thoại, tay trái của Hiro không ngừng lại giây nào. Đặt trên bàn có vẻ là một tấm bản đồ của những địa điểm xung quanh nhà ga: Siêu thị Marui, Siêu thị Balco, Tokyo Home Center, Hiệu sách Số Một… Một chiếc bút đỏ được dùng để khoanh hết con phố này tới con phố khác giữa những cửa hàng mà tôi vừa thấy tên.

“Phù!”

Cuối cùng Hiro thở phào, đặt cả dãy điện thoại lên bàn (không chỉ có ba cái, mà còn hai cái nữa trong túi anh ấy). Anh ấy vươn vai và uống một cốc cà phê.

“Cái này là để tiếp mấy em nữ sinh, cái này cho các bà vợ, cái này để tấn công những cô gái mà anh thực sự muốn hẹn hò, cái này là để chống đỡ những cô nàng mà anh không thích lắm…” Hiro giải thích lần lượt công dụng của từng chiếc điện thoại. Tấn công? Chống đỡ?

“So với một gã trai bao, em thấy anh giống lừa đảo hơn thì có…”

Tôi muốn chào thua Hiro.

“Cậu có biết điểm khác nhau giữa kẻ lừa đảo và trai bao không?”

Hiro hỏi. Tôi nghiêng nghiêng đầu.

“Một gã trai bao thì chỉ chuyên chú nhắm vào một cô, còn một tên lừa đảo lúc nào cũng phải được ít nhất ba cô theo đuổi. Anh vẫn còn non tay lắm, và chưa dám tự nhận là một tay lừa đảo.”

“Ah…” Quả là một thế giới phức tạp. “Vậy nếu được hai cô gái yêu một lúc thì sao?”

“Một gã hẹn hò với hai cô gái cùng một lúc thường có kết cục là một con dao cắm vào ngực, nên không cần gọi tên bọn họ làm gì.”

“Oh, em hiểu rồi.” Khoan, sao tôi lại đồng tình chứ??

“Nhưng sau khi bắt đầu điều tra, mọi thứ cứ rối tung hết cả lên. Thảo nào cả Yondaime cũng gặp rắc rối vì chuyện này.”

Hiro xoay người lại về phía tấm bản đồ và nói, lấp đầy những khoảng trống trên đó với tên người và những con số.

“Đấy là cái gì?”

“Giá của nó quá rẻ, họ đã mua từ những người họ quen, và thậm chí chẳng có một tiêu chuẩn nào cho giá của nó cả. Thứ thuốc này quá kì lạ, mà nó lại còn cực kì phổ biến nữa…”

Ah, vậy những con số đó là giá bán. Tôi không biết giá cả ma túy ra sao, nên tôi cũng không biết rẻ là thế nào. Có cả mấy con số không trên tấm bản đồ nữa, vậy là họ mua miễn phí luôn?

“Còn bên này bản đồ là gì?”

“À, đấy là nơi họ đã mua ma túy. Khoanh tròn hai lần có nghĩa là đó là nơi bị nghi ngờ là nguồn gốc của ma túy.”

Tôi hoàn toàn sững sờ, nhìn trân trối lên tấm bản đồ gần như đã bị nhuộm thành màu đỏ. Mới chưa tới ba ngày kể từ khi họ quyết tâm tìm kiếm Toshi, vậy mà chỉ một mình Hiro đã tìm được ngần này thông tin với năm chiếc điện thoại của anh ấy.

“”Phó Đô đốc Fujishima đây rồi! Đúng lúc lắm.”

Một giọng nói cất lên phía sau tôi. Khi tôi quay đầu lại, Thiếu Tá đã đứng sẵn ở đó, mang theo một chiếc ba lô khổng lồ như một ngọn đồi con.

“Giúp tôi bỏ cái cặp xuống với, cái này hỏng mất rồi,” Thiếu Tá nói. Vậy là tôi tới giúp anh ta, và mất khá nhiều công sức chúng tôi mới có thể nhẹ nhàng đặt được cái ba lô xuống đất.

“Tôi thức hai ngày liền để làm cho xong đấy!”

Thiếu Tá trông có vẻ khá mãn nguyện khi nói vậy, lấy ra những chiếc camera nhỏ từ trong cặp và đặt nó lên cái bàn gỗ. Mấy cái camera chỉ là những chiếc hộp đen bé bằng lòng bàn tay với mắt kính tròn. Có khoảng hai mươi chiếc giống hệt nhau như vậy.

“Thiếu Tá chơi lớn đó!”

“Thực ra tôi đã làm xong đống camera đó từ lâu rồi, chỉ là cài đặt thêm phần mềm xác thực có hơi mất thời gian thôi. Lâu lắm rồi không có nhiệm vụ nào yêu cầu phải xác định chính xác một mục tiêu cụ thể nên tôi vẫn chưa có dịp đem chúng ra dùng, hehe.”

“Vậy mấy cái camera này dùng thế nào đây?”

“Cậu đến đúng lúc lắm, Phó Đô đốc Fujishima. Thực ra gương mặt cậu trông rất nhạt nhòa, nên cậu là một đối tượng thí nghiệm hoàn hảo.”

Tôi có cảm giác Thiếu Tá vừa nói gì đó hơi thô lỗ với mình bằng giọng thẳng tuột. Thiếu Tá mượn tạm cái ổ cắm trong bếp, cắm điện cho chiếc máy tính xách tay to bằng cuốn vở của anh ta, rồi đặt một vài chiếc máy quay thành một vòng cung trước mặt tôi. Rồi anh ta nhờ Hiro nhấc một chiếc lên, vừa nhìn vào màn hình máy tính vừa điều chỉnh lại nó: “Hạ xuống một tí, ok, được rồi.” Rồi Thiếu Tá quay về phía tôi và nói:

“Đi ra ngoài một lát rồi lại quay trở lại đây.”

Hoàn toàn ngơ ngác, tôi làm theo lời của Thiếu Tá, bước ra khỏi con hẻm rồi lại quay lại chỗ bọn họ. Ngay khi tôi chạm bóng của căn nhà, chiếc máy tính của Thiếu Tá vang lên tiếng chuông báo động xé tai. Tôi giật nảy người và lùi lại một bước. Hiro thì kinh ngạc tới mức suýt đánh rơi cái camera trên tay. Chỉ có Thiếu Tá là cười gian xảo, tay vỗ đùi đen đét.

“Hừm, quả thật là nó còn chính xác hơn nếu bức ảnh được chụp chính diện từ trước mặt. Phó Đô đốc Fujishima, lần này cậu thử cúi đầu xuống xem nào.”

Sau đó, theo chỉ dẫn của Thiếu Tá, tôi thử đi cúi đầu, bước theo chiều ngang, hoặc thử vừa đi vừa quay đầu lại. Tôi làm những động tác kì quặc này khi bước từ bên ngoài về phía cánh cửa sau của căn bếp. Mãi tới lúc Min-san quát lên: “Đừng làm ồn, im ngay! Và đừng có tùy tiện dùng ổ cắm của tôi như là của các cậu!” thì trò này mới kết thúc. Có điều, Min-san không nói gì về mấy cái camera và cái máy tính.

Cuối cùng tôi cũng nhận ra rằng…

“Mấy cái camera này có thể nhận diện được mặt em sao?”

“Đúng vậy. Nếu có được những bức ảnh được chụp cận cảnh từ sáu góc khác nhau, độ chính xác có thể cao tới mức đó. Khi tôi tới phòng thí nghiệm hồi hè, giáo sư đang làm thí nghiệm về cái này, nên tôi mượn luôn ý tưởng của ông ta.”

“Ồ, thú vị đấy.” Hiro lại gần để nhìn kĩ hơn cái camera và màn hình. Cái này không thể gọi là thú vui được nữa rồi. Anh ta có kĩ năng xuất sắc như vậy, tại sao anh ta vẫn làm NEET?

“Cậu định dùng nó để tìm Toshi sao?”

“Chúng ta đâu có nhiều ngân sách, nên phải cố định lại ở một vài điểm thôi. Hệ thống này thực sự ngốn khá nhiều năng lượng.”

“Khoan hãy bàn tới nguồn điện, cậu định lấy đâu ra thông tin về gương mặt của Toshi. Không có nó thì hệ thống không thể hoạt động, phải không?”

“Hệ thống giám sát trong phòng Alice có lẽ chứa được thông tin trong vòng một tháng.”

Ah, vậy ra Thiếu Tá là tác giả của mấy cái camera giám sát luôn? Tôi chỉ cảm thấy quy mô của việc này cứ lớn dần lên, và tôi chỉ biết đứng đó há hốc mồm như một thằng ngu.

“Đúng rồi, Tetsu đâu nhỉ?”

Thiếu Tá nhét mấy cái camera lại vào cặp và hỏi.

“Chắc cậu ta đang ở đồn cảnh sát.”

“Ah, nếu chúng ta có báo cáo điều tra từ cảnh sát, chúng ta có thể xác định chính xác nơi cần gắn camera.” Thiếu Tá nói như thể chuyện đó chẳng có gì to tát.

“Tetsu-senpai… có quen biết với cảnh sát sao?”

Hiro cười đầy ý tứ; nhìn tôi ngạc nhiên buồn cười lắm sao?

“Trước khi cậu ấy bắt đầu đấm bốc, lúc nào cậu ta cũng được cảnh sát chăm sóc. Nghe nói chính là mấy sĩ quan giáo dưỡng đã đem cậu ấy tới lò luyện đấm bốc vừa sụt sùi dặn họ rằng hãy chăm sóc cậu ta cẩn thận. Kể từ khi bắt đầu đấm bốc, cậu ấy không vướng vào những vụ đánh nhau nữa.”

Cuối cùng thì, giờ cậu ấy lại trở thành một con bạc pachinko - Hiro kết luận. Tôi chưa từng biết về quá khứ của Tetsu-senpai, nhưng anh ấy không thể chỉ đơn giản tới đồn cảnh sát để thu thập tin tức được, liệu có phải anh ấy…

Ngay khi tôi đang nghĩ về chuyện đó, Tetsu-senpai xuất hiện ở tiệm ramen. Anh ấy lấy ra một cuốn sổ tay từ trong túi áo, rồi đặt nó xuống trước mặt Thiếu Tá và Hiro đánh bộp một cái.

“Tetsu, người cậu toàn mùi khói thuốc.”

“Biết làm sao được, nơi duy nhất ám mùi khói thuốc hơn cả tiệm pachinko là sở cảnh sát. Mà đó không phải chuyện chính. Tôi đã tỉa gọn lại tấm bản đồ rồi, các cậu lấy bản đồ của mình ra để xem lại đi.”

Thiếu Tá lướt qua cuốn sổ và nói: “Bên phía cảnh sát đúng là vẫn chưa đi đến đâu.” Nhìn từ bên cạnh, cuốn sổ được ghi chi chít bằng bút chì, có lẽ là ghi chú của Tetsu-senpai. Anh ấy hỏi được tin tức từ cảnh sát thật sao?

Ba người bọn họ ngồi quanh cái kệ gỗ và bắt đầu khẽ bàn bạc với nhau. Hiro thêm những thông tin có được từ cảnh sát lên tấm bản đồ đầy nhóc những vết bút đỏ.

Thực sự chẳng còn chỗ cho tôi tham gia vào việc này nữa.

Khi bọn họ đang bàn bạc ở đó, tôi quay vào trong quán ramen và phụ rửa bát. Min-san không nhờ tôi giúp, chỉ là tôi không thể cứ ngồi thù lù mãi ở cửa sau, nên tôi tự nguyện vào giúp chị ấy.

“-chẳng phải sẽ tốt hơn nếu chúng ta giao lại thông tin cho Yondaime sao?”

“Tôi không muốn phải mượn tới băng đảng của cậu ta.”

“Nhưng chúng ta sẽ thu được nhiều tiến triển hơn nếu chia sẻ thông tin.”

Tôi sẽ mang một bản copy sang đó, và sẽ tới cả khách sạn nữa. Tôi có việc phải nhờ trực tiếp mấy cô gái.”

“Tetsu, cậu giúp tôi lắp đặt mấy cái camera theo dõi nhé.”

“Được thôi.”

Khi tôi đang nghe lỏm từ trong bếp, ba người bọn họ đã bàn bạc xong và rời đi. Khách hàng ra vào giống như mọi người đang xếp hàng để tới lượt ăn của mình. Đứng giữa làn hơi nghi ngút của tiệm mì đang tấp nập khách, tôi cảm thấy mình đã bị tất cả mọi người bỏ quên.

Có lẽ vì thấy bộ mặt thất thểu của tôi, Min-san vỗ vỗ vai tôi.

“...ba người bọn họ… giỏi việc này thật đấy.”

“À ừ - mấy tên đó đã làm mấy trò này từ trước rồi. Dù chỉ là để giúp Alice, chị nghĩ mấy tên đó nên đi làm nếu bọn họ có thể làm những việc này tới trình độ này.

Tôi cũng nghĩ như vậy.

*

“Chính vì chúng tôi không thể làm được như vậy nên chúng tôi mới trở thành NEET!”

Alice tươi tỉnh nói. Như mọi khi, điều hòa trong phòng 308 vẫn đang chạy ầm ầm. Cô gái bọc trong bộ pajama có vẻ đang có tâm trạng phấn khởi hôm nay, thậm chí cô ấy còn ăn được một chút ramen xì dầu mà không phàn nàn mấy.

“Phần lớn mọi người trên thế giới này không hiểu về NEET. Phẩm chất của một con người không thể đánh giá được qua số lượng, mà là theo thiên hướng của họ. Kể cả khi người ta nói rằng ai cũng có điểm mạnh riêng, có khát vọng riêng, và cuộc sống có vô số cơ hội, họ vẫn bị giới hạn bởi thế giới đơn chiều này khi đánh giá.”

“...Ý cô là cả Min-san cũng không hiểu sao?”

“Bà chủ khác với bọn họ, vì chị ấy không bao giờ nói những thứ vớ vẩn đó. Chị ấy vẫn dạy dỗ chúng tôi sau khi đã hiểu về số phận của chúng tôi, nhờ sự trong sáng và quan tâm thành thật của chị ấy. Nhưng những người được như Bà chủ chỉ là số ít, phần lớn mọi người đều không hiểu thế nào là ‘vô số cơ hội’. Vì họ không thể hình dung nổi thứ gì đang ở phía sau con thuyền của họ, nên có những người cứ thế hùng hục cố chèo con thuyền của mình đi ngược dòng. Chẳng phải là như vậy sao? Là vì con đường mà họ đang cố tiến lên là ngược lại với con đường của chúng tôi.”

Hừm… nghe cũng có vẻ hợp lý…

“Nếu tôi cho người như anh một lối đi, anh cũng sẽ tự động trở thành như vậy. Tetsu, Thiếu Tá, và Hiro có thể thực lòng muốn cứu Toshi, vì bọn họ là bạn chơi xúc xắc hay chơi điện tử. Có điều, họ vẫn luôn muốn vờ như mình không quan tâm, nên họ không thể tham gia tích cực được. Thực sự thì bọn họ đều mong chờ anh giúp đỡ họ.”

Tôi nhớ lại quyết tâm rực cháy trong ánh mắt của bọn họ ngày hôm ấy - có lẽ chuyện đã xảy ra đúng như Alice đã nói.

“Tôi đang nói về chuyện này như thể đó không phải việc của tôi, nhưng thực sự tôi cũng là một người thích che giấu suy nghĩ thực sự của mình. Điều đáng lo ngại duy nhất đối với NEET chỉ có một thôi - không biết phải làm gì.”

Alice đặt cái bát xuống, nhẹ nhàng nắm lấy đôi đũa của mình, nhìn xa xăm với ánh mắt cô đơn.

“Sau trận đại hồng thủy, Chúa đã khắc lên những lời chúc tốt đẹp nhất cũng như những điều răn tối thượng dành cho tất cả sinh linh trên thế giới này, anh nghe về chuyện đó chưa nhỉ? ‘Các con hãy sống và sinh sôi nảy nở để lấp đầy mặt đất.’ Nhưng - Người đã quên không viết điều đó lên chúng tôi.”

Những lời cô ấy nói nghe như lời nói đùa, nhưng nhìn nụ cười của Alice như thể cô ấy nhìn thấy ánh mặt trời rạng rỡ lần đầu tiên sau ba ngày bám lấy tấm ván lênh đênh trên biển, tôi không làm sao có thể cười nổi.

“...nhưng mà, anh cũng vậy, phải không?”

Alice nói. Cô ấy đặt cái bát xuống đầu gối đang gập lại của mình, và liếc nhìn tôi; làn khói trắng từ bát nước mì nóng hổi phảng phất giữa hai chúng tôi.

“Không biết phải làm gì, chính vì vậy nên anh mới muốn biết một điều vô ích kể cả nếu như anh biết được nó; cảm thấy cực kì, cực kì bồn chồn, tới mức anh không thể chịu đựng nổi.”

Sự thật đúng như những gì Alice đã nói, nên tôi không trả lời.

“Tại sao? Tại sao chúng ta chỉ có thể nhìn thấy những gì chúng ta đã đánh mất?”

Alice ngừng lại. Cô ấy lại cầm đôi đũa lên, tập trung vào bát mì một lát. Một lần nữa, chỉ còn tiếng Alice húp mì và cắn miếng hành, và tiếng vù vù của những chiếc quạt tản nhiệt là choán đầy căn phòng.

Khi tôi đứng dậy, và lấy một lon Dr.Pepper đặt trước mặt Alice, cô ấy cũng vừa ăn xong miếng cuối cùng.

“Anh chỉ thông minh trong mấy việc như thế này thôi.”

Alice cười nói trong khi bật nắp lon, còn tôi thì ngồi thụp xuống góc giường và ôm lấy hai đầu gối của mình.

“Tôi cũng chẳng có năng khiếu gì khác, nên tôi sẽ chỉ lấy Dr.Pepper cho cô mãi mãi thôi.”

Những lời tôi dành để tự giễu cợt mình nghe như nó sẽ trở thành sự thật khi tôi nói chúng ra. Điều đó càng làm tôi cảm thấy đau đớn hơn.

“Narumi…”

Tôi ngẩng đầu lên vì Alice gọi tên mình.

Alice đang vẫy gọi tôi… Eh? Gì vậy? Cô ấy muốn tôi ra đó? Tôi nghi ngại chầm chậm nhích người sang, hai gối vẫn chống xuống đất.

“Ngoan lắm.”

Alice xoa đầu tôi.

“Cô làm gì…” Cô đang làm gì vậy? Tôi bất giác lùi lại một bước.

“Đây là lần đầu tiên tôi thu được phản ứng này đấy. Hiro có vẻ thích thú, còn Yondaime thì khó chịu, nhưng không bỏ chạy.”

“Không… tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu cô không làm những việc đó với người khác giới.”

“Tại sao?”

Hỏi vậy tôi cũng không biết trả lời ra sao.

“Không phải anh đã nói là bản thân vô dụng sao? Anh có nghe tôi nói gì nãy giờ không? Rất ít khi tôi nói với anh những lời có ý nghĩa như ‘ai cũng có điểm mạnh riêng, con người có vô số tiềm năng’, và vân vân.”

...Chẳng phải cô vừa bảo đó đều là những lời vô nghĩa mà?

“Nhưng dù anh có làm gì đi chăng nữa, người sẽ khen ngợi anh vì điều đó đã không còn ở đây nữa.”

Giọng nói nhẹ nhàng của Alice khiến tôi cứng đờ người.

Tựa lưng vào bức tường bên cạnh cửa ra vào, cả người tôi chầm chậm tụt xuống sàn.

“Dù anh có tìm được một hướng đi-cũng sẽ chẳng có gì chờ đợi anh ở đó. Đích đến duy nhất chờ đợi anh chỉ là nghĩa trang thôi. Vì vậy ít ra hãy để tôi xoa đầu anh thay cho lời an ủi.”

Alice bước xuống khỏi giường và lại gần về phía tôi. Cô ấy hơi cúi xuống tới khi mắt của chúng tôi ngang nhau, dù tôi đang ngồi dưới sàn nhà, và lại dùng bàn tay mát lạnh của mình để xoa xoa mái tóc của tôi.

*

Suốt mấy ngày hôm sau vẫn chưa có thêm tin tức gì.

Dù ngày nào tôi cũng tới tiệm ramen Hanamaru ngay sau khi tan trường, tôi chẳng làm gì cụ thể ở đó cả. Hiro ngày nào cũng tới khách sạn. Thiếu Tá thì chiếm luôn cái thùng phuy trước cầu thang, cắm mặt vào cái máy tính xách tay của mình với bộ mặt hùng hổ khiến người khác tránh xa anh ta.

Lúc đầu tôi muốn nói với Min-san rằng tôi sẽ giúp một tay, nhưng hình như chị ấy đã nhận ra suy nghĩ của tôi và nói bằng giọng căng thẳng:

“Thôi, cảm ơn cậu… Cậu chỉ cần mau mau chóng chóng kiếm một cô vợ giỏi bếp núc, và đừng bao giờ bén mảng vào bếp.”

Dù chị ấy có hơi nặng lời, nhưng tôi cũng chẳng biết nói gì để phản đối. Đó là vì tôi đã lập một kỉ lục đến cả Ayaka cũng chưa từng đạt được - làm vỡ năm cái đĩa chỉ trong vòng hai giờ. Ngồi bệt xuống nền đất ẩm, tôi suýt chảy nước mắt vì sự vô dụng của bản thân.

Ngay trước khi tháng Một chuẩn bị khép lại, một vụ việc lớn xảy ra. Tôi thấy tin đó trên TV khi tôi chuẩn bị đi học. Người dẫn chương trình trung niên với kĩ năng của mình đã kìm nén cảm xúc, chỉ để lộ ra một cen-ti-met hối hận trên gương mặt mình khi phát sóng.

“...một vụ ngộ độc tập thể vừa xảy ra. Khoảng mười một giờ đêm qua, sáu người đột nhiên ngất xỉu tại một hộp đêm thường mở cửa tới khuya…”

Hộp đêm đó nằm ngay cạnh Siêu thị Balco, một câu lạc bộ lớn mà ngay cả tôi cũng biết tới. Đương nhiên, người dẫn chương trình không nhắc tới việc câu lạc bộ đó có liên quan gì tới ma túy cả.

Nhưng khoảng tám giờ tối hôm đó, Tetsu-senpai, người đã lâu không tới tiệm ramen Hanamaru bước vào và thản nhiên nói: “Vụ ngộ độc này có liên quan đến Fix. À.. Ừ, tôi nghe bên cảnh sát nói như vậy.” Cảnh sát ở đây làm vậy có ổn không? Chia sẻ thông tin với một thanh niên mười chín tuổi nghiện pachinko, chỉ vì anh ấy là Tetsu-senpai sao?

“Yondaime có tin gì mới không?”

“Có vẻ là ngoài cảnh sát ra còn có nhiều người cũng đang hành động vì vụ việc này. Với chiến thuật tấn công biển người như vậy, chúng ta sẽ sớm tìm ra cái gì đó thôi… Tôi đã cho họ thông tin đã được chắt lọc rồi. Nhưng nếu mấy viên thuốc này lan rộng như vậy, sao vẫn chưa có manh mối gì nhỉ?”

“Ừm…”

Tôi dè dặt ngắt lời. Tetsu-senpai và Thiếu Tá cùng quay lại nhìn tôi một lúc, khiến tôi thấy hơi lo lắng.

“...nếu chúng ta đang dùng chiến thuật biển người, em có thể giúp được không?”

Senpai nghiêng đầu.

“Cậu thử hỏi Yondaime về việc đó xem? Dù anh nghĩ cậu cũng sẽ bị từ chối thôi.”

“Eh? Tại sao?”

“Có vẻ hắn ta khá là ghét cậu, dù hai người mới gặp nhau có hai ba lần thôi.”

“C-cái này…”

“Dù Yondaime nhìn nhận cậu thế nào, cậu cũng sẽ không thể tham gia vì đang là học sinh. Dù bọn họ là yakuza, nhưng cũng tử tế phết. Học sinh thì không được tham gia, và kẻ thù của họ thì sẽ mãi mãi là kẻ thù.”

Ra vậy, vì tôi thậm chí còn không phải là NEET. Nhìn tôi đang thất thểu, Tetsu-senpai để lộ một biểu cảm khó hiểu.

“Làm sao nào? Có thêm một người nữa tham gia cũng không cải thiện được gì, hơn nữa cậu là khách hàng, nên cậu không cần phải làm gì ngoài việc ngồi đợi kết quả đâu.”

Vấn đề không phải ở chỗ đó. Vậy thì khác gì với việc để Alice làm hết mọi việc, còn tôi chỉ có thể phụ trách việc lấy Dr.Pepper? Chẳng có gì khác khi nhờ mọi người giúp đỡ, nhưng tôi phải dựa vào chính mình để tìm ra lý do vì sao Ayaka tự sát. Tôi chỉ có thể nhắc đi nhắc lại với chính mình rằng tôi phải tự mình tìm ra sự thật, lấy lý do giúp đỡ Ayaka để lấp đầy khoảng trống trong chính trái tim của mình.

Dù tôi thừa biết nó không thể được lấp đầy.

Không thể nào, vì Ayaka sẽ không bao giờ cười hay nói với tôi nữa. Vì không phải tôi đang làm việc gì Ayaka yêu cầu, cô ấy không nói gì-không nói gì với tôi cả, mà lại tự sát mất rồi.

Đối với cô ấy, tình bạn của chúng tôi cũng chỉ đến mức này thôi, huh?

Giờ thì đã quá muộn rồi.

Nhạc chuông ‘Colorado Bulldog’ réo lên quen thuộc, kéo tôi ra khỏi những cảm xúc vô định của mình. Tetsu-senpai và Hiro đứng cả dậy, nhưng chỉ có điện thoại của Thiếu Tá là reo lên.

“Tôi đây, anh có mang máy ghi âm không?”

Máy ghi âm?

“Có đây, nhưng cô định làm gì?”

Sau đó, Alice và Thiếu Tá nói chuyện trên điện thoại một lúc. Sau khi họ cúp máy, Thiếu Tá nhìn chúng tôi và nói:

“Có vẻ bọn họ đã tìm thấy kẻ đã đâm người của Yondaime. Hắn ta bị bắt khi đang uống trong một quán rượu, và rút dao ra gây rối.”

Tôi ngạc nhiên và đứng dậy. Giờ khi đã bắt được một tên buôn ma túy, chúng ta đã có thể hành động.

Tetsu-senpai nói: “Hắn ta bị ngu sao? Ít ra cũng phải biết là mình đang ở trên lãnh địa của Hirasaka-gumi chứ.”

“Rồi hắn ta đi vào cửa tiệm mà Hiro và Tetsu đang điều tra, cái này có gọi là tìm ra một thứ nhờ may mắn sau khi đã dành bao nhiêu công sức tìm kiếm không?”

“Vậy Alice bảo sao?”

“Con bé muốn nghe nội dung buổi thẩm vấn, nên nó yêu cầu tôi tới ghi âm.”

“Ồ, thảo nào con bé hỏi cậu có mang máy ghi âm không. Nhưng chắc giờ Yondaime đã bắt đầu nện hắn rồi, nhỉ?”

“Nghe nói Yondaime chưa tới đó, nên con bé muốn tôi tới đó thật nhanh.”

“Nếu không nhanh, hắn ta sẽ bị nện ra bã đó. Yondaime không khoan nhượng với những kẻ dám động tới đồng bọn của mình.”

Tôi thấy lạnh sống lưng sau những lời Tetsu-senpai nói.

“Hôm nay tôi đi bộ đến đây, vì tôi đi thẳng từ Akihabara…”

“Narumi, cậu đi xe đạp đúng không? Đèo tôi ra đó.”

Eh?

“Cậu muốn giúp Yondaime, phải không? Cậu cứ nói thẳng với hắn ta cũng được mà.”

“Nhưng…”

“Thôi vớ vẩn nữa và đi đi! Đằng nào cậu cũng có chịu ngồi không ở đây đâu, đúng không?”

Quả đúng là như vậy. Tại sao Tetsu-senpai hiểu rõ suy nghĩ của tôi như vậy? Hay bộ mặt thất thểu của tôi dễ đọc tới vậy sao?

“Đi thôI! Phó Đô đốc Fujishima, hãy lướt như gió nào!”

Thiếu Tá hồ hởi lấy cái cặp vỗ vào mông tôi.

*

Câu lạc bộ Haploid Heart nằm dưới tầng hầm của một tòa nhà nhỏ ở Snack Street đằng sau Trung tâm Thương mại Tokyu. Những biển hiệu đèn neon màu vàng treo trên cầu thang chật chội dẫn xuống tầng hầm, và tên của hộp đêm được viết bằng tiếng Anh với nét chữ uốn lượn. Tôi thấy một cái miếng dán với phù hiệu bướm cánh phượng được dính lên góc dưới bên phải của tấm biển hiệu. Trước giờ tôi vẫn nghĩ Hirasaka-gumi chỉ là một băng yakuza hàng rởm gồm toàn những tên NEET, đúng là mọi thứ càng lúc càng rắc rối. Nói thật, cho tới tháng trước tôi vẫn nghĩ Hirasaka-gumi là một băng đảng mô-tô hay gì đó cơ.

“Cậu định đứng đợi ngoài đó à?’

“Thì, đằng nào cũng tới rồi, chẳng việc gì em phải đứng ở ngoài.”

Đây là lần đầu tiên tôi bước chân vào hộp đêm, nên tôi khá căng thẳng. Hai thanh niên đang ngồi xổm ở góc căn phòng, chơi game trên điện thoại, ngoảnh lại và nhìn tôi và Thiếu Tá chằm chằm như nhìn hai con đà điểu vừa trốn khỏi sở thú.

Bước hết cầu thang xuống, chúng tôi mở cánh cửa to đùng ra, và nhìn thấy những bức tường cũng như sàn nhà của hành lang ngắn này được sơn màu kim tuyến. Có một quầy tiếp tân ở bên trái, còn ở sâu nữa bên trong căn phòng còn một cánh cửa nữa. Cả căn phòng trông cứ như một buồng điều áp ở trong một bộ phim viễn tưởng vậy. Tiếng nhạc chát chúa của bài nhạc sàn có thể nghe thấy được từ tận ngoài này.

“Học sinh cấp ba không được vào câu lạc bộ.”

Gã quản lý mặc chiếc áo len dây màu đen nhìn trông như một tên đồng bóng nói với với chúng tôi. Hắn ta nhìn chằm chằm vào tôi, rồi liếc sang phía Thiếu Tá, người đang mặc bộ quân phục hoàn toàn không ăn nhập gì với hộp đêm. Lúc đó tôi mới nhớ ra mình vẫn mặc nguyên bộ đồng phục khi tôi tới thẳng tiệm ramen ngay sau khi tan học.

“Bọn tôi không phải khách, Souichirou cử chúng tôi tới đây.”

Thiếu Tá bốc phét thản nhiên.

“Ah, Sou-san bảo mấy người đến, hả?”

“Và giờ đang có vấn đề, nên bọn tôi-”

“Tôi bảo mấy người tới đây lúc nào cơ?”

Thiếu Tá nhảy dựng người lên cao gần hai mét vì giọng nói sắc lạnh đó. Bọn tôi quay lại nhìn lối ra vào, và thấy Yondaime trong chiếc áo choàng màu đỏ sẫm, bước qua ánh đèn rọi vào người anh ta về phía chúng tôi, theo sau là Núi Đá và Cột Điện.

“Sou-san, cảm ơn cậu đã làm việc vất vả.”

Gã (hoặc bà mụ) đằng sau quầy nói bằng giọng chát chúa. Tôi liếc nhìn hắn, và thấy mặt hắn đang đỏ rực vì lo lắng, chỉ có đôi mắt là đang long lanh.

“Aniki, cảm ơn anh đã làm việc vất vả!”

Núi Đá và Cột Điện tới đồng thanh chào tôi và cúi thấp đầu. Thiếu Tá nhìn tôi kinh ngạc. Chính tôi cũng không biết tại sao chuyện lại thành ra như thế này!

“Mấy người đang làm gì ở đây? Alice lại nói mấy chuyện không cần thiết hả?”

“Con bé chỉ muốn biết nội dung cuộc thẩm vấn.”

Thiếu Tá nhún vai, và đưa cái máy thu âm to bằng nắm tay cho Yondaime xem. Yondaime tặc lưỡi.

“Còn nhóc Câu lạc bộ Làm vườn sao cũng tới đây?”

“Phó Đô đốc Fujishima là trợ lý của Alice.”

“Ầy-thôi đủ rồi, hiểu rồi. Phiền quá đi mất.” Yondaime đẩy tôi và Thiếu Tá sang bên và nói với lễ tân: “Xin lỗi vì đã làm phiền, gã tôi cần tìm đang ở bên trong, đúng không?”

Khi cánh cửa bên trong mở ra, Yondaime quay đầu lại và nói với tôi:

“Nhóc Câu lạc bộ Làm vườn, ít ra mày cũng phải biết cởi áo khoác và cà vạt ra chứ!”

Bên trong hộp đêm giống như lạc vào một thế giới khác. Một bản nhạc chậm đang được chơi trên sàn nhảy. Màu cam u ám chỉ xuất hiện vào giây phút mặt trời mọc trên mặt biển đen thẫm án ngữ ngay giữa sàn nhảy; người trộn nhạc đang mặc một chiếc áo phông bốn màu kì lạ, và chơi thứ nhạc nhịp sáu khiến người ta khó chịu. Trong bóng tối ấy, đám đông lắc lư và gật đầu theo nhịp điệu của bản nhạc, những món trang sức và pha lê lấp lánh trong ánh đèn mờ.

Đi theo sự dẫn đường của Yondaime, theo sau là Núi Đá, Cột Điện, tôi, và cuối cùng là Thiếu Tá, nhóm người kì lạ chúng tôi đi thành một hàng vào sâu bên trong hộp đêm, gạt đám đông sang hai bên.

“Ah! Sou-san!”

“Sou-san, thật tốt khi thấy cậu! Chẳng mấy khi cậu lại tới đây giờ này!”

Một dãy những cô nhân viên văn phòng đã tan sở vây lấy Yondaime.

“Rất xin lỗi, giờ tôi đang bận. Tôi sẽ gặp mọi người sau.”

“Ehhh~”

“Lúc nãy đáng sợ kinh khủng! Một gã điên vừa lấy dao ra và làm loạn lên, sợ quá đi mất.”

“Thật may là buổi biểu diễn không bị dừng lại vì chuyện đó. DJ hôm nay tuyệt lắm, Sou-san hãy ở lại cùng nghe đi!”

Núi Đá nhe răng ra dọa cho bọn họ chạy đi mất, trong khi Thiếu Tá và tôi lách qua kẽ hở. Ánh mắt nghi ngờ từ phía mấy cô gái quả thật là khiến tôi thấy đau đớn. Sau đó, Yondaime lại phải xử lý mấy cô gái cứ xúm vào anh ta mỗi khi đi được khoảng năm mét. Cuối cùng, chúng tôi tới được một cánh cửa tầm thường, khuất dưới bóng của cái cầu thang xoắn ốc, và dòng chữ “Dành cho nhân viên” được ghi ở trên đó.

Ngay khi cửa mở ra, tiếng kêu kì lạ của một người đàn ông vang lên trong hành lang. Tôi không phân biệt nổi đó là tiếng rên rỉ hay là tiếng cười. Đột nhiên tôi cảm thấy ớn lạnh sống lưng.

Những cái giá kim loại, hộp gỗ, ghế tròn được xếp chồng lên nhau, bức tường xi măng dán đầy những tấm poster quảng cáo Pepsi Cola phai màu, cả căn phòng toát ra cảm giác cũ kĩ. Có lẽ nhà kho rộng này được dùng chung, vì tôi thấy có nhiều cánh cửa cùng mở ra chỗ chúng tôi vừa đi qua.

“Cảm ơn anh đã làm việc vất vả!”

“Cảm ơn anh đã làm việc vất vả!”

Một vài gã thanh niên mặc áo phông đen chào Yondaime.

“Aniki cũng tới đâu sao?”

Kể cả tôi, người đang núp sau Núi Đá, cũng bị phát hiện ngay lập tức.

Có một người đàn ông bi trói nằm trên sàn ở trong một góc của nhà kho. Anh ta mặc một chiếc áo khoác có mũ chụp màu xanh thẫm và chiếc quần hơi bẩn; đôi mắt của anh ta giống như con quạ đang mò rác, đảo đi đảo lại dưới mái tóc bù xù. Môi và da của anh ta nứt nẻ, không thể nhìn ra được anh ta bao nhiêu tuổi, nhưng chắc là khá trẻ.

“Hắn ta mang theo nhiều viên thuốc lắm.”

Một gã tay chân đưa một cái túi nhựa cho Yondaime. Bên trong là những viên thuốc được chia thành nhiều gói. Chúng có màu đỏ đậm hơn nhiều so với viên thuốc tôi thấy lúc đầu, nhưng hình đôi cánh và hai chữ cái - A.F được khắc lên, tôi vẫn còn nhớ về chúng.

“Chúng đang tăng lượng thuốc bán ra gần đây.”

“Có vẻ đây là một mẻ bán để thanh lý kho.”

“Ô, ô, ô…”

Người thanh niên nằm trên mặt đất vặn vẹo người để cố gắng túm lấy chân của Yondaime. Một gã áo đen giơ chân sút vào bụng anh ta.

Yondaime cởi áo choàng ra và đưa nó cho Cột Điện, người đứng đằng sau anh ta. Anh ta ngồi xổm xuống, túm lấy mớ tóc bờm xờm của gã thanh niên, và xoay mặt của anh ta về phía vai mình.

“Mày nhận ra phù hiệu này chứ? Mày đã đâm một người của bọn tao, đúng không?”

Hắn không trả lời, chỉ sùi bọt mép. Tôi bị choáng ngợp bởi bầu không khí áp đảo của Yondaime, và không dám gây ra tiếng động nào. Tôi đột nhiên cảm thấy cả căn phòng đang tỏa ra sự căng thẳng.

“Làm sao mày gặp được bọn sản xuất Fix? Bọn chúng ở đâu?”

Yondaime hỏi bằng giọng trầm, còn tiếng trả lời the thé gần như nhấn chìm giọng nói của Yondaime.

“Không cần phải gọi họ, họ luôn ở đây, chỉ có chúng tôi mới có thể nhìn thấy họ. Đỉnh đầu của họ luôn tỏa sáng, họ có cánh, có thể nghe thấy bài hát. Chúng tôi có thể nghe được… và có thể nhìn thấy, chỉ chúng tôi mới có thể nhìn được.”

“Đừng lảm nhảm nữa!”

Một gã chân tay đá vào lưng người thanh niên, khiến hắn ta ho sặc sụa, nhưng hắn không ngừng nói.

“Các người không thể nhìn thấy những đôi cánh, nhưng bọn tôi có thể.Giữa đám đông, bài hát đó sẽ dẫn lối cho bọn tôi. Các người không thể nghe được, phải không? Bọn rác rưởi các người làm sao mà nghe được. Dylan, bài ‘Knocking on Heaven’s Door của Bob Dylan vang lên, và những thiên thần sẽ tới cứu rỗi bọn tôi.”

Angel Fix không coi thường ai cả, Toshi cũng đã nói như vậy. Tôi không nhịn được nữa, gạt những tấm lưng to đùng của những gã áo đen trước mặt ra và chạy tới chỗ gã thanh niên. Khi tôi đưa mặt lại gần, tôi có thể ngửi thấy mùi máu mà hắn ta ho ra.

“Anh có biết Shinozaki không? Đây này, người này này.”

Tôi lấy một bản copy của tờ poster truy nã có in ảnh của sáu người cho hắn xem, và chỉ vào góc dưới cùng bên phải.’

“Thấy anh ta bao giờ chưa?”

“Aniki, lại gần hắn nguy hiểm lắm. Xin hãy tránh ra.”

Gã áo đen tóm lấy cổ áo tôi và kéo tôi lùi lại. Người thanh niên không nhìn tôi hay tờ poster, mà tiếp tục khò khè yếu ớt:

“Các người, những kẻ không thể nghe được bài hát hay nhìn thấy những thiên thần nên chết hết đi. Giết các người, tôi muốn giết các người, tôi rất nhẹ nhàng, nên tôi chỉ đâm vào bụng hắn ta, máu chảy ra thật ấm…”

Một gã chân tay tức tới mức gân mạch trên trán hằn lên, và anh ta giơ tay lên.

‘bạt’ một tiếng, bàn tay của anh ta bị cản lại.

“...Sou-san!”

Yondaime nhẹ nhàng hạ cánh tay của anh ta xuống.

“Cởi dây trói cho hắn.”

“Chúng ta không biết hắn có thể làm trò gì!”

“Đừng có làm loạn lên nữa. Tên rác rưởi này cũng cần được thử thách.”

Thử thách?

Khi người thanh niên được thả ra, hắn đứng lên cứng ngắc như một con robot. Yondaime lấy ra con dao dài lục soát được từ trong người hắn, rút bao ra, và xem xét lưỡi dao.

“Này! Thử thách của Hirasaka-gumi được một tên dở hơi nào đó nghĩ ra, bắt chước theo phong tục thời Trung cổ Châu u. Nó còn có tên là Phán quyết của Chúa; vì Người sẽ ban chiến thắng cho kẻ có lẽ phải.”

Gã thanh niên nhặt lấy con dao được ném sang bên cạnh hắn như một con sói háu đói vồ lấy con cừu. Tôi suýt hét toáng lên.

“Aniki, xin hãy ra ngoài.”

Một vài gã áo đen tạo thành một bức tường bằng người, và dẫn tôi và Thiếu Tá ra khỏi nhà kho.

“Nguy hiểm lắm! D-dao…”

“Phó Đô đốc Fujishima, Yondaime chắc chắn sẽ ổn thôi.”

Ngay khi Thiếu Tá vừa thì thầm câu đó, gã nghiện đạp chân vào tường và lao người về phía trước. Chúng tôi gần như có thể nghe thấy tiếng lưỡi dao xé gió. Nhưng chúng tôi không thấy Yondaime, nên không biết anh ta di chuyển như thế nào. Yondaime đứng trước gã nghiện đang lao về phía mình, đánh vào gáy của hắn ta. Khi hắn ta ngã xuống, tiếng răng vập vào nhau vang lên trong căn phòng.

Một vệt màu đen lan ra từ trên đầu của gã nghiện đã ngã gục.

“...Cảm ơn anh đã làm việc vất vả.”

“Cảm ơn anh đã làm việc vất vả.”

Các thành viên của Hirasaka-gumi nghiêm trang cúi đầu. Yondaime đá vào người của gã thanh niên nằm bất động, và tôi thấy máu dính đầy trên mặt hắn ta.

“Nhóc Câu lạc bộ Làm vườn, ra ngoài đi. Đây không phải thứ cho trẻ con nhìn đâu.”

“Nhưng…”

“Aniki, xin thứ lỗi.”

Trước khi tôi kịp phản đổi, hai gã áo đen đẩy tôi ra ngoài hành lang. Trước khi cánh cửa khép lại, tôi thấy Thiếu Tá bật máy ghi âm lên, và ánh mắt của Yondaime khi anh ta túm lấy mái tóc của gã nghiện.

Tôi bị bỏ lại một mình trong hành lang lạnh lẽo được chiếu sáng bởi ánh đèn neon nhấp nháy.

Những tiếng rên rỉ đau đớn phát ra từ đằng sau cánh cửa, và chúng đọng lại trong đầu tôi rất, rất lâu sau đó.

*

Tôi đang ngồi bó gối, vùi mặt vào hai bàn tay của mình. Tôi chợt ngẩng đầu lên khi nghe thấy tiếng cửa mở.

Yondaime bước ra sau Thiếu Tá. Tôi để ý thấy máu trên hai nắm đấm của anh ta.

“...Hắn ta sao rồi?”

“Hắn ta cứ lảm nhảm những thứ khó hiểu, nên giờ tao tạm thời chưa giết hắn. Vẫn còn vài thứ tao cần hỏi.”

Chưa? Tạm thời chưa giết?

“Thiếu Tá, mang đống thuốc tới chỗ Alice.”

“Bọn chúng thay đổi thành phần sao?”

“Có thể. Lượng người nhập viện đang tăng cao dạo gần đây. Chỉ một lượng nhỏ có thể khiến bọn chúng phê quắc cần câu, và khiến bọn nhóc ngu xuẩn sung sướng. Có vẻ chúng đã thêm rất nhiều chất hóa học vào đây.”

Đã có thêm rất nhiều chất hóa học. Ngay lúc đó, tôi bàng hoàng nhận ra đó là vì bọn chúng thiếu nguyên liệu thô.

Vì không còn Ayaka nữa.

Thiếu Tá nhận lấy gói nhựa từ Yondaime và giúi nó vào tay tôi.

“Phó Đô đốc Fujishima, giúp tôi cầm mấy viên thuốc về chỗ Alice. Tôi cần về nhà một lúc.”

“Oi! Đừng bắt một thằng học sinh cấp ba cầm những thứ này chứ!”

Thiếu Tá quay về phía Yondaime và nhún vai.

“Nếu là Phó Đô đốc Fujishima thì sẽ không sao hết! Cậu ấy có gương mặt và bộ dạng tầm thường tới tột độ; kể cả nếu có khủng bố xảy ra ở Hoàng Cung, cậu ta vẫn có thể đi tới bất cứ đâu ở Chiyoda mà không bị thẩm vấn gì hết.”

Lo chuyện của mình đi.

Yondaime tặc lưỡi: “Sao cậu không tự mang tới cho con bé?”

“Vì tôi phải chỉnh lại bản ghi âm! Làm sao tôi có thể để Alice nghe tiếng Yondaime bẻ khớp tay của hắn, đánh gãy răng hay dẫm lên ngón tay hắn!”

“Cậu đúng là phiền phức.”

“Cảm ơn vì lời khen.”

Cột Điện thò đầu ra từ trong nhà kho.

“Sou-san, bọn em đã băng bó xong cho hắn ta rồi. Chúng ta mang nó về văn phòng nhé?”

“Tôi giao nó cho cậu đấy.”

Ngay khi Yondaime chuẩn bị bước vào trong hành lang,

“Ừm-”

Yondaime rất nhạy cảm với giọng nói của tôi, như thể anh ta coi tôi là một con bọ bám lên cổ anh ta vậy.

Lời nói của tôi im bặt vì ánh mắt sói của anh ta lườm tôi, và khiến tôi không biết phải nói gì nữa. Đúng là tôi tới đây vì muốn giúp tìm Toshi, nhưng không khí lúc này khiến tôi không thể nói ra nổi.

Quả thật đây không phải là một thế giới mà tôi có thể sống được.

*

Trên đường về tiệm ramen từ hộp đêm, điện thoại tôi bất ngờ rung lên khi tôi đang đi ngang qua công viên. Tôi dừng lại, nhìn vào cái tên hiện lên trên màn hình tinh thể lỏng, và suýt nữa hét lên.

Shinozaki Ayaka.

Xoạch một tiếng, khuỷu tay và đầu gối của tôi nhói lên. Chiếc xe đạp của tôi đổ nhào, còn tôi lăn lông lốc trên đường. Mấy nhân viên văn phòng xay xỉn chửi mắng tôi khi họ đi ngang qua, nhưng mắt tôi vẫn dán vào chiếc điện thoại nắm chặt trong tay. Ayaka, là Ayaka! Nhưng sao có thể như vậy được? Ayaka đang gọi cho tôi sao?

Nằm trên mặt đường nhựa, tôi nhấc máy bằng bàn tay run rẩy.

“...Alo?”

“...Hmm? Mnn? Oh, oho~ quả nhiên số này là của cậu, ahahaha!”

Một giọng nói quen thuộc vang lên từ đầu dây bên kia, giọng nói to và ồm ồm của một người đàn ông.

“-Toshi?”

“Chỉ có mỗi số của cậu và số của tiệm ramen trong điện thoại của Ayaka, ahaha, hahahaha!’

Tiếng cười ghê rợn của Toshi hiển nhiên là tiếng cười anh ta cất lên sau khi phê thuốc. Tại sao Toshi lại có điện thoại của Ayaka? Tôi hoàn toàn chưa từng nghĩ tới việc Ayaka gặp Toshi trước khi tự sát

“Anh… đang ở đâu-”

‘Những tờ truy nã dán khắp nơi, cả mặt của Hakamizaka cũng bị phát hiện. Haha, tôi đúng là đã đánh giá thấp Alice, cô ta đúng là một con điên.’

“Anh đã làm gì Ayaka?”

‘Sao, sao mọi chuyện lại thành ra như thế này…’ Giọng Toshi nghe như người mất hồn.

‘Về chuyện Ayaka, tôi cũng… nếu tôi, tôi…’

Những tiếng nức nở vang lên từ chiếc điện thoại. Toshi đang khóc, anh ta không nghe thấy tôi nói gì cả.

‘Bọn tôi không thể chạy trốn thêm nữa…’

Giọng của Toshi cứ bé dần đi.

“Mau nói anh đang ở đâu!” Tôi gào lên như gõ búa vào đầu anh ta. Toshi bắt đầu lắp bắp:

“...này...C...Cứu...Tôi…”

“Anh đang đùa sao! Anh-”

Một tiếng động đột nhiên vang lên từ đầu dây bên kia, ngắt lời tôi. Có tiếng một người đàn ông quát lên: ‘Đồ ngu, mày đang nói chuyện với ai!’ và rồi có tiếng giống như tiếng hộp đựng dao dĩa bị rơi đổ.

Khi tôi nhắc điện thoại ra xa khỏi tai vì tiếng ồn, giọng nói quen thuộc của một người đàn ông vang lên:

‘...Vậy ra các người là Alice, huh?’

Một giọng trầm ồm ồm.

“Anh là ai-”

Tôi đã nhận ra từ trước khi tôi hỏi, đây là giọng của người đàn ông đã đứng bên cạnh tôi ở chỗ vạch kẻ sang đường vào ngày cuối cùng tôi thấy Toshi.

“Anh là- Hakamizaka? Anh đang ở đâu? Anh đang làm gì Toshi?”

‘Cậu không phải Alice? Không phải thám tử đang tìm tôi à? Cậu có biết Alice không?’

“Trả lời tôi! Tại sao các người bắt Toshi đi?”

Tôi đứng dậy, bước về phía trước trong khi nắm chặt chiếc xe đạp bằng một tay, như thể tôi đang túm lấy cổ áo của gã đàn ông ở đầu dây bên kia trong tuyệt vọng.

‘Ồ, cậu là thằng học sinh đuổi theo Shinozaki hôm trước.’

Hắn ta đang cười. Hakamizaka đang cười tôi qua điện thoại của Ayaka. Cơn giận chảy qua tôi tay tôi như dòng máu đang sùng sục, khiến tôi nghẹt thở.

‘Bảo với thám tử rằng, nếu cô ta có giỏi thì tìm ra tôi xem nào. Tới bắt tôi đi. Kể cả nếu các người có tìm được tôi, thí nghiệm của tôi cũng đã thành công rồi.’

“Anh… Các người là ai, đang định làm gì?”

‘Nói cho cậu chỉ tổ tốn thời gian thôi. Có vẻ cậu chẳng biết gì cả, nên cậu sẽ không thể tìm được, tôi đã nhìn ra điều đó khi tôi thấy cậy. Nhưng có người khác có thể làm được, nhiều là đằng khác. Tôi sẽ cứu rỗi bọn họ. Kể cả khi chỉ có một người, tôi cũng sẽ đưa họ lên Thiên đường.’

Sau khi Hakamizaka đột nhiên cao giọng, chiếc điện thoại ngắt máy.

Tôi gọi lại số của Ayaka nhiều lần, tới mức gần như gãy cả ngón cái. Nhưng tôi không gọi được. Giọng nói lạnh lẽo của hộp thư thoại báo rằng người nghe không có sóng hoặc đã tắt máy.

Tôi trèo lên xe và guồng chân đạp như điên. Khi tôi đang lao đi trên đường, có lẽ tôi đã gào lên những câu khó hiểu.

*

“Alice!”

Tôi lao vào trong phòng như thể tôi định phá nát cánh cửa phòng 308, làm cho Tetsu-senpai, người đang ngáp ngủ trên giường nhảy dựng lên. Đối diện với anh ấy, mái tóc của Alice bị thổi tung lên.

“Narumi, anh làm sao vậy? Anh còn quên cả bấm chuông cửa-”

“Toshi vừa gọi tôi. Anh ta đang cầm điện thoại của Ayaka, và đang ở cùng chỗ với Hakamizaka!”

Alice và tôi nhìn nhau, rồi Alice lập tức hiểu ý của tôi. Cô ấy ngậm miệng lại, quay về phía bàn phím và bắt đầu gõ phím một cách tinh tế tới ngạc nhiên, và cùng lúc đó gọi điện cho mọi người.

Dùng sử dụng vệ tinh để phát hiện sóng điện từ yếu ớt từ điện thoại để dò vị trí của người khác đáng ra phải cần sự đồng ý của người bị dò, nhưng Alice là chuyên gia bẻ khóa người có thể thậm chí đọc được cả lịch sử cuộc gọi của người khác.

“Narumi, bình tĩnh lại và ngồi xuống.”

Tetsu-senpai ấn tôi ngồi xuống bên cạnh cái tủ lạnh, như thể anh ấy định ấn bẹp cả đầu tôi. Đầu tôi đau điếng, và tôi không thở được; cả người tôi từ cổ trở xuống lạnh ngắt, nhưng tôi lại thấy mặt nóng bừng. Tôi nhìn thấy cả đom đóm mắt, và môi tôi run rẩy không kiểm soát được.

“Thở chậm thôi, cậu thở gấp quá. Nghe anh này… Một, hai, ba.”

Bàn tay to tướng của Tetsu-senpai vuốt nhẹ lưng của tôi. Tôi cảm thấy không khí nghẹn lại trong khí quản như nắm tay ai nhét vào, nhưng tôi vẫn cố thở theo nhịp đếm của Tetsu-senpai. Lồng ngực của tôi lúc đầu như bị thắt nút lại dần cảm thấy dễ chịu hơn.

“Không được, tắt máy rồi.”

Sau khoảng mười lăm phút, Alice quay đầu lại và nói. Toi tựa lưng vào tủ lạnh, kiệt sức. Tôi vẫn thở rất gấp, nên tôi uống một ngụm nước uống thể thao mà Tetsu-senpai mua cho tôi.

“Narumi, anh ổn không?”

“Ựa…”

Tôi muốn trả lời ‘có’ nhưng không nói nổi thành lười. Tetsu-senpai đang ngồi ở cuối giường.

“Con mẹ nó, anh quên mất là vẫn còn đầu mối từ điện thoại của Ayaka.”

“Tôi cũng quên mất. Giá mà tôi nhận ra sớm hơn.”

Gương mặt của Alice méo đi vì căm hận, cô ấy lấy ngón cái day day môi dưới của mình.

“Nhưng theo lịch sử cuộc gọi, họ vẫn ở khu vực này thôi.”

“Giờ này bọn họ chắc là đã bỏ chạy rồi, phải không?”

“Có trời mới biết được. Cơ sở sản xuất ma túy có lẽ ở trong khu phố này thôi, vì vậy nên họ mới ở lại khu vực này. Bỏ lại toàn bộ hàng để bỏ chạy thì cần có sự am hiểu về tình hình… Narumi, Toshi còn nói gì với anh?”

Tôi đờ đẫn nhìn Alice, người vừa hỏi tôi, và vẫn chưa nhận thức được rằng cô ấy đang nói với tôi.

Toshi. Toshi nói gì trên điện thoại nhỉ? Anh ta nói rằng tờ rơi truy nã ở khắp nơi và bọn họ không thể bỏ chạy. Và rồi, và rồi-

“...Anh ta bảo muốn chúng ta cứu anh ta.”

Dù biểu cảm trên gương mặt của Tetsu-senpai chỉ thay đổi một chút xíu, tôi vẫn có thể nhận ra được.

“Thật không?”

Tôi gật đầu.

Sau cùng thì, Toshi cũng đã nói: ‘Cứu tôi.’

“Alice, tôi hiểu rồi.”

Mái tóc đen tung bay vì lời nói của tôi.

“Cô nói cô không hiểu vì sao Toshi lại cho tôi thấy mấy viên thuốc, đúng không?”

“Ừ…”

“Toshi không đến để mượn tiền của Ayaka hôm đó, và cũng không đến để do thám cô, thực ra anh ta…”

Mặc dù chẳng có bằng chứng cụ thể nào, nhưng tôi biết chắc.

“Thực ra anh ta tới để cầu cứu, chỉ là anh ta không thể nói ra, nhưng anh ta đã hi vọng rằng ai đó, bất cứ ai cũng được, sẽ nhận ra lời cầu cứu của mình, và rồi, và rồi…”

Toshi đã cầu cứu Hakamizaka? Và hắn ta đã dùng những viên thuốc màu hồng thay cho bàn tay vươn ra giúp đỡ.

Sao anh ta lại ngu xuẩn như vậy? Tại sao ngay từ đầu anh ta không nói thẳng ra? Sao lại là lúc này? “Quá muộn rồi! Tên đần! Lẽ ra anh ta phỉa nói từ đầu! Tại sao anh ta không nói trước khi Ayaka tự tử? Tại sao cô ấy lại tự tử mà không nói một lời? Tại sao? Tại sao…”

Lúc đó tôi cảm thấy thực sự tức giận, giận Ayaka, và cả Toshi. Hai cảm xúc ấy xáo tung tâm trí của tôi, hóa thành những từ ngữ và vuột ra khỏi miệng tôi. Nhưng tôi không thể ngừng lại. Giờ anh mới cần chúng tôi cứu anh? Chính vì anh Ayaka đang hôn mê. Đúng là một trò đùa! Đừng đùa nhảm nữa!

Tôi chống hai tay lên mặt sàn lạnh lẽo, và gào lên từ cuống họng giống như đang nôn nửa.

Sau khi tôi đã gào thét không thành lời cho tới khi không cất tiếng nổi nữa, sự im lặng đang đè bẹp ba chúng tôi dần vơi đi.

Trong căn phòng băng giá đó, người đầu tiên hành động là Tetu-senpai. Anh ấy đứng dậy khỏi giường, và bước ra cửa.

“Giờ anh đã chịu nghiêm túc rồi sao?”

Alice nói bằng giọng bình tĩnh. Senpai đặt tay lên tay nắm cửa, và nói mà không quay đầu lại.

“Đồ ngốc này. Anh lúc nào cũng nghiêm túc, chỉ là anh không vội vàng gì thôi.”

“Ồ thật sao? Nếu anh không nhanh lên, Toshi hoặc sẽ bị những thiên thần nuốt sống hoặc bị Yondaime xẻo thịt đó.”

“Anh biết.”

Tiếng sập cửa rung lên bần bật tới tận sâu trong trái tim tôi.

Chỉ những lúc như thế này Alice mới không nói gì, và còn tự đi ra tủ lạnh để lấy một lon Dr.Pepper nữa. Alice ngồi xuống bên cạnh tôi. Dù đôi tay của chúng tôi chỉ cách nhau qua một làn vải mỏng, nhưng thân nhiệt của chúng tôi khác xa nhau.

*

Ngày hôm sau, sau khi tan học.

Tôi lại ngồi thụp xuống một mình ở một góc trong khu vườn ở trường và đào đất, tự nhủ rằng mình sẽ không bao giờ quay trở lại tiệm mì Hanamaru nữa. Không phải vì tôi không có việc gì ở đó cả, mà chỉ riêng sự tồn tại của tôi đã làm cản trở công việc của mọi người rồi.

Dù tôi chẳng biết điều gì, tôi vẫn muốn tìm một việc nào đó chỉ có tôi mới có thể làm được. Kể cả lang thang ngoài đường cả ngày và cầm tờ poster trên tay cũng được. Cứ ngồi bẹt dí mãi trên cái thùng phuy và chờ đợi khiến tôi thấy như bị cán phẳng.

Một việc gì đó tôi có thể làm.

Một việc chỉ có tôi mới có thể làm.

Liệu việc đó có tồn tại không?

Khi tôi cầm xẻng để lật mớ rễ cây mủn lên, vật trong túi áo tôi rơi lên mặt đất.

“Ah…”

Đó là một cái túi nhựa. Bốn viên thuốc màu đỏ nằm trong đó, và trên mỗi viên được khắc hình đôi cánh của một thiên thần.

Đó là chỗ Angel Fix mà Yondaime đưa tôi hôm qua. Đúng vậy, lúc đầu tôi định tới chỗ tiệm ramen để đưa chúng cho Alice. Tôi đã quên khuấy mất chuyện đó.

Tôi nhấc cái túi lên và nhìn nó qua ánh nắng yếu ớt của mùa đông.

Những thành viên của đội bóng chày chạy qua sân, và hai cô gái ở đội tennis chạy ngang qua bọn họ. Chắc chẳng có ai nghĩ rằng tôi đang cầm một thứ ma túy có tên là một thiên thần đâu, nhỉ? Vì mấy viên thuốc con con này, mà không ít người đã bỏ mạng.

Vì chúng mà Ayaka đang chìm trong cơn hôn mê.

Cơn tức giận trào lên trong tim tôi. Tôi nắm chặt chiếc túi, và cắm mạnh lưỡi xẻng xuống đất, cố gắng kiềm chế bản thân. Chỉ là một loại thuốc thôi. Một vật hình tròn có thành phần từ quả của một loại hoa anh túc kì lạ. Kể cả nếu tôi có xé nát nó ra, nghiền nó thành bột, và đốt nó ra tro, Ayaka cũng sẽ không quay trở lại.

Tôi nhắm mắt lại, và thở ra từ từ.

Rồi tôi lại nhấc chiếc túi lên ngang tầm mắt và tự nhủ, chỉ là một loại thuốc.

“...Hmm?”

Tôi có cảm giác có gì đó không đúng.

Tôi không biết vì sao. Tôi nhấc lên đặt xuống cái túi nhựa nhiều lần, nhìn đi nhìn lại bên trong nó, và cảm thấy có gì đó… không đúng, nhưng tôi không biết nó là cái gì.

“FU- JI- SHI- MA- KUN!”

Giọng nói của một cô gái cắt ngang dòng suy nghĩ của tôi. Tôi vội vàng đút mấy viên thuốc vào trong túi áo. Sayuri-sensei chạy tới chỗ tôi từ trong trường, mặc một bộ đồ trắng muốt với một chiếc váy ngắn.

“Cô xin lỗi, em có thể khiêng mấy cái chậu sang bên kia không?”

Sensei chỉ vào mấy chậu hoa chưa nở.

“Có việc gì… thế ạ?”

Tôi trả lời bằng giọng là lạ.

“Vì bây giờ sân thượng bị khóa, nên bức ảnh cho học sinh tốt nghiệp sẽ được chụp ở trên sân. Chúng ta phải dọn dẹp để lấy chỗ cho bọn họ.

Ahh… Ra là vậy.

“Vậy em đang chắn đường ạ?”

Sayuri-sensei cười ngượng nghịu.

“Ừ, hôm nay chúng ta không tiến hành hoạt động của Câu lạc bộ Làm vườn được.”

Rốt cục, tôi đứng dậy. Giống như một ai đó đã nói với tôi, tôi phải đi đâu đó, chứ không nên ngồi thụp xuống và nghĩ vơ vẩn. Tôi thở dài, đứng dậy và phủi sạch đất trên đầu gối. Có thêm Sayuri-sensei giúp đỡ, chúng tôi đã khuân hết cây ra cổng sau năm phút.

*

Cuối cùng, tôi vẫn tới tiệm ramen. Tôi không thể cứ thể biến mất mà không đưa thứ này cho Alice.

Lúc đầu tôi định đưa mấy viên thuốc cho người đầu tiên tôi gặp rồi chuồn thẳng, nhưng ở cửa sau chẳng có ai hết. Tôi đến sớm quá sao? Nhưng tôi không muốn phải đưa nó tận tay cho Alice. Hẳn là cô ấy sẽ nhìn ra suy nghĩ của tôi ngay khi tôi ló mặt ra và lại chêm vào mấy câu khó chịu.

Nghĩ rằng mình không còn cách nào khác, tôi đành ngồi đợi mọi người tới ở chỗ thùng phuy. Min-san, người đang bận bịu chuẩn bị nước dùng, nói: “Mấy tên đó lên văn phòng hết rồi.”

Mấy tên đó?

Khi tôi vừa mở cửa vào Văn phòng Thám tử NEET, phòng 308, tôi nghe thấy những giọng nói quen thuộc trong văn phòng.

“...chỉ có bọn tôi mới có thể tìm được họ, có những đôi cánh tỏa sáng trên đầu của các thiên thần, nghe thấy bài hát, bọn tôi có thể nghe, và có thể thấy, chỉ có bọn tôi…”

Hiro và Tetsu-senpai ngồi ở hai bên của cái giường, còn Thiếu Tá ngồi đối diện với Alice. Rất nhiều những chiếc túi đựng những viên thuốc màu hồng được chất đầy trên mấy cái chăn. Giọng nói phát ra từ chiếc máy ghi âm của Thiếu Tá, chính là giọng của gã buôn ma túy chúng tôi bắt được ở hộp đêm Haploid Heart.

Tetsu-senpai lẩm bẩm: “Bọn họ đều nói giống mấy tên bị cảnh sát bắt được.”

“Vì họ có những đôi cánh tỏa sáng ở trên đầu, và nhờ bài hát của Bob Dylan mà họ có thể tìm ra ngay lập tức.... (thở dài). Giá mà có một kẻ lộ liễu như vậy, Hirasaka-gumi đã tóm được hắn từ lâu rồi.”

Alice lắc đầu và tắt cái máy ghi âm đi.

“Narumi, anh còn đứng ngẩn ngơ ở cửa làm gì? Chúng ta đang có một cuộc họp, nên mau chóng đóng cửa lại và lấy cho tôi một lon Dr.Pepper.”

“À… Ừm.”

Một cuộc họp sao? Tôi chỉ làm vướng chân họ thôi, vì vậy tôi nên chuồn thẳng càng sớm càng tốt.

Tôi đưa lon Dr.Pepper và chỗ Angel Fix cho Alice cùng lúc.

“Hmm? À, đây là cái Yondaime đưa anh tối qua. Anh lúc nào cũng quên những chuyện quan trọng.”

“Ừm… Xin lỗi. Tôi về trước vậy.

Khi tôi chuẩn bị bước ra khỏi phòng, Thiếu Tá túm lấy áo khoác của tôi.

“Phó Đô đốc Fujishima, cậu đi đâu vậy? Chúng ta đang có buổi họp chiến thuật ngay bây giờ!”

“À, thì… Tôi chỉ làm vướng chân mọi người thôi, phải không?”

“Đừng lảm nhảm nữa và ngồi xuống. Anh là trợ lý của tôi, đúng chứ? Nếu anh bỏ về, ai sẽ lấy cho tôi lon Dr.Pepper thứ hai đây?”

Alice nói với tôi bằng giọng ương ngạnh như mọi khi. Những vòng xoáy của vô vàn câu hỏi hiện ra trong tâm trí tôi, nhưng rốt cục tôi cắn môi, không nói gì thêm, và ngồi xuống cạnh Thiếu Tá, người vừa mời tôi ngồi cạnh. Chật quá. Đây quả thật không phải một căn phòng để năm người có thể ngồi họp.

Dù tôi chỉ có thể làm vướng víu mọi người, biết đâu tôi có thể nghĩ ra điều gì sau khi nghe hết buổi họp. Tôi nghĩ lại, và cố tìm ra một việc gì đó mà tôi có thể giúp được mọi người.

“Đôi cánh và bài hát có lẽ chỉ là một mật hiệu hay gì đó.”

Hiro nói khi đọc lướt qua đống thông tin.

“Xương bàn tay hắn bị Yondaime đập nát rồi, làm sao hắn ta có thể tiếp tục ảo tưởng như vậy? Và năm gã bị bắt kia cũng khai giống hệt như thế!”

“Chẳng có điểm chung nào giữa những tên buôn ma túy… Mà thậm chí họ còn chẳng phải là buôn ma túy, mà chỉ là những người mua thuốc dưới dạng viên, những người chúng ta gọi là khách hàng đầu tiên.”

“Có người còn được nhận thuốc miễn phí, chứng tỏ tổ chức này không cần lợi nhuận, mà chỉ làm nó như một thí nghiệm.”

“Rồi những tên nghiện tập hợp ở những điểm có những người với những đôi cánh tỏa sáng ở trên đầu và có tiếng nhạc. Và chỉ có bọn họ mới phân biệt được những dấu ấn đó? Đây là trò đùa sao?”

Tôi có thể hiểu ý của mọi người. Chúng tôi vẫn chưa tìm được kẻ trực tiếp tham gia sản xuất. Kể cả gã bị Yondaime đánh gần chết cũng chỉ mua một lô ma túy lớn rồi đem bán khắp nơi, nhưng cũng không biết gì về tổ chức kia.

Có một thứ như vậy sao? Nếu cảnh sát hay Hirasaka-gumi cố thử mua mấy viên thuốc, thì họ đã phát hiện ra từ lâu rồi.

“Tôi cũng đã lần theo mấy cô gái dùng thuốc, nhưng cũng không tìm ra kẻ nào hay tổ chức nào.”

“Chắc hẳn là có một loại mật hiệu. Bọn chúng còn có nguồn cung ổn định nữa, vậy mà cảnh sát chìm cũng không tìm ra được.”

“Vậy vấn đề ở đây là mấy đôi cánh và bài hát.”

“Thực sự tôi chẳng hiểu như vậy nghĩa là gì.”

Khi nghe Hiro, Thiếu Tá và Tetsu-senpai thảo luận, tôi quan sát đống Angel Fix to tướng dưới chân Alice. Tôi lại cảm thấy cảm giác kì lạ giống như lúc ở trong vườn trường. Cái quái gì vậy? Có gì ở chúng cứ thu hút sự chú ý của tôi?

Tôi vô thức cầm một cái túi nhựa lên. Alice nhận ra và hỏi: “Narumi?” Tôi lơ đãng nhấc cái túi nhựa lên và nhìn nó dưới ánh đèn, rồi lại quay sang mặt sau. Lúc đó tôi nhận ra vấn đề không nằm ở những viên thuốc bên trong, mà nằm ở chính cái túi.

“Alice…”

Tôi biết giọng mình đang run run.

“-cô có cây bút mực nước nào không?”

“Bút mực nước.”

“Gì cũng được, miễn là mực nước. Nếu cô có thì đưa tôi một cái.”

Không biết từ bao giờ, ba người còn lại cũng đang yên lặng nhìn tôi. Tôi cầm lấy cây bút đỏ từ tay của Alice, bỏ mấy viên thuốc ra, tì cái túi lên góc tường và bắt đầu tô lên nó cẩn thận từ góc túi.

“AH! AHHHH!”

Tôi không rõ những tiếng hét ấy là của ai, mà cũng có thể là của chính tôi. Trên mặt chiếc túi trong suốt được tô đỏ- một đôi cánh dang rộng hiện lên nhờ một lớp chống nước.

“Cái này gần như hoàn toàn… được vẽ bằng mực trong suốt, đúng không?”

Thiếu Tá nhỏ giọng thì thầm, và tôi gật đầu.

Những hình vẽ giống hệt nhau được vẽ trên mỗi chiếc túi bằng cùng một chất liệu, và bức tranh sẽ hiện ra nhờ một loại mực nước. Cũng giống như những đôi cánh được khắc lên những viên thuốc, nhưng quay về hướng ngược lại, chúng là những đôi cánh thiên thần.

“Narumi… Cái này… Anh đã tìm ra rồi…”

“... Nhưng, cái này thì sao chứ?”

Hiro hỏi.

“Chúng là những đôi cánh tỏa sáng, vì vậy nên cảnh sát và Hirasaka-gumi không nhận ra.”

Tôi trả lời, và nhìn chằm chằm vào một cái túi khác mà tôi chưa tô màu lên. Thực sự bạn sẽ không để ý thấy nếu không nhìn nó thật kĩ dưới ánh đèn.

“Vậy đây là những đôi cánh tỏa sáng.”

Theo lời của gã bán thuốc: ‘Những đôi cánh tỏa sáng trên đầu họ’ và ‘Một bài hát vang lên’

Đó không phải ảo giác do viên thuốc gây ra.

Tất cả chúng đều có thật.

Loại sơn đó cũng có thể được vẽ lên mặt, hay trên mũ; bật nhạc của Bob Dylan liên tục, trong túi chứa đầy những viên thuốc ma thuật màu hồng.

“Nhưng tại sao chỉ có người mua thuốc mới nhận ra? Lạ thật.”

“Tác dụng phụ của Angel Fix khiến thị giác và thính giác của họ cực kì nhạy bén, nên họ có thể nhận ra những dấu hiệu đó, phải không Narumi?”

Alice trả lời thay cho tôi, còn tôi im lặng gật đầu.

‘Cảm giác như thời gian ngừng lại’, ‘Có thể nhìn thấy những chuyển động nhỏ nhất’, ‘Nhắm mắt và chỉ nghe tiếng tôi cũng có thể thắng được’.

Chỉ với một thay đổi - bạn cũng có thể thấy các thiên thần.

“Bọn chúng chỉ đợi những người có giác quan được tăng cường sau khi dùng thuốc. Còn cách bán thuốc nào ngu xuẩn hơn không?

“Cách đó đúng là kì quái, nhưng nếu vậy, mục đích của bọn họ chính xác là gì?”

“...Ý cô là sao?”

“Thí nghiệm! Một thí nghiệm trên con người để thử nghiệm tác dụng của loại thuốc. Nếu họ có thể tạo ra những tín đồ có thể nhìn thấy những đôi cánh và nghe được tiếng nhạc giữa con phố ồn ào-

Alice vốc một nắm Angel Fix dưới chân và trải chúng lên giường.

“-thí nghiệm của hắn ta đã thành công.”

Tetsu-senpai đứng há hốc mồm, không nói nổi lời nào.

Sau một thoáng im lặng, Hiro nói:

“...Đây là giả thuyết của em sao?”

“Đương nhiên.”

Alice nói, nhìn vào ngọn đồi con tạo nên bởi những viên thuốc.

“...Vậy, chúng ta nên làm gì bây giờ?”

Nghe Thiếu Tá nói vậy, căn phòng lại chìm vào yên lặng.

Một sự im lặng nặng nề, giống như xăng bị đông cứng, tràn vào căn phòng qua những cánh cửa sổ, vì cả năm người chúng tôi đều biết điều gì sẽ đến tiếp theo.

Lúc đó, tôi cảm thấy cảm giác như thể tôi đã trải qua việc này từ lâu rồi, cảm giác khiến cả người tôi căng lên - tôi đã nhìn thấy cảnh tượng này rồi, như thể tôi đã biết trước từ hàng nghìn, hàng vạn năm trước. Đó là cảm giác của tôi, nhưng đương nhiên nó chỉ nằm trong tưởng tượng của tôi.

Nhưng, lúc này tôi vẫn nghĩ như vậy. Có lẽ vì tôi đã được thấy trang giấy viết về mình trong cuốn sổ tay của Thượng Đế trước khi mình ra đời, và rồi quên sạch mọi thứ, chỉ nhớ rõ ràng rằng ngay lúc này tôi phải nói điều gì.

Bởi vì, nếu có một lý do khiến cho tôi tồn tại chính trong giây phút này, ở nơi này-

Có lẽ tất cả chỉ là để dành cho mục đích này thôi, nhỉ?

Và vì thế, tôi nói.

“Em sẽ dùng ma túy, và tìm ra kẻ bán chúng.”

Bên cạnh tôi, Thiếu Tá giật nảy người.

Alice chỉ tiếp tục nhìn thẳng vào mắt tôi.

Tetsu-senpai thở dài và ngồi lên giá để máy tính.

Cuối cùng, Hiro nói.

“Chúng ta không thể để Narumi làm những chuyện như vậy…”

“Thế thì ai làm đây?”

Tôi cương quyết ngắt lời Hiro.

“Ngoại trừ em ra, còn ai đã từng thấy những bức vẽ trên chiếc túi? Không phải ai cũng có thể nhìn thấy chỉ bằng cách uống thuốc, đúng không? Nếu ai cũng có thể thấy, thì chúng ta đã phát hiện ra từ lâu rồi.”

“Không, chẳng phải đó chỉ là giả thuyết của cậu sao?”

“Vậy thì! Còn cách nào khác không? Em chỉ có thể làm được việc này! Kể cả nếu anh có ngăn cản, em vẫn sẽ làm việc này.”

“Thậm chí đã có người chết vì nó đấy, cho nên…”

“Hiro, im đi.”

Hiro ngẩn người ra một thoáng chốc, nhưng rồi có vẻ như anh ấy lập tức trở thành một con báo ngoan ngoãn và cúi đầu xuống.

Alice đứng lên trên giường, mái tóc đen chảy dài xuống đôi vai thanh mảnh. Nữ hoàng nhỏ bé, người đã bắt buộc những bức tường máy móc phải nghe lệnh của mình, cúi xuống nhìn tôi với ánh mắt băng giá.

“Narumi, dùng những viên thuốc kia và cái chết không khác gì nhau cả. Kể cả nếu cơ thể anh chịu được, tâm trí anh cũng sẽ chết đi, anh có hiểu không? Mà thôi, tôi nghĩ anh sẽ không hiểu đâu, anh sẽ không hiểu, chừng nào anh chưa dùng nó. Đây đúng là một nghịch lý không có cách giải quyết.”

Tôi lặng im lắng nghe lời của Alice.

“Nhưng ngay cả như vậy - nếu anh vẫn quyết tâm làm việc đó, tôi sẽ không cản anh, và sẽ không để cho bất cứ ai ngăn cản anh.”

Tôi cảm thấy quyết định của tôi đã được đưa ra từ hàng nghìn năm nay rồi, và trả lời không do dự:

“Tôi sẽ làm, vì đó là điều tôi đã quyết định.”

Nét buồn rầu hiện lên trên gương mặt của Alice. Đôi mi dài của cô ấy chùng xuống, như thể cô ấy muốn gạt nước mắt đi, rồi lại mở mắt ra.

“Thiếu Tá, chuẩn bị một cái mini-microphone, tai nghe, và camera giấu được trong mũ. Hiro và Tetsu sẽ lựa chọn thời gian và địa điểm. Tôi sẽ tổng hợp tất cả thông tin lên bản đồ.”

“Alice… Như thế này có ổn thật không?”

Hiro nhìn tôi và nói bằng giọng bồn chồn. Alice chỉ liếc nhìn anh ấy một lần và nói:

“Không còn cách nào khác, chúng ta chỉ có thể tiếp tục tiến bước trên con đường này. Đây là-”

Lúc đó, gương mặt của Alice thực sự, thực sự vô cùng cô đơn. Nỗi cô đơn ấy khiến người ta cảm thấy như trái tim của chính họ bị cột lại bởi một sợi dây mảnh ngay khi họ nhìn thấy nó, và một nét mặt tưởng như sẽ vỡ vụn ra nếu bị chạm phải quá mạnh.

“Đây là cách duy nhất khả thi. Nên đừng nói gì nữa, hãy làm việc của mình đi.

*

Tôi là người cuối cùng rời khỏi văn phòng thám tử, vì tôi bị bắt ở lại và soạn thảo văn bản cho Alice. Gió ở bên ngoài trời rất mạnh, thậm chí còn lạnh hơn cả căn phòng chạy điều hòa ầm ầm này. Ánh sáng rực rỡ của thành phố không ngủ rọi lên bóng tối vô tận. Không có một ngôi sao nào tỏa sáng trên bầu trời đêm nay.

Tôi quay đầu lại và nhìn vào tấm biển hiệu của văn phòng.

It’s the only NEET thing to do.

Có đúng là như vậy không? Tôi cũng không biết nữa.

Nhưng không thể phủ nhận rằng đây là việc duy nhất tôi có thể làm. Không phải làm cho Ayaka, cũng không phải là vì Toshi, không phải vì bất cứ ai hết, mà là cho chính tôi.

Chương 6Sửa đổi

Một sắc tím đậm thấm vào những con phố trong buổi tối hôm thứ Sáu đó, những chiếc xe buýt há miệng về phía bến xe và nhè ra một đám người với những vệt tím bám trên mặt họ. Trong khi chờ đèn đỏ, những vệt màu tím tụ lại thành đám ở chỗ vạch kẻ qua đường, chầm chậm trôi đi. Tại sao những con phố vẫn chưa bị những vết nứt này phá hủy? Tôi đứng giữa đường, vừa hít thở bầu không khí hăng hắc mùi khói xe vừa nghĩ thầm.

‘...Narumi, anh thấy sao rồi?’

Giọng Alice phát ra từ cái tai nghe đeo trên tai tôi.

“Tôi thấy buồn nôn lắm.”

Có lẽ giọng nói của tôi đã được gửi đi qua cái microphone giấu trong khăn quàng cổ của tôi. Cái mũ len đan trên đầu tôi trông như một cái nồi kì quái; có một cái camera được giấu ở trong đó. Tôi bắt đầu cảm thấy mình không còn là một con người nữa. Giá như tôi là một con robot, tôi có thể khiến cảm giác tởm lợm này biến mất chỉ với một nút bấm.

‘Nếu cảm giác ghê tởm biến mất, anh sẽ không thể quay lại được nữa đâu. Nghe này, đừng nghĩ tới những điều tiêu cực, kể cả nghĩ về những cốc kem mà Bà chủ làm cũng được, nếu không anh sẽ bị thứ ma túy này nuốt chửng đó.’

Lời khuyên của Alice vô dụng đối với tôi. Vị khô và đắng của Angel Fix vẫn đọng lại trong miệng tôi. Vì nó quá đắng, tôi đã cắn vào miệng mình để làm dịu nó đi bằng máu, nhưng nó càng trở nên tệ hơn. Mấy phút sau, tôi nhận ra bản thân ý nghĩ dùng vị của máu để át bớt vị của thuốc đã là một suy nghĩ kì quái rồi, và cơn ớn lạnh chạy dọc theo sống lưng tôi. Ngay lúc này, cảm giác buồn nôn lại ập tới tôi.

Tôi đang bị viên thuốc nuốt chửng.

“...Tôi thấy hôm nay mắt tôi lạ quá, trông như tôi đang nhìn mọi thứ qua kính hồng ngoại vậy. Tại sao mọi người lại đeo mặt nạ thế? Hôm nay là ngày lễ gì sao?”

‘Narumi, bình tĩnh, không có ai đang đeo mặt nạ hết.’

“Nhưng…”

Đèn đường chuyển xanh, và có ai đó huých vào sau lưng tôi. Đám đông tràn sang từ hai bên bờ của dòng sông nhựa đường tối tăm mờ mịt. Tôi bị cuốn vào đám đông, và bước về phía trước một bước.

Tetsu-senpai và Hiro chắc hẳn đang bám theo tôi từ nơi nào đó, và đó là niềm an ủi duy nhất của tôi. Nếu tôi không thể nhớ nổi cả điều đó, có lẽ tôi sẽ chìm nghỉm luôn trên con phố này, và không thể ngóc đầu lên nổi nữa, phải vậy không nhỉ?

Hiro có nhiệm vụ bám theo tên buôn ma túy.

Còn Tetsu-senpai thì có nhiệm vụ - nhặt xác của tôi về.

Không ai dám chắc tôi sẽ tìm được bọn chúng, và có khả năng tôi sẽ chết một cách vô ích.

Tiếng còi xe khiến tai tôi đau nhức. Vượt qua vạch kẻ sang đường, đứng giữa đám đông, tiếng nhạc chói tai từ tiệm thuốc làm tôi nhức tai, và nhức cả đầu nữa, cảm giác ghê tởm đang trở nên dữ dội hơn.

‘Bước lên dốc từ giữa phố, và đi quanh Hotel Street đi.’

“Alice, sao cô cứ nghiến răng thế? Ồn lắm, thôi đi.”

‘Anh nói gì vậy? Tôi đâu có nghiến răng.’

Tới khi Alice nói, tôi mới nhận ra tiếng nghiến răng hóa ra là tiếng giày cao gót nện xuống đất từ mấy sinh viên đại học ra dáng phụ nữ bên cạnh tôi. Tôi nhíu mày, ngừng bước lại, và cố tạo khoảng cách với cô ta. Nhưng vô ích, những tiếng bước chân tràn tới từ mọi phía quanh tôi. Tôi bịt tai lại, và gần như quỳ xuống đất. Chết tiệt! Tại sao đàn bà con gái trên phố lại toàn đi giày cao gót, mau đổi hết sang giày đế bằng đi!

‘Sao vậy, Narumi? Tôi nói to quá sao?’

“Không… sao.”

Tôi lấy mu bàn tay để lau đờm dãi dính ở mép và đứng dậy lần nữa. Mấy cô nhân viên văn phòng nhìn tôi và bước ngang qua tôi. Kệ đi, chỉ là tiếng bước chân. Tôi hít một hơi sâu, và cố nén chất dịch dạ dày đang bỏng rát trong cổ họng. Đã bao lâu kể từ khi tôi uống thuốc nhỉ? Chắc mới chỉ hai mươi phút? Hay là hai tuần đã trôi qua rồi, và chỉ là tôi không nhớ nổi? Thiên thần ư? Chỉ là một cảm giác tởm lợm.

Vừa rên rỉ, tôi vừa bước về phía tây của trung tâm con phố. Tôi cảm thấy rất tệ khi phải đi ngang qua sân chơi, một cơn lũ những tiếng ồn khiến tôi cảm thấy như bị bắn vào sườn bởi hàng nghìn khẩu súng hơi.

‘Phó Đô đốc Fujishima, hãy chú ý. Huyết áp của cậu đang tăng rất nhanh.’

Giọng của Thiếu Tá vang lên từ trong tai nghe. Tôi đặt tay lên cổ tay trái của mình. Không những Thiếu Tá cài đặt camera, microphone và tai nghe, anh ta còn lắp đặt cả những thiết bị để đo nhịp tim, huyết áp và thân nhiệt của tôi. Tôi cảm thấy như mình là một con robot điều khiển từ xa.

‘Narumi, chắc giờ anh đang chuẩn bị vượt qua ranh giới giữa thực tại và ảo giác, anh phải nghĩ tới điều gì đó hạnh phúc!’

Điều gì đó hạnh phúc?

Ba cô gái mặc đồng phục bước ngang qua tôi sau khi vừa rời khỏi hiệu băng đĩa HMV. Đó là đồng phục trường tôi. Những khoảnh khắc hạnh phúc trong kí ức của tôi-

‘Đừng nghĩ tới Ayaka!’

Alice cảm nhận được suy nghĩ của tôi bằng trực giác nhạy bén của cô ấy, và cố ngăn tôi lại bằng giọng chói tai. Nhưng đã quá muộn. Tôi bị ép phải sống lại những giây phút trên sân thượng ngày hôm đó cùng với Ayaka, với bầu trời đêm ở phía bên kia hàng rào. Ayaka đang đứng cạnh tôi, và cái bình tưới cây làm tay tôi ướt sũng. Rồi Ayaka nói: ‘Hãy đợi tới khi mùa xuân tới…’ và lập tức không gian chuyển thành mùa xuân. Bầu trời đêm đã bị cuốn bay, và cơ thể tôi đắm chìm trong làn ánh sáng màu vàng dịu dàng.

Cái gì thế này?

Tôi đứng giữa ngã tư, những con đường được bao quanh bởi những tòa nhà tràn ngập ánh đèn neon rực rỡ. Khi ngẩng đầu lên nhìn bầu trời, tôi đã nhìn thấy...

“...Thiên thần?”

‘Narumi, anh nhìn thấy cái gì vậy? Cái gì cũng được, hãy nói cho tôi nghe, miêu tả nó cho tôi, đừng đắm chìm vào cảm giác đó.’

Tôi nheo mắt, ôm lấy cái cột đèn đường, bởi tôi có cảm giác như tôi sẽ bị luồng ánh sáng cuốn trôi đi nếu tôi không làm vậy.

“Alice, này, cô đã bao giờ nhìn ra xung quanh từ tâm của một vụ nổ chưa?”

‘Xin lỗi, tôi là hikikomori, nên tôi chưa từng có cơ hội được thấy một vụ nổ. Nhưng kể cả nếu sau này tôi có cơ hội được thấy, tôi cũng xin phép được từ chối gợi ý này của anh về cách chiêm ngưỡng nó.’

“Vậy sao? Bởi vì đó là cảm giác tôi đang cảm nhận ngay lúc này.”

Tôi vươn tay về phía một hạt ánh sáng. Dòng điện ngọt ngào chạy qua những ngón tay tôi và cả đầu óc tôi.

“Ahhh…”

Tôi thở ra làn hơi nóng hổi. Có Chúa mới biết từ bao giờ, nhưng cảm giác kinh tởm và cơn đau đầu của tôi đã biến mất. Cảm giác thay thế chỗ của chúng lấp đầy trí óc tôi, đó là một sức mạnh làm tan chảy lớp tuyết tích tụ cả mùa đông, sức mạnh kéo ánh mặt trời lên khỏi mặt biển vào mỗi sáng. Tôi biết rõ sức mạnh đó là gì, ai cũng biết điều đó, chỉ trừ những kẻ không thể nhìn thấy những thiên thần là đã quên mất về nó thôi.

Tôi nghĩ, Toshi chắc hẳn cũng đã nhìn thấy cảnh tượng này, huh? Nếu vậy thì, tôi sẽ tha thứ cho anh ta. Tôi cũng sẽ tha thứ cho Ayaka, người đã nhảy xuống ở trường mà không nói với tôi một lời, vì cô ấy chỉ đi gặp những thiên thần thôi. Bạn thấy đấy, chỉ cần bạn vươn tay ra, các thiên thần sẽ luôn ở bên cạnh chúng ta. Hãy tha thứ cho những kẻ vô diện, những tội đồ mặt tím chỉ đang lướt qua màn đêm, chỉ là họ không biết tới sự tồn tại hay nghe tới tên của ánh sáng này.

“Alice, cô biết cái này gọi là gì không?”

Kể cả những lời lẩm bẩm của tôi cũng hóa thành những giọt ánh sáng lung linh, hòa lẫn vào hơi thở trắng xóa của tôi và tản ra xung quanh.

‘Tôi biết, đó là tình yêu. Love makes the world go round.’

Giọng nói ngọt ngào của cô gái nhỏ đang dẫn lời bài hát của Bob Dylan, đúng vậy, đây là tình yêu. Trước khi Dylan trao nó cho chúng tôi, bản thân ông ấy có thể cũng không biết tên nó là gì. Nhưng chúng tôi thì biết, đó là tình yêu, nên chắc chắn tôi sẽ không buông tay.

‘Narumi, nhưng anh đang cần tìm bài hát khác cơ mà, nhớ không? Là bài Knockin’ on Heaven’s Door.’

Nghe những lời Alice nói, tôi chợt nhớ ra. Đúng vậy, tôi đã quên mất. Tôi phải tìm cánh cửa đi lên thiên đường.

Tôi cần phải gặp Ayaka.

Tôi bước đi trên bề mặt của dòng sông bóng đêm, mỗi bước chân hóa thành một gợn sóng, lan ra khắp thế giới. Cả thế giới đang vẫy gọi tôi, chúng nói chúng tồn tại là vì tôi, rằng chúng tôi cùng là một. Tôi giơ nắm đấm của mình lên bầu trời, nơi dường như đang rải những chiếc lông vũ của thiên thần xuống thành một cơn mưa. Tôi được sinh ra là vì khoảnh khắc này, để được tia sáng của tình yêu dẫn lối, bước lên con dốc, và mở cánh cửa tới thiên đường. Nghe này, có một tiếng ghita đang gảy nhè nhẹ. Những dãy nhà nghỉ nằm sát cạnh nhau là những cung điện bằng vàng, những tiếng bước chân, tiếng ồn, tiếng gầm của động cơ xe từ phía xa, tiếng máy của hàng nghìn cái điều hòa đang chạy, tiếng thở ướt át đầy dục vọng, tất cả chúng hòa quyện lại thành một dàn hợp xướng đang hát thánh ca, khi tôi tiến lại gần giọng hát trầm của Dylan.

Tôi nghe thấy rồi. Tôi thực sự có thể nghe thấy nó. Giữa hàng vạn giai điệu đang nhẹ nhàng mơn trớn tôi, tôi có thể phân biệt được tiếng nhạc của Dylan. Tôi đã tìm ra giọng hát của Dylan.

“...Tôi tìm ra rồi.”

Khoảnh khắc tôi tự lẩm bẩm điều đó với chính mình, một niềm sung sướng gần giống như nỗi bâng khuâng ộc ra khỏi miệng và tai tôi, bắn tung tóe lên da thịt tôi.

Gã đàn ông đang tựa người vào cánh cửa sắt trông có vẻ nhớp nháp và bẩn thỉu vì bị phun đầy sơn lên, và chậm chạp ngồi xổm xuống. Anh ta cúi đầu, và dậm nhẹ bàn chân theo nhịp điệu của tiếng thánh ca đang phát ra từ cái tai nghe gắn trên tai.

‘Narumi, anh tìm thấy hắn rồi sao? Thật sao?’

Cô không biết gì sao? Cô không thấy sao? Đôi cánh rực rỡ được vẽ rõ ràng trên hai bên má của anh ta kìa, trông chúng cũng thật là rạng ngời.

‘Narumi, hãy trả lời nếu anh đã tìm thấy hắn, và đừng lại gần hơn chút nào nữa!’

Giọng nói của cô gái nhỏ vang vọng trong tai nghe của tôi. Hai bàn tay tựa vào bức tường của nhà nghỉ, tôi chậm chạp bước về phía thiên thần. Cảm giác như tôi đang bước trên những đám mây vậy. Sớm thôi, tôi sẽ chạm được tới anh ta, rất sớm thôi.

‘Tetsu, tóm Narumi lại, và đừng để bị tóm! Hiro, anh nhận ra rồi, phải không? Hắn là tên đang mặc áo khoác da và đang ngồi xổm, đeo tai nghe. Không được để hắn bắt được. Và cũng không để hắn chạy thoát! Narumi! Narumi! Tỉnh lại đi!’

Tôi dứt đôi tai nghe ồn ào ra. Giọng hát của thiên thần chảy thẳng vào tâm trí tôi. Đây chính là tiếng nhạc của bài Knockin’ on Heaven’s Door. Tôi sẽ sớm tới được đó. Sớm thôi, tôi sẽ có thể gặp lại Ayaka. Ngay khi tôi định vươn bàn tay ra, có ai đó tóm mạnh vào vai tôi.

Bỏ ra! Bỏ tôi ra!

Tôi vùng vẫy tới khi cổ tay tôi gần gãy hẳn ra. Anh ta đang bay đi mất, thiên thần đang bay đi mất rồi. Cánh cửa vừa mở ra đã đóng lại rồi. Tôi bấu chặt lấy lớp nhựa đường, không nhận ra rằng mình đang nằm dưới đất. Chính vì vậy, những tia sáng đang ở bên trên tôi, tới khi bóng tối, và những đám mây trải dài, tăm tối dần che lấp mi mắt của tôi. Tôi gõ liên hồi lên cánh cửa của thiên đường, hết lần này tới lần khác, lần này tới lần khác, gõ và gõ liên tục….

*

Tôi nghĩ ai cũng đã ít nhất một lần hồi còn nhỏ đã tự hỏi, tại sao con người lại tiếp tục sống, vì chẳng có một lý do đơn giản và rõ ràng nào được ghi trong sách giáo khoa của đất nước này. (Từng có một câu trả lời cho câu hỏi đó trước kia, nhưng nó đã bị thiêu rụi khi Thế Chiến thứ Hai xảy ra và nền kinh tế đất nước sụp đổ).

Có người kết luận một cách đơn giản rằng, sống là để tìm kiếm hạnh phúc, và thôi không bận tâm về chuyện đó nữa; trong khi những người khác vẫn không thể thôi nghĩ về chuyện đó, và nhận ra rằng câu trả lời này cũng chỉ là một cách nói khác của chính câu hỏi kia, và họ chìm sâu hơn vào vũng lầy của những câu hỏi.

Có những người thấy hài lòng với câu trả lời trong cuốn sách giáo dục thể chất của cấp ba, ba nhu cầu cơ bản của con người, đó là một câu trả lời vô nghĩa. Và có những người khác trả lời kiểu luẩn quẩn - sống là để tìm kiếm mục đích của sự tồn tại của chúng ta; còn có những người bắt đầu đọc những cuốn sách triết học để có thể trả lời thật ngầu nếu họ bị hỏi câu này, nhưng rốt cục bỏ cuộc sau khi đọc tới đoạn đầu tiên của trang thứ tư, và quên luôn cả câu hỏi ban đầu.

Tôi không phải là một trong số bọn họ.

Trước khi tôi trở thành một thằng học sinh cấp ba ngáo ngơ, tôi đã từng là một thằng học sinh cấp hai không đến nỗi nào. Ngày ấy, tôi thường trốn học, và ngẫm nghĩ về câu hỏi đó khi ngồi bên bờ sông.

Bởi vì chúng ta không muốn chết - đó là câu trả lời khả dĩ duy nhất tôi có thể nghĩ ra. Dù nó có thể trả lời được câu hỏi ‘Vì sao con người muốn sống’, nó vẫn chưa trả lời được câu hỏi ‘Con người sống vì điều gì.’ Ít ra thì từ cấp hai tôi đã biết điều đó rồi.

Ngoài chuyện đó ra, tôi cực kì nghi ngờ định nghĩa rằng sống nghĩa là chưa chết. Đó là bởi tôi biết tới sự tồn tại của một loại người vô cùng khó hiểu - những người chưa chết, nhưng cũng không phải đang sống, chẳng hạn như cha tôi. Từ ngày mẹ tôi qua đời vì một vụ tai nạn, như thể một phần của cha tôi đã bị mang tới một thế giới khác. Đó là một trong những điều hiếm hoi mà tôi đồng tình với chị tôi. Kể từ đó, gần như cha không bao giờ về nhà, và chỉ gửi cho chúng tôi tiền trang trải sinh hoạt.

Chừng nào bạn còn sống, bạn cũng không thể chạy trốn khỏi cái chết được. Có người chỉ rút ra được điều ấy sau cả một cuộc đời vô minh, nên tôi, một thằng hiểu ra được điều này chỉ bằng cách nhìn những người thân của mình, chính ra cũng khá là may mắn.

Nếu cuộc sống không có ý nghĩa gì, vậy tại sao chúng ta lại sống? Tôi, khi đó mới mười ba tuổi, đang mặc bộ quần áo đồng phục, quần của tôi ướt vì thảm cỏ ven sông hôm đó vẫn còn ướt sương. Kể từ ngày hôm đó, tôi vẫn chưa tiến thêm bước nào nữa.

Nhưng có một điều tôi có thể chắc chắn.

Sẽ chẳng có câu trả lời nào dù tôi có suy nghĩ bao lâu đi chăng nữa. Kể cả nếu có một công thức để giải những bài toán, vẫn còn quá nhiều ẩn số. Nhưng nếu tôi hiểu ra, nó sẽ là sự giác ngộ trong tích tắc, như là một tia sét giáng xuống.

Nhưng sau đó tôi sẽ trở thành cái gì?

Liệu tôi có còn là chính mình?

*

Khi tôi tỉnh dậy, tôi cảm thấy một cơn đau ghê gớm, trải dài.

Khi tôi cố mở mắt ra, có một sức cản khó chịu như khi tôi đang cố cậy một cái vẩy trên vết thương ra.

Sáng quá. Ánh sáng chói chang làm mắt tôi đau xót.

Hình như có một cái bóng ở trước mắt tôi. Cái gì vậy?

Mãi một lúc lâu sau tôi mới nhận ra cái bóng đó là gương mặt lộn ngược của một cô gái nhỏ.

“Narumi, mừng anh trở lại.”

Cô gái nhỏ tuổi đang mỉm cười, mái tóc đen chảy dài từ vai cô ấy chạm xuống cổ tôi.

Tôi cố ngồi dậy, và cảm thấy cơn đau từ sống lưng cứng ngắc của tôi nhói lên. Tôi cau mày.

Tôi đang ngủ trên giường trong phòng của Alice, được bao quanh bởi những cỗ máy đen ngòm trên bức tường, tiếng cánh quạt quay, và bầu không khí nhân tạo lạnh ngắt.

Rõ ràng tôi cảm thấy cực kì lạnh, nhưng cơ thể tôi không phản ứng lại, dù là nhỏ nhất.

Tôi nhìn xuống bàn tay của mình, cảm thấy như đây không phải là cơ thể của mình. Rõ ràng tôi đã nhìn thấy làn da và từng nếp nhăn trên đó hàng nghìn lần, nhưng nếu kéo lớp da mỏng lên, có cảm giác như ở bên dưới được bơm đầy bằng một thứ chất lỏng kì lạ. Đó là cảm giác của tôi lúc đó.

Nếu vậy, cơ thể tôi biến đâu mất rồi?

‘Linh hồn của tôi - nó biến đâu mất rồi?’

Tôi nghĩ tới giây phút tôi nhìn thấy thiên thần, khoảnh khắc được hòa nhập với thế giới rạng rỡ tới ngây người. Dẫu vậy, tất cả chúng đều đã biến mất.

Không.

Chúng không hề biến mất.

“Anh thấy sao rồi… Câu hỏi ngu quá!”

Alice lẩm bẩm phía sau tôi.

Cô hỏi tôi cảm thấy sao ư? Có cần phải hỏi không?

Khủng khiếp.

Đầu tôi không đau, và tôi cũng không cảm thấy kinh tởm, kể cả cơn đau ở răng tôi cũng đã biến mất, và tôi cũng không cảm thấy cái lạnh. Nhưng, nhưng-

Tôi hiểu ra rồi.

Thậm chí tôi không cần phải nghĩ về chuyện đó. Toshi đã nói gì với tôi lúc đó? Tôi nhớ đại khái là lý do chúng ta tiếp tục sống là để kích thích hệ thần kinh của mình. Nhưng tại sao Toshi, người được các thiên thần trực tiếp kích thích và cả tôi, cảm thấy tệ đến vậy? Quá rõ ràng, đó là bởi câu trả lời của Toshi cũng không phải câu trả lời thực sự. Kích thích hệ thần kinh để tìm kiếm khoái cảm chỉ là một phần của cuộc sống, và sự sung sướng là mục đích, chứ không chỉ là một mánh khóe, đó chính là một trong những lý do cho sự sai lầm trong công thức của câu trả lời này. Con người của tôi lúc này - người đã được dẫn đường bởi những thiên thần, đã nhìn thấy công thức đó. Những tham số là những viên thuốc màu đỏ mang lại sự sung sướng, nó chỉ là một phép tính đơn giản thôi, ai cũng biết đáp số của nó, ai mà chẳng biết.

Đáp số là số không.

Cuộc sống hoàn toàn không có ý nghĩa gì hết.

Kể cả hít thở và trái tim đập cũng có thể khiến con người ta cảm thấy đau đớn, tôi túm chặt lấy cái chăn, hai vai tôi run rẩy, cố gắng kìm nén cơn đau. Không, tôi kìm nén nó làm gì chứ? Sẽ ổn thôi nếu tôi dừng lại, dừng thở, dừng dòng chảy trong huyết quản, dừng nghĩ về mọi thứ. Nếu đúng là người ta tiếp tục sống vì người ta không muốn chết, thì mệnh đề đảo lại của nó cũng phải đúng.

Giá mà tôi có thể dừng lại.

“Yêu cầu của anh đã được đáp ứng rồi, phải chứ?”

Đó là giọng của Alice. Tôi ngoảnh đầu lại.

Giờ tôi mới nhận ra Alice không mặc bộ pajama, mà là một chiếc váy màu đen. Một màu đen nuốt lấy mọi ánh sáng bao bọc lấy cả người cô ấy, kể cả đôi găng của cô ấy cũng màu đen. Cô ấy đội một cái khăn trùm đầu, và đeo một chiếc mạng mỏng che hết cả khuôn mặt của mình.

Kamisama no memocho vol01 271

Đó là một bộ đồ tang phục.

“...Yêu cầu?”

“Anh đã yêu cầu tôi mà, phải không? Đó là anh muốn biết lý do vì sao Ayaka tự tử. Giờ anh đã biết rồi, nên yêu cầu đó đã được hoàn thành, phải vậy không?”

“Cái gì…”

Nhìn qua bờ vai của Alice, một cái màn hình máy tính đã tắt đi phản chiếu gương mặt của tôi - một gương mặt hốc hác, méo mó. Trên đó không có một chút dấu vết nào của sự giận dữ. Màu đỏ của nó trông giống như khuôn mặt của một người chết hơn, những quầng đỏ thâm đen ở dưới mắt tôi, như thể nó được vẽ lên bằng tro than.

“...ah, AAAAH!”

Tôi nhận ra gương mặt ấy, tôi nhớ ra rồi. Trong buổi sáng lạnh giá ngày hôm đó, Ayaka đã nhìn lên bầu trời với đôi mắt đen thăm thẳm, cô ấy cũng có những vết thâm như vậy trên gương mặt.

Tôi hiểu rồi.

Alice đã nói từ trước, rằng hoàn toàn không có bí ẩn gì liên quan tới việc Ayaka tự sát, nên tôi không cần phải suy nghĩ tại sao cô ấy lại muốn chết. Đúng như Alice đã nói, tôi không cần phải nghĩ chút nào. Những suy nghĩ và sự trống rỗng trong trái tim tôi chính là câu trả lời.

Vì Ayaka cũng đã biết được điều đó.

Cuộc sống hoàn toàn vô nghĩa.

“Giải thích một cách khoa học thì…”

Alice nói. Gương mặt lờ mờ của cô gái nhỏ tuổi dần trở nên rõ ràng hơn.

“Những vết thâm như vậy xuất hiện là biểu hiện của hiện tượng dị ứng với thành phần của Angel Fix. Có một số người không thích hợp với việc sử dụng loại thuốc này. Cả anh và Ayaka đều nằm trong số này, đơn giản vậy thôi. Phản ứng dị ứng sẽ gây ra một cảm giác trống rỗng rất mãnh liệt sau khi cơn ảo giác qua đi, anh có hiểu không? Cảm giác anh đang trải qua lúc này chỉ là một ảo giác khủng khiếp do ma túy gây ra, đó có thể là sự thật, nhưng không phải là chân lý.”

Thì… thì sao kia chứ?

Alice rời ánh mắt khỏi tôi, như thể cô ấy cảm thấy đau đớn.

“Nói một cách khác là, đó không phải là chân lý… mà chỉ là sự thật. Tôi biết lời giải thích này là hoàn toàn vô nghĩa. Nỗi tuyệt vọng hay niềm hạnh phúc anh trải qua, tất cả đều chỉ là những phản ứng hóa học do hệ thần kinh sinh ra do ma túy.”

Vậy sao… Hoàn toàn vô nghĩa. Vậy là tất cả cảm xúc của chúng ta: giận dữ, đau buồn, hạnh phúc và trống rỗng, tất cả đều chỉ là những phản ứng hóa học.

Tất cả chúng đều là sự thật.

“Thứ ma túy này sẽ khuếch đại mọi cảm xúc, bất kể chúng nhỏ tới cỡ nào, hay, kể cả cảm giác tội lỗi vì đã trồng những bông hoa đó. Kể cả đó không phải là cố ý, nhưng không gì có thể bào chữa nổi khi đối diện với thứ thuốc này. Đứng trước sự thật, chân lý chỉ có thể im lặng. Vậy nên…”

Đôi mắt tăm tối liếc về phía tôi.

“Tôi sẽ không nói gì để ngăn cản anh đâu.”

Tôi liếc nhìn đôi môi nhỏ nhắn màu hồng nhạt.

“Nếu anh muốn trở thành như vậy, tôi không có quyền cản trở anh. Tuy nhiê…

Mẩu giấy gập lại trong tay Alice, chính là tờ di chúc mà Alice đã bắt tôi viết vào hôm tôi quyết định uống viên Angel Fix. Lúc ấy, tôi hoàn toàn chẳng hiểu vì sao Alice bắt tôi viết nó, nên nội dung của nó chỉ là mấy thứ được ghi ra một cách cẩu thả.

Người đã viết tờ di chúc đó không phải là con người của tôi lúc này.

“Nhưng, chắc chắn tôi sẽ nói với mọi người về anh. Nói với họ rằng anh thực sự đã từng tồn tại, nói với họ là anh đã can đảm như thế nào, và nói với họ rằng anh đã hoàn thành việc anh cần phải làm.”

Việc tôi cần phải làm.

Việc tôi cần phải làm ư?

Tiếng cửa mở vang lên sau lưng tôi.

“Này! Alice! Ai bảo em nói chuyện này với Yondaime!”

Đó là giọng giận dữ của Tetsu-senpai. Tôi ngoảnh lại và chạm mắt với ánh ấy; senpai, người chuẩn bị bước vào phòng sững người lại, cả người anh ấy cứng đờ lại.

“Narumi, cậu tỉnh rồi sao? Cậu có ổn không?”

Tôi yếu ớt gật đầu.

“Hiro mang xe tới chưa? Chúng ta không thể để Yondaime đợi lâu được, cậu ta sẽ bắt đầu bồn chồn. Mau đi thôi!”

“Alice, cô cũng đi sao?”

“Nhìn trang phục của tôi như vậy mà anh vẫn chưa hiểu sao? Không thể cản Yondaime lại nếu tôi không tới.”

‘Ah… Oi! Sao em lại nói với Yondaime? Mấy thằng ở Hirasaka-gumi đã quây kín hang ổ của bọn kia rồi, và có lẽ đã giết sạch những người ở bên trong.”

Ah, đã tìm thấy Toshi và những tên kia sao?

Đúng vậy, tôi đã nuốt viên Angel Fix vì chuyện đó. Tôi đã quên sạch mọi chuyện. Giờ nghĩ lại, tôi có cảm giác như đó là chuyện xảy ra từ kiếp trước rồi.

Tôi đã hoàn thành việc mình cần phải làm.

Thì sao chứ?

Alice dịch người tới cạnh tôi, rồi bước xuống khỏi giường.

“Có một hợp đồng giữa Yondaime và em. Là thám tử, em có nghĩa vụ cung cấp mọi thông tin về Fix. Hơn nữa, bọn chúng có ít nhất bảy tới tám người, đúng không? Đằng nào chúng ta cũng cần mượn tới sức mạnh của Hirasaka-gumi.”

“Nhưng…”

“Chính vì vậy nên em mới ra điều kiện với anh ta, họ không thể hành động trước khi em xuất hiện. Em đảm bảo, em đã có kế hoạch, và không để họ làm gì Toshi đâu.”

Tetsu-senpai hậm hực im lặng và bước ra khỏi phòng.

Alice quay đầu lại.

Một nửa khuôn mặt tôi đã úp xuống gối, nhưng tôi có thể cảm nhận được ánh mắt của cô ấy qua tấm voan màu đen.

“Tất cả đều là nhờ sự đóng góp của anh. Đối với tôi, những chuyện xảy ra từ giờ trở đi chỉ là những món quà để làm thỏa mãn cho chúng ta thôi, nhưng đối với anh… Có lẽ cũng chẳng làm nên sự khác biệt gì, nhỉ?”

Không có gì khác biệt.

“...Tôi đi đây. Anh có thể ngủ tiếp ở đây nếu muốn, hoặc nếu anh muốn nhảy khỏi ngôi nhà, hãy bước sang phải một chút, kéo cái dàn máy tính ra, và anh có thể mở được cửa sổ để nhảy xuống. Nhưng ở đây chỉ là tầng ba thôi, nên chưa chắc nỗ lực của anh sẽ thành công đâu.”

“...Cô sẽ đi sao?”

“Tôi vừa bảo thế cơ mà, phải không? Tôi muốn biết vì sao Ayaka lại muốn nhảy xuống từ sân thượng ở trường. Toshi và Hakamizaka có thể sẽ biết điều gì đó. Vì vậy, và cũng chỉ vì vậy, nên tôi mới làm tới mức này, mặc dù kể cả nếu tôi có biết được thì nó cũng chỉ hoàn toàn vô nghĩa thôi.”

“...Cô định cứ bỏ mặc tôi ở đây sao?”

Tôi chậm chạp ngồi dậy, giọng tôi rè rè như tiếng vo ve của con muỗi. Alice hơi nghiêng đầu nhìn tôi.

“Anh muốn đi cùng tôi sao? Tại sao? Anh thực sự không cần phải chiều theo sự thỏa mãn của tôi đâu.”

Tôi lắc đầu. Tôi không thực sự muốn đi theo cô ấy, và thực ra không muốn đi đâu hay làm gì cả. Nhưng…

“Vậy-”

“...Đi một mình!”

Alice mở to đôi mắt.

“Anh làm gì vậy?”

“Tôi đang bảo cô đừng bỏ tôi lại mà đi một mình!”

Tiếng hét khô khốc thoát ra từ trong họng của tôi.

“Lúc nào cũng ra vẻ như mình biết hết mọi thứ, nói những lời độc địa một cách đắc ý, nhưng ngay cả một việc đơn giản như vậy mà tôi phải nói cô mới hiểu sao?”

Tôi không biết vì sao tôi lại giận dữ như vậy, nhưng tôi chỉ đang trút hết cảm xúc của mình, giống như những miếng thép nóng bỏng, lên bóng hình mờ mờ trước mặt tôi.

“Cứ sai việc cho tôi như mọi khi cũng được! Cô không thấy tôi không thể tự hồi phục được một mình sao? Tôi cảm thấy thật trống rỗng và chẳng thể đi đâu được nữa! Hãy cứ ra lệnh cho tôi đi! Nếu không, t-t-tôi…”

Tôi nắm chặt lấy cái thành giường, và ho sặc sụa như thể đang vắt hết không khí trong lồng ngực ra ngoài, và tất cả xương cốt trong người tôi như muốn vỡ vụn. Nhưng, đằng nào cơ thể này của tôi cũng vô dụng rồi. Đôi bàn tay, đôi chân này, tất cả chúng đều vô dụng, và chẳng thể giúp được ai nữa. Nên dù sao, kể cả nếu như chúng có trở nên rữa nát, chỉ cần vờ như từ đầu chúng đã không tồn tại là được. Nếu như kể cả bọn họ cũng quên tôi đi-

Bàn tay lạnh giá đặt lên cổ tôi.

Cả cơ thể tôi co giật, như thể bàn tay lạnh giá kia đang hút hết hơi ấm, đè lên hai lá phổi đang run rẩy, vai, và trái tim của tôi.

“ - Đúng vậy, yêu cầu của anh đã được hoàn thành… Nhưng anh chưa thanh toán lệ phí cho tôi.”

Tôi trải qua cơn đau như xé da xé thịt, và ngẩng đầu lên. Thứ đầu tiên tôi nhìn thấy là nụ cười của Alice, được chụp trong tấm khung là mái tóc đen đang suôn dài như một dòng sông.

“Đã vậy, hãy làm việc tới khi anh gục đi, vì anh là phụ tá của tôi! Đôi tay, đôi chân, đôi mắt, tai, cố họng, móng tay, răng, lưỡi, và cho tới cả giọt máu cuối cùng của anh…”

Nữ hoàng nhỏ bé trỏ ngón tay vào trán tôi một cách nhẹ nhàng.

“- tất cả chúng giờ đây thuộc về tôi.”

*

Liếc nhìn bầu trời từ ghế sau của ô tô, tôi có thể thấy mặt trời đỏ rực đang dần lặn xuống.

Hiro ngồi trên ghế lái và nói: “Cậu ngủ mười lăm tiếng rồi đấy.” Tetsu-senpai ngồi ở ghế trước, còn Alice kẹp giữa tôi và Thiếu Tá. Alice ôm chặt con gấu bông, con gấu nhỏ hơn con gấu màu lá trà khá nhiều, và có tên là Lyril. Chiếc xe hơi ngoại nhập khởi hành, đuôi xe hướng về phía con đường chạy song song với bờ sông, mang theo một nhóm năm kẻ kì quặc và một con gấu, chỉ có ánh trăng màu trắng mờ mờ đuổi theo sau chúng tôi.

“Tôi đã gọi cho gia đình Narumi rồi. Họ không lo lắng gì đâu. À mà này, lần sau nhớ giới thiệu chị cậu cho anh nhé.”

Gần như ngay sau đó, Tetsu-senpai giật tóc Hiro, còn Thiếu Tá thì sút vào ghế lái. Nhưng tôi không cười. Khi Hiro nói vậy, tôi mới lờ mờ nhớ ra mình có một gia đình. Tôi chỉ có cảm giác rằng lần cuối cùng mình về nhà là từ ba năm trước vậy.

Trong suốt chuyến đi, Alice không nói lấy một lời. Ôm chặt con gấu bông tới mức móng tay của cô ấy chuyển sang màu trắng bệch, Alice thậm chí còn đang vã mồ hôi lạnh.

Chà, dù sao thì cô ấy cũng là hikikomori mà. Tại sao khổ sở thế này mà cô ấy vẫn ra ngoài nhỉ? Rõ ràng là cô ấy có thể giao lại mọi chuyện cho Yondaime và Tetsu-senpai, và mọi chuyện sẽ kết thúc.

Khi ngắm nhìn mặt trăng, tôi nghĩ, chuyện này sẽ sớm kết thúc.

Gặp gỡ Ayaka - đó là khi nào ấy nhỉ? Đó là hồi tháng Mười một. Giờ đã là gần cuối tháng Một, nên chúng tôi đã quen nhau ba tháng rồi. Vậy nên, nếu tôi phải miêu tả bằng một câu kinh điển, tôi sẽ nói rằng mọi chuyện cứ như một giấc mơ thật dài.

Mọi thứ đều có cảm giác trống rỗng trước khi tôi nhắm mắt lại, vậy khi tôi mở mắt ra nó sẽ còn trống rỗng hơn ư?

Mọi thứ sắp kết thúc rồi.

Chiếc xe lắc lư rồi khựng lại.

Khu phố buôn bán chẳng có mấy cửa hàng - có một tiệm mì, một cửa hàng xe đạp, và một cửa hàng thú nuôi. Mới năm giờ tối, và tất cả đều đã đóng cửa. Nơi này chỉ cách ga tàu năm phút đường đi, nhưng nó trông hoang vắng tới mức không thể tưởng tượng được hai chỗ đó nằm trong cùng một quận.

Giữa chỗ để xe rộng lớn không ăn nhập gì với khu thương mại hoang vắng này, có một đám thanh niên mặc áo phông màu đen với phù hiệu hình bướm cánh phượng in trên đó. Hiro đậu xe ở một bên của khu để xe.

“Ane-san, cảm ơn chị đã làm việc vất vả!”

“Cảm ơn vì đã làm việc vất vả.”

Hàng chục thanh niên yakuza bặm trợn cúi đầu trước cô gái nhỏ vừa bước xuống khỏi chiếc xe với con gấu bông trong tay, tất cả được nhuộm một màu cam của ánh hoàng hôn. Ngay lúc đó, tôi thấy một cảnh tượng siêu thực tới mức nếu ai đó bảo tôi thế giới đã kết thúc rồi tôi cũng chẳng lấy làm lạ.

“Aniki, cảm ơn anh vì công sức của anh nữa.”

“Tụi em nghe nói, aniki đã đánh cược cả tính mạng để tìm ra nơi này.”

“Không hổ danh là aniki.”

Núi Đá và Cột Điện quây quanh tôi. Tôi né ánh mắt đi và lắc đầu. Tôi chẳng làm gì, và cũng chẳng thể làm được gì.

Con sói đang mặc chiếc áo khoác màu đỏ son rẽ đám người của Hirasaka-gumi sang hai bên và lại gần chỗ chúng tôi.

“Cô ra ngoài như vậy có ổn không…”

Yondaime cúi đầu nhìn Alice, và nói với vẻ mặt lo lắng.

“Đương nhiên là không ổn rồi, trông tôi thế này mà anh không tự nhìn ra được à?”

Lấy con gấu bông để che đi nửa khuôn mặt, nhưng Alice vẫn còn ý chí để nói ra mấy lời khó chịu này dù hai tay cô ấy đang hơi run rẩy.

“Sao cô cứ nhất quyết phải tới đây? Cũng giống như vụ lần trước, lúc nào cô cũng chui ra khi mọi chuyện gần kết thúc.”

“Đó là vì tôi là một thám tử NEET. Dù tôi có ngạo mạn tới mức nào khi tựa lưng vào ghế và nói với anh giả thuyết của tôi, sau cùng, tôi vẫn phải nhúng tay vào máu. Nếu tôi không làm vậy, tôi sẽ mãi mãi chỉ có thể chạm vào thế giới của người chết.”

Alice nói bằng giọng đau đớn, đôi môi của cô ấy bầm tím. Tôi không hiểu cô ấy đang nói gì cả. Yondaime đặt tay lên trán và lắc đầu.

“Bọn tôi đã bao vây chúng, nhưng không tên nào chịu ló đầu ra cả. Nhưng mà, khoảng một tiếng đồng hồ nay bên trong đó yên lặng tới mức làm người ta sốt ruột.”

Yondaime hất hàm về phía tòa nhà bốn tầng ở bên cạnh khu để xe.

“Các anh đã xông vào chưa?”

“Chính cô nói tôi không được vào còn gì? Chúng ta đã xác nhận có ít nhất sáu tên ở bên trong đó. Này! Giờ bọn tôi tấn công được rồi, phải không? Cô nên nhớ bọn này đã chờ mấy tiếng rồi đấy.”

“Không được, Toshi là người của bọn tôi.”

“Cô nghĩ tôi sẽ đặc cách tha cho bất cứ ai sao?”

“Tôi không nghĩ vậy, nên…” Alice núp ra sau lưng Tetsu-senpai. “Nên Tetsu sẽ chấp nhận Phán quyết thay cho Toshi.”

Vẻ sững sờ hiện ra trên gương mặt Teetsu-senpai. Anh ấy thở dài sau khi cứng đờ người ra một lúc.

“Em nói ‘em có một kế hoạch’ cơ đấy… Thì ra là như thế này.”

Như thể họ đã đồng tình với nhau từ trước, Yondaime cũng thở dài.

Phán quyết của Hirasaka-gumi thực ra chỉ là một trận đánh nhau.

“Oioioioi! Sou-san và Tetsu-san sắp đánh nhau tới cùng kìa!”

“Tỉ số thế nào rồi?”

“Bốn mươi ba trận thắng, bốn mươi chín trận thua, và ba trận hòa.”

“Thế thì đã rõ quá rồi còn gì?”

“Ok, tao đặt năm nghìn cho Sou-san.”

“Tao đặt mười nghìn cho Tetsu-san!” “Thằng phản bội!” “Còn lựa chọn nào khác nữa, tao không đặt thế thì cược với ai?” “Nếu đã vậy thì, cố lên một chút, Tetsu-san.”

Mấy gã áo đen đột nhiên bắt đầu đặt cược với lẫn nhau.

“Oi! Mấy người-” Yondaime cuống quýt cố ngăn họ lại, nhưng đã quá muộn. Bọn họ đã chọn xong người cầm cái, và đang đặt cược. Mấy tên đệ của Yondaime tạo thành một bức tường người, tạo ra một cái sàn đấu dã chiến ngay ở giữa sân để xe. Alice lén bước ra khỏi bóng lưng của Tetsu-senpai, và chỉ còn lại senpai cùng với Yondaime ở lại ở giữa cái vòng, đối mặt với nhau.

“Thôi, quên đi. Kết thúc kiểu ngu xuẩn thế này đúng là phong cách của tụi mình mà.”

Senpai cười hóm hỉnh trong khi đang quấn băng quanh nắm tay của mình.

Mặt méo xệch, Yondaime nuốt lại những lời anh ta định nói ra, cởi áo khoác và vứt nó ra sau lưng.

"Sou-san, anh hãy sử dụng bí thuật đi!" "Tetsu-san, mười nghìn yen gửi gắm cả cho anh đấy!"

Tiếng reo hò của mấy gã tay chân hòa lẫn vào nhau. Tôi ngẩn người ra một lúc vì cái kết ngớ ngẩn này. Alice kéo kéo vạt áo khoác của tôi.

“Narumi, vào trong thôi, đừng ngơ ngác nữa. Thiếu Tá, mau phá khóa đi.”

“Ehh? Nhưng mà Tetsu-senpai vẫn đang…”

“Anh còn phải hỏi sao? Chỉ là đánh lạc hướng thôi. Đợi tới lúc Yondaime thực sự bước vào, anh ta sẽ không nghe lời bất cứ ai đâu.”

Thiếu Tá đã lấy ra dụng cụ phá khóa. Giọng của Yondaime đang vang lên từ đằng sau. Vậy chúng tôi đã bị phát hiện ra rồi sao?

“Oi! Alice! Cô để tôi chờ dài cổ, rồi định đi vào một mình sao?”

Alice chầm chậm quay lại và chỉ tay về phía Yondaime.

“Oh? Anh không định rút khỏi Phán quyết của Chúa sau khi nghi thức đã bắt đầu đấy chứ?”

“Nhưng…”

Tetsu-senpai, người đã vào thế đứng sẵn sàng chiến đấu, mỉm cười đầy ý tứ và rút ngắn khoảng cách với Yondaime. Yondaime chỉ còn cách miễn cưỡng giơ nắm đấm lên.

“Oi! Mấy người cũng đi theo bọn họ chứ!” Yondaime ra lệnh cho mấy gã tay chân trong khi vẫn trông chừng Tetsu-senpai.

“...Eh? Không không, trận đấu này không thể bỏ lỡ được.”

“Bọn em sẽ tiếc lắm nếu phải bỏ lỡ vụ này.”

“Mười nghìn của em…”

“Im hết đi! Mấy tên ngốc các người mau vào đi! Nếu họ vào một mình, nhỡ chuyện gì xảy ra thì sao?”

Ngay khi cánh cửa thép được cạy ra, một thứ mùi lạ ùa ra và kích thích các giác quan của chúng tôi - đó là mùi của một loại cây, thứ mùi hắc nghẹn cổ, đắng đắng và còn tươi mới của một loại cây. Trong số mười người bước vào tòa nhà, chỉ có tôi là đã quen với mùi này, như thể nó vẫn đọng lại trong miệng tôi. Ngay khi chúng tôi đi vào, chúng tôi nhìn thấy một hành lang chật hẹp, bụi bặm, và một đống ghế sofa rách nát chồng lên nhau ở góc nhà, giống như một cái bệnh viện bỏ hoang.

“Alice, sao em không ngồi đợi ở trong xe?”

Hiro nhỏ giọng lẩm bẩm. Alice ấn mạnh con gấu bông trong tay vào lưng tôi, và lắc lắc đầu trong khi bám chặt lấy tôi. Tôi quay đầu lại, và có thể nhìn thấy cô ấy trông còn tệ hơn cả lúc nãy.

“Anh muốn em cứ mãi sống mà không tiếp xúc với thế giới này sao? Đừng có đùa với em.”

Mấy gã áo đen chạy vượt qua chúng tôi và leo lên cầu thang.

“Bốn người các anh hãy tìm trên lầu một.”

“Bọn em gặp thằng nào là nện thằng đó có được không?”

“Mấy người hung hăng quá!”

Những tiếng bước chân vang vọng khắp tòa nhà.

Tôi nhìn lại vào bàn tay mình. Cảm giác bị cắt xé cả thể xác lẫn tâm hồn vẫn đọng lại trong cơ thể tôi. Cảm giác ấy sẽ không bao giờ biến mất. Tôi sẽ cứ phải sống tiếp trong khi bị cầm tù trong một cơ thể không phải của mình như thế này sao? Không thể chạm vào bất cứ thứ gì bằng bàn tay của chính mình.

Tầng hầm của tòa nhà là một khoảng trống hình hộp rộng lớn. Có một vài thiết bị máy móc sản xuất được lắp đặt rải rác trong tòa nhà. Bước xuống cầu thang, dáng vẻ của một nhà máy có thể được nhận ra từ cái tay vịn cầu thang. Những máy móc xếp thành hàng cạnh nhau, quay lưng vào tường như những cái tủ lạnh to, những bao cát được xếp một cách cẩu thả ở trong góc, một cái bàn đầy những ống thí nghiệm, và ánh đèn huỳnh quang lập lòe chiếu sáng căn phòng một cách khó chịu. Nước vẫn nhỏ giọt xuống cái bồn rửa từ cái vòi nước chưa ngắt. Không khí trong phòng tràn ngập một mùi hương quen thuộc. Hiro, Thiếu Tá, và mấy gã áo đen đều cau mày, và phải lấy tay áo để che mũi, và bước xuống cầu thang.

Những chiếc ghế tựa màu đen đã cắt chân được xếp thành hàng để thay cho giường ngủ, và có không ít người đang nằm chồng chất ở trên đó.

Trông như thể có một con voi vừa xéo nát căn phòng này, vì có khá nhiều cái tủ và kệ bị đổ xuống sàn. Một người đàn ông dùng chiếc áo choàng trắng của mình làm chăn, ngồi trên một cái kệ đã xiêu vẹo, và tựa lưng vào bức tường bê tông trần một cách mệt mỏi, trong khi những mảnh kính vỡ rải rác dưới chân anh ta.

“Heh…”

Gã đàn ông ngẩng đầu lên, nhìn tôi - không, Alice, người đứng đằng sau tôi, và để lộ một nụ cười ghê tởm. Hắn ta trông rất khác với hình ảnh trong trí nhớ của tôi, hay trong bức ảnh mà Alice tìm ra. Tóc của hắn dài tới cổ áo, mặt hõm vào, còn đôi mắt nở to ra đằng sau cặp kính trông như muốn rụng ra ngoài tới nơi.

Nhưng tôi nhận ra ngay hắn ta là Hakamizaka Shirou.

“Quả là một thiên thần mong manh. Cô là Alice?”

Hakamizaka cười xé tai, hướng lên trần nhà ở phía xa.

“Tôi đã nghe nói về cô qua Shinozaki… Cô đúng là chỉ là một con nhóc. Tôi chưa từng nghĩ cô có thể tìm ra bọn tôi nhanh vậy, thật là tuyệt vời.”

Hiro đẩy tôi ra và tới gần Hakamizaka để hỏi: “Này! Toshi đâu rồi?”

“Chắc là ở đâu đó đằng kia! Cậu ta cũng uống nhiều lắm, tôi không biết giờ cậu ta sống hay chết. Hmph, đương nhiên, bọn tôi, chính bọn tôi, sẽ hưởng thụ mẻ thuốc cuối cùng.”

Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng tôi.

Thằng cha này vô vọng rồi.

Mọi thứ trong căn phòng này đều đã chết.

Hiro và hai gã áo đen bước qua dãy bàn và kệ đổ ngổn ngang, và bước về phía căn phòng. Một tiếng rên rỉ phát ra từ một cái bao cát gần đó.

“Toshi! Này! Toshi! Tỉnh lại đi! Cậu có nôn được không? Mau nôn hết ra đi!”

Hiro nói bằng giọng đau đớn.

“Oi! Mau mang một ít nước lại đây.”

Mấy gã áo đen hộc tốc chạy đi. Hakamizaka nhìn vụ ồn ào nho nhỏ đó và khịt mũi cười.

Alice nắm chặt lấy tay tôi.

“Hakamizaka Shirou, anh cho là thí nghiệm của mình đã thành công?”

Đối diện với câu hỏi của Alice, Hakamizaka nhướn mày.

“Đương nhiên là nó thành công, cô không thấy vậy sao? Chẳng phải tất cả mọi người đều đã được trông thấy thế giới thật sao? Và thực tế là, có vài người cũng đã được các thiên thần mang đi rồi. Angel Fix đã sử dụng sức mạnh của chính nó để tạo nên một hệ thống tự phát tán, liệu có thứ thuốc nào có thể làm được như vậy không? Chỉ có tôi làm được! Vì vậy, thí nghiệm này là một thành công! Tôi đã thành công!”

Tiếng cười khó chịu của hắn nghe như ai đó đang gãi lưng của hắn lại bật lên. Tôi không muốn nghe hắn ta nói, hay kể cả phải nghe thấy giọng của hắn bất cứ lần nào nữa. Ai đó, xin hãy mau chóng mang hắn đi.

Nhưng Alice lại hỏi tiếp.

“...Anh có nghĩ Ayaka là một trường hợp thành công không?”

“Ayaka?”

“Em gái của Toshi.”

Ánh mắt của Hakamizaka dại đi.

“Ahhh… Biết làm sao được. Con bé nhận ra sự thật về mấy bông hoa, và nói rằng nó sẽ gọi cảnh sát, nên tôi chỉ còn cách bắt con bé uống thuốc. Bây giờ… Con bé đang hôn mê… hả?”

“Mày bắt con bé uống sao?” Thiếu Tá nhảy lên cái kệ, túm lấy cổ áo của Hakamizaka.

“Thì sao chứ? Không dùng nó mới là tội lỗi.”

Tiếng trả lời của Hakamizaka dần trở nên ú ớ.

“Alice, tôi có thể sử dụng phương pháp tra khảo của Giải Phóng Quân với hắn ta không?”

“Thiếu Tá, thôi đi, đừng làm bẩn dao bằng máu thịt của hắn.”

Tôi vô thức nắm chặt lấy tay của Alice.

Chỉ là một câu chuyện đơn giản, chẳng có bí ẩn nào ở đây cả.

Ayaka chỉ đơn giản là không chịu nổi ảo giác của viên thuốc, và đã nhảy khỏi mái nhà.

Đơn giản vậy thôi.

Viên Fix đã khuếch đại cảm giác tội lỗi của cô ấy vì đã trồng loại hoa được dùng làm nguyên liệu thô để sản xuất ma túy, và Ayaka đã bị nhấn chìm trong sự cắn rứt lương tâm của chính mình.

Giọng nói của Hakamizaka vang vọng trong tâm trí trống rỗng của tôi.

“Tôi cũng thấy tiếc cho con bé, vì lúc đầu tôi không định giết nó.”

“Mày còn nói mày không định giết sao?” Thiếu Tá ngắt lời bằng giọng phẫn nộ. Nhưng Hakamizaka vẫn tiếp tục lầm bầm.

“Shinozaki là một cô bé ngoan. Nó tưởng tôi là một chuyên gia về anh túc, và nói chuyện vui vẻ với tôi về việc làm vườn. Tôi định trả tiền cho con bé, nhưng nó bảo chỉ cần tôi cho nó hoa là đủ…”

“Hoa?”

Alice bước nửa bước ra khỏi bóng lưng của tôi.

“Alice nói chị ấy muốn hoa sao?”

“Đúng vậy. Con bé bảo nó cần rất nhiều hoa thuộc cùng một loài, thế nên kể từ khi bắt đầu tới giờ, chắc nó đã trồng được khoảng một nghìn cây?”

“Hoa gì vậy?”

“Một loại thảo mộc gọi là anh túc bông dài, một loài hoa tuyệt vời! Con bé có cùng sở thích với tôi, tiếc thay là nó lại phải xuống địa ngục. Thi thoảng, có những người nhầm lẫn thiên thần với thần chết, những kẻ đó không xứng đáng được bước qua cánh cổng tỏa sáng rực rỡ.”

Hakamizaka lườm tôi.

“...Mày cũng thế… Mày uống thuốc rồi phải không? Haha, tao đã bảo rồi mà. Tiếc thật đấy, nhưng không như mày, tao sẽ được lên thiên đường.”

Những lời hắn nói làm tôi ớn lạnh tận xương tủy.

Đúng như lời Hakamizaka nói, tôi cảm thấy đầy hối tiếc.

Tôi đã không thể chạm tới ánh sáng, và không thể nắm lấy bàn tay của thiên thần. Tôi đã đánh mất chúng, và sẽ không còn cơ hội thấy lại chúng nữa. Thế chỗ chúng là sự trống rỗng, giống như bóng tối cô đặc bám chặt vào đôi bàn tay của tôi.

“Anh… Anh muốn làm gì?”

Tôi thực sự không cần phải hỏi, nhưng miệng tôi cử động trước khi được tôi cho phép. Chân mày của Hakamizaka giật giật như một sinh vật đột biến.

“Mày đã thấy tận mắt rồi, mày phải hiểu rồi chứ? Hiểu không? Có một cánh cổng ở phía sau vòng xoáy rực rỡ kia, một cánh cửa nặng làm bằng gỗ gụ, lúc nào cũng chỉ hé mở hai centimet, và qua khe cửa đó mày có thể nhìn thấy thế giới bên kia.”

Giọng nói như tiếng rít của Hakamizaka ngày càng trở nên the thé.

“Đó là ban đêm, một đêm trường vĩnh cửu. Giống như Hy Lạp bốn nghìn năm trăm năm trước. Thời gian tạo thành một vòng tuần hoàn, và cứ thế trôi đi vĩnh viễn. Ánh trăng soi rọi những hàng gạch đã bị xói mòn và lấm tấm phai màu bởi làn gió biển, và mọi người đang ngồi hát bên cạnh nhau trên bãi biển trắng tinh khôi. Tôi đã thử lách ngón tay mình của khe cửa, nhưng lần nào tôi cũng bị lôi trở lại nơi này. Tôi sẽ không thể với tới nó, vì nơi đó không thể với tới được nếu không có một đống xác chết chồng chất dưới chân tôi. Lần này chắc chắn tôi sẽ làm được, lần này, chắc chắn…”

Tôi muốn bắt bẻ hắn, nhưng một vật gì đó mềm mềm được giúi vào tay tôi, và ngắt lời của tôi. Sau khi đưa con thú nhồi bông cho tôi, Alice bước ra từ đằng sau lưng tôi. Cô ấy bước tới khoảng trống giữa những cái kệ đổ lỏng chỏng, và bước tới chỗ Hakamizaka đang nằm, và nhìn thẳng vào mặt hắn.

“Ngươi có thấy ta không? Trông ta có giống ai không?”

“... Thiên thần…”

“Đúng vậy, ta đã nhìn thấy cuốn Sổ tay của Thượng đế. Ta đã thấy danh sách gồm một trăm bốn mươi bốn nghìn người, nhưng ta không thấy tên của ngươi ở trong đó.”

“...Nói láo!”

“Thượng đế đã không gọi ngươi tới vương quốc của Người, và còn không hề ghi lại tên của ngươi. Hãy trải qua giây phút cuối cùng của mình trong bóng tối ấm áp này đi! Đó sẽ là hình phạt vĩnh viễn xứng đáng dành cho người.”

“NÓI LÁO! N-NÓI LÁO!”

Đầu Hakamizaka nghẹo sang một bên, trái táo Adam trắng nhợt nhạt của hắn lộ ra trong bóng tối.

Trong sự im lặng hòa lẫn với những tiếng ầm ĩ, Alice ngoảnh đầu lại. Chiếc váy đêm của cô ấy hòa lẫn với bóng tối, chỉ có gương mặt trắng hiện ra mờ mờ đằng sau tấm voan của cô ấy.

“...Cô nói gì với hắn vậy?” Thiếu Tá nói bằng giọng nhỏ tới mức nghe nó như tiếng thở của anh ta vậy.

“Tôi chẳng nói gì đâu, vì hắn làm tôi bực mình, nên tôi chỉ nói mấy thứ vô nghĩa để làm hắn điên lên. Làm sao chúng ta có thể tha cho loại người này ra đi yên ổn cơ chứ?”

Alice quay lại bên cạnh tôi, và giằng lại con gấu bông từ tay tôi, người đang đứng trơ như phỗng. Cô ấy lại chui ra đằng sau lưng tôi, và nắm chặt lấy tay áo của tôi.

“Đi thôi! Narumi, mọi chuyện đã kết thúc rồi.”

Tiếng thủ thỉ vang lên sau lưng tôi.

“Mọi đầu mối đều đã quy về một con đường thẳng tắp, chẳng còn gì cần phải xem xét ở đây nữa. Cứ để Hirasaka-gumi lo nốt phần còn lại. Việc của tôi đã xong rồi, giờ không còn cần tới một thám tử ở đây nữa.”

*

Ở giữa khu để xe nhuốm màu tím của buổi hoàng hôn, Yondaime và Tetsu-senpai đang ngồi đối mặt với nhau, trán và nắm tay dí sát nhau. Tôi không biết họ đang làm trò gì. Chắc hẳn hai người bọn họ đánh nhau to lắm, huh? Cả hai đều có một vài vết bầm đỏ trên mặt, và quần áo thì bẩn thỉu. Hai gã Núi Đá và Cột Điện lại gần để xem, như thể họ đang lo lắng. Khi chúng tôi tới gần hơn, cuối chùng chúng tôi nhận ra bọn họ đang chơi vật ngón tay.

“Mấy anh vẫn chưa xong cơ à…”

Alice nói bằng giọng ngạc nhiên.

“Chính cô bảo bọn tôi đấu với nhau còn gì!”

“Tôi sẽ chưa đầu hàng dễ dàng vậy đâu! Cậu đấm tôi hơn ba cú rồi!”

Những tiếng bước chân tiến vào bãi để xe, cắt ngang trận đấu kéo dài của Yondaime và Tetsu-senpai. Yondaime làm mặt hung dữ, phủi bụi ở đầu gối và đứng lên.

Núi Đá hỏi: “So- Sou-san không đấu nữa, vậy ván cược tính sao đây?” và lập tức bị Yondaime nện cho! “Im ngay!”

Gần như tất cả các thành viên Hirasaka-gumi vừa bước vào trong tòa nhà đều đã quay trở ra. Hiro và Thiếu Tá cũng ở đó, và cả Toshi, người đang tựa vào khuỷu tay của Hiro cũng có mặt.

Yondaime hỏi:”...Thế nào?”

“Có tổng cộng tám người. Không có ai ở trên cao quá tầng hai, nhưng gần như tất cả đều đã mất ý thức vì ma túy rồi. Tên duy nhất nói được là thằng này.” Một gã áo đen hất hàm về phía Toshi.

“Mấy người đã gọi xe cứu thương chưa?”

“Dạ hiểu!”

Yondaime gật đầu. Tôi nghĩ, đầy ngạc nhiên: Vậy anh ta sẽ cứu người thật ư?

Một gã chân tay khẽ nói với tôi: “Đánh bọn nghiện ngất xỉu này cũng vô ích thôi. Bọn em sẽ phải đợi tới lúc bọn chúng ra viện để đánh chúng.” Quả là một chàng thiếu niên yakuza lịch sự.

“Còn Toshi thì sao? Ngừng trận đấu vô nghĩa của anh lại đi.”

Yondaime quát lên giận dữ với Hiro. Hiro im bặt, và chậm rãi đặt Toshi xuống mặt đường nhựa.

Toshi đang khóc.

Đôi mắt của anh ta có vẻ vẫn còn ý thức. Cặp kính của anh ta cong queo, mặt sưng lên, đờm dãi và nước mắt chảy xuống cằm, và anh ta đang lẩm bẩm cái gì đó một mình.

Anh có quyền gì để khóc? Tôi cảm thấy như một thứ dung nham lạnh, đặc quánh đang chảy trong cơ thể trống rỗng của mình.

“Sao… sao các người lại cứu tôi? Cứ để tôi yên…”

Tôi nghe thấy tiếng lầm bầm của Toshi. Chẳng phải chính anh đã cầu cứu chúng tôi sao? Anh đang đùa sao?

Yondaime lườm lườm Alice đang đứng sau lưng tôi.

“ ‘Nắm đấm của anh không sinh ra chỉ để nện những kẻ thảm hại như vậy’, đừng có mà nói mấy thứ vô nghĩa đó với tôi.”

“Tôi sẽ không nói đâu. Tôi không ghét sự thối rữa bằng sự ngu dốt, nhưng tôi vẫn ghét nó. Nhưng này Yondaime, việc trả thù quan trọng với anh tới vậy sao? Anh nghĩ thế giới của mìnhi sẽ sập vì anh không ăn miếng trả miếng được hay sao?”

“Đương nhiên.” Yondaime trả lời ngay lập tức: “Đừng có hỏi những câu cô đã biết rõ câu trả lời, đối với tôi không có gì quan trọng hơn trả thù hết.”

“Đúng vậy! Đó đúng là một câu hỏi ngu ngốc.”

Alice trông như đang mỉm cười.

“Nhưng Yondaime, kể cả như vậy, nhiệm vụ lần này của anh không phải trả thù. Anh hiểu ý tôi chứ?”

Vẻ ngỡ ngàng đột nhiên hiện ra trên mặt Yondaime, rồi chuyển thành giận dữ. Cuối cùng, anh ta thở dài và bình tĩnh lại, gãi đầu và nói:

“Ah- Ồ- Thì ra là như vậy. Chết tiệt, cô đúng là một kẻ phiền phức. Tôi hiểu, tôi hiểu rồi! Tôi quay lại là được.”

Cuối cùng, con sói liếc nhìn tôi.

Mặc lại chiếc áo khoác, Yondaime quay đầu lại với chúng tôi.

“Nhóc Câu lạc bộ Làm vườn, không có thời gian để hỏi nữa đâu. Xử lý cho xong trước khi xe cứu thương tới đây.”

Những lời của anh ta giống như một tín hiệu, Tetsu-senpai và đám áo đen, mọi người đều lùi xa khỏi tôi. Tôi ư? Tại sao lại là tôi?

“Narumi!”

Alice, người vẫn đứng sau lưng tôi, thì thầm.

“Cứ hỏi anh ta những gì anh muốn hỏi, và cứ nói những gì anh muốn nói. Đây là yêu cầu của anh, nên anh hãy là người kết thúc mọi chuyện.”

Và hơi ấm của cô ấy cũng rời khỏi bên cạnh tôi.

Những người ở lại giữa vòng tròn chỉ còn tôi, và Toshi đang lệt bệt dưới sàn.

Điều gì tôi muốn hỏi ư?

Ayaka… Cô ấy có trăng trối điều gì không?

Tôi có thực sự muốn biết những thứ đó không? Chẳng phải tôi đã biết câu trả lời rồi sao? Cô ấy đã bị thứ ma túy đó che mờ, nên cô ấy không thể nào nghĩ tới tôi được. Nếu cô ấy đã nghĩ, nếu cô ấy nghĩ về tôi-

Thì cô ấy không nên cứ thế bỏ đi mà không nói một lời.

“Oi, Narumi… Cho tôi viên thuốc. Chắc vẫn còn một ít… phải không? Tôi nôn hết ra rồi… Con mẹ nó…”

Tiếng lầm bầm khó chịu của Toshi giống như những cái bong bóng vỡ ra lên từ dưới bùn, nổi lên bề mặt trong tâm thức của tôi, khiến tôi cảm thấy buồn nôn.

“Đằng nào tôi cũng không thể sống tiếp được nữa… Cho tôi chết đi. Rác rưởi như tôi- như tôi- đ-đã…”

Tôi chẳng có gì để hỏi, hay để nói cả. Thế nhưng, thế nhưng…

“...đứng dậy!”

Giọng tôi khản đặc. Chỉ là một câu nói bình thường, nhưng cơn đau xé toạc qua khí quản của tôi. Toshi nhìn tôi như thể anh ta sắp tan chảy tới nơi.

“Tôi bảo anh đứng dậy.”

Toshi nằm bất động trên mặt đường nhựa. Tôi túm lấy cổ áo anh ta, và dùng sức kéo anh ta đứng dậy. Người anh ta nhẹ bẫng một cách đáng sợ.

“Narumi, cậu có cần băng tay không?”

Tetsu-senpai nói sau lưng tôi. Tôi ngoảnh lại và lắc đầu.

Sau đó, tôi lại đứng đối diện với Toshi, lùi lại nửa bước, vặn hông, và tung cú đấm của mình ra.

Khoảnh khắc cú đấm chạm vào mặt của Toshi, từng đốt xương bàn tay và cổ tay tôi kêu lên đau đớn, và cơn đau tê dại ê ẩm tới tận óc tôi. Toshi phụt ra một đám đờm dãi lẫn cả máu và gục xuống, ngã xuống dưới chân một thành viên của Hirasaka-gumi, người đứng như một phần của bức tường quanh sàn đấu. Khi đấm ai đó, bạn cũng sẽ cảm nhận được cơn đau. Tôi phải dùng chính cơ thể và nắm đấm trần trụi của mình, để xác nhận sự thật đơn giản này.

“Đừng có ngủ! Đứng dậy!”

Tôi tóm lấy cổ tay Toshi, và dẫm lên chân anh ta, kéo anh ta đứng dậy. Nắm tay trái của tôi thụi vào bụng anh ta, cả người anh ta cong như cánh cung khi bị đấm. Anh ta bắn ra đằng sau, và tôi vung tiếp nắm đấm bên phải vào cằm anh ta. Cơn đau ê ẩm chạy khắp cơ thể tôi. Không chỉ đầu ngón tay của tôi là dính máu của Toshi, mà có lẽ cả xương của tôi cũng bị rạn ra rồi. Kể cả màng nhĩ của tôi cũng đau nhức vì nhịp đập của trái tim tôi. Đó là một cơn đau rất thật, thuộc về thế giới thật của tôi.

Ai đó đặt tay lên vai tôi. Tôi chỉ nhận ra rằng tiếng động khó chịu chính là tiếng vai tôi nhấp nhô mỗi khi tôi thở hổn hển. Toshi đang nằm trên mặt đường nhựa, vừa thút thít vừa run rẩy.

“Narumi, đủ rồi.”

Giọng nói nhẹ nhàng của Hiro vang lên rõ ràng sau lưng tôi.

Tetsu-senpai và Thiếu Tá cúi xuống và cõng Toshi lên.

Và cứ thế, mùa đông năm tôi mười sáu tuổi kết thúc như một giấc mơ dài.

Khi tôi tỉnh giấc, linh hồn tôi trống rỗng, kể cả việc đánh người khác cũng không thể lấp đầy nó được.

Tiếng còi xe cấp cứu có thể nghe thấy từ phía xa. Tôi cúi xuống, thẫn thờ, đôi bàn tay tôi dính đầy máu, và tôi chỉ có thể mở bàn tay mình ra một nửa. Đây là đôi tay của tôi, cơn đau của tôi, cơ thể của tôi, cuối cùng chúng đã quay trở lại. Đó là thứ tôi sẽ phải tiếp tục kéo lê theo và tiếp tục để tiến về phía trước - bản thân tôi.

Chương 7Sửa đổi

Và cứ thế, tôi tiếp tục sống trong vô vọng.

Sự bền bỉ của chúng ta thật là vô nghĩa, và nó khiến chúng ta không thể thoát khỏi thế giới này nếu không được một thiên thần đưa bàn tay ra giúp đỡ.

Thực ra, cảnh sát đã lần ra manh mối về Toshi và Hakamizaka từ các xét nghiệm trên người Ayaka, có điều Hakamizaka là con của một chính trị gia, nên họ phải xử lý những manh mối của mình thật cẩn thận. Họ chẳng thể ngờ rằng một đám NEET sẽ xông vào và làm đảo lộn mọi thứ. Ông thanh tra ở Cục Điều tra Hình sự có vẻ cũng quen cả Tetsu-senpai, và ông ta buồn rầu kể cho tôi mọi chuyện.

Tôi được thả ra sau khi chỉ bị thẩm vấn một lần, trong khi không ít thành viên của Hirasaka-gumi, dẫn đầu bởi Yondaime đã bị bắt. Lý do Alice và tôi được thả ra ngay lập tức có lẽ là vì Yondaime đã che giấu một phần sự thật, vì anh ta đã nói với tôi khi chúng tôi bị chia tay: “Mày nợ tao vụ này đấy.”

Khi xe cứu thương tới nơi thì Hakamizaka Shirou đã chết tại hiện trường; năm thành viên còn lại đã tham gia vào việc sản xuất và bán thuốc cũng bị quá liều và chết ở bệnh viện.

Và như thế, đôi cánh của những thiên thần đã biến mất khỏi phố phường.

Một cái kết kinh điển.

Tôi không rõ chi tiết mọi chuyện xảy ra sau đó, vì tôi không quay trở lại tiệm Hanamaru Ramen nữa.

*

Tháng Một đã kết thúc, và tháng Hai cũng dần trôi qua. Sau một vài cơn bão tuyết, tôi trượt thêm ba môn nữa trong kì thi cuối kì vào cuối tháng Hai.

Tôi cố gắng tránh xa Câu lạc bộ Làm vườn, vì tôi sẽ lại nghĩ tới Ayaka và trở nên buồn bã. Sao tôi lại buồn nhỉ? Tôi nhìn ra khu vườn trơ trọi từ cánh cửa sổ trong lớp. Chỉ là tôi đã quay trở lại những ngày trước khi tôi gặp Ayaka, thằng tôi khi đó không cảm thấy đau đớn khi ở một mình.

Lý do tôi thay đổi, đương nhiên, là vì tôi đã bắt đầu hiểu được sự ấm áp của việc có những người khác ở bên cạnh mình, nên tôi tìm cách quên nó đi, và trốn tránh việc nói chuyện với người khác. Đối với đám bạn cùng lớp tỏ ra lo lắng và cố nói chuyện với tôi, tôi chỉ lắc đầu và không nói gì cả. Ngay sau khi những bài kiểm tra bù kết thúc, tôi không tới trường nữa.

Chỉ là tôi đã quay trở lại những ngày trước khi tôi chưa gặp cô ấy - nói láo cả.

Sự biến mất của Ayaka như một vết cứa, hằn sâu vào bên trong trái tim tôi.

*

Thi thoảng, tôi bất giác nhớ lại những chuyện về Ayaka. Nhất là vào nửa đêm, khi tôi nằm trên giường, nhìn trân trân lên bầu trời đêm đen kịt phía bên kia ô kính cửa sổ.

Rồi sau đó, tôi sẽ nghĩ tới bàn tay lạnh giá của Alice, món kem của Min-san, giọng nói và tiếng cười của bốn người quây quanh cái bát để chơi xúc xắc.

Nhưng những điều đó không chỉ tồn tại vì một mình tôi. Nếu tôi cứ khăng khăng rằng chúng chỉ tồn tại vì một mình tôi, khi tôi phát hiện ra sự thật, tất cả những điều đó sẽ bị lấy đi khỏi tôi, bị chà đạp, biến mất, bỏ lại bản thân khốn khổ này của tôi.

Nếu kết cục là như thế này, lẽ ra ngay từ đầu tôi đã không nên lại gần nó rồi.

Đó là kết luận của tôi. Kể cả nếu như tôi cứ mãi mãi cô đơn như thế này, và chẳng bao giờ còn ai nói chuyện với tôi hay nhắc tên tôi nữa.

*

Nhưng một đêm nọ, điện thoại của tôi bất ngờ reo lên. Tôi trốn học triền miên, và cứ thế, kì nghỉ xuân đã tới. Vào ngày đầu tiên của kì nghỉ xuân, điện thoại của tôi réo vang. Vì tôi đang nằm trằn trọc trên giường mà vẫn để đèn, nên tôi vô thức nhấc máy điện thoại.

‘Tôi đây, anh hãy mau tới trường. Tôi đang đợi anh ở cổng chính.’

Đó là Alice. Đó chính xác là giọng của Alice.

Tôi không thể tin nổi, và ngẩn cả người ra, điện thoại dí sát vào tai, và đờ đẫn nhìn cái trần nhà.

‘Anh sao vậy? Đừng bảo anh định nói là anh sắp đi ngủ đấy nhé chứ? Buổi đêm khuya là thời điểm tôi hành động. Là phụ tá của tôi, anh vẫn muốn nói anh buồn ngủ sao? chẳng phải kì nghỉ xuân đã tới rồi sao? Mau chuẩn bị ra ngoài đi.’

“Cái…” Tôi không nói được thành lời, giọng tôi nghẹn lại. “T-tại sao? Trường ư?”

Alice có biết giờ là mấy giờ không vậy?

‘Giờ là ba giờ ba mươi lăm phút đêm. Hãy tới đây trong ba mươi phút. Anh tuyệt đối không được phép để tôi đợi ở ngoài.’

“Tại sao tôi phải…”

‘Anh cái gì cũng phải hỏi nhỉ, phiền quá đi. Anh là phụ tá của tôi, phải chứ? Hay anh đã quên mất hợp đồng tuyển dụng của chúng ta rồi? Tôi có một thứ cần phải ho anh thấy, nên đừng hỏi nữa, mau tới đây.’

Tôi gập điện thoại lại và nhìn nó thật kĩ. Tôi có cảm giác cuộc điện thoại mới rồi chỉ là tôi tưởng tượng ra, nhưng trên màn hình tinh thể lỏng đúng là có ghi lại một cuộc gọi trong nhật kí.

Một thứ tôi cần phải thấy sao?

Sau khi tôi đã quyết tâm không gặp lại mọi người, lúc đầu tôi đã định mặc kệ lời gọi của Alice để ngủ tiếp. Nhưng ngay cả khi tôi nhắm mắt lại và nằm xuống giường, những lời Alice nói vẫn lảng vảng trong tâm trí tôi.

Ở trường. Một thứ tôi cần phải thấy.

Phải chăng đó là một thứ liên quan tới Ayaka?

Tôi trèo khỏi giường, và rón rén bước xuống cầu thang để không đánh thức chị tôi dậy, và bước ra khỏi cửa. Có lẽ vì đã sang mùa xuân, tôi có thể đi ra ngoài mà không cần phải mặc áo len.

Tôi trèo lên xe và lao đi như cơn gió đêm.

*

“Anh đến muộn mười hai phút.”

Alice đang nổi cáu. Giống như ngày hôm đó, cô ấy mặc một bộ váy âu phục màu đen, một chiếc khăn đội đầu và chiếc voan che mặt, con gấu bông nhỏ nằm trong tay, và cô ấy đang ngồi cạnh cây cột trước cổng trường.

Đây là lần đầu tiên tôi tới cổng trường Cao trung M muộn như thế này, những ngọn đèn huỳnh quang màu trắng mờ mờ chiếu sáng cả khu trường. Một góc của ô cửa kính trên tầng ba phản chiếu bóng của mặt trăng. Không có ai khác ở đây hết.

“Trông mặt anh có vẻ đờ đẫn, nên để tôi nói trước với anh. Tôi là một hikikomori, và sự đau đớn tôi phải trải qua mỗi khi phải ra khỏi nhà tăng theo hàm mũ đấy. Anh có thể nghĩ mười hai phút chẳng có gì là to tát cả, nhưng đối với tôi, anh còn phải tính thêm cả hai mươi lăm phút tôi bỏ ra để đi từ phòng mình tới đây.”

“Xin lỗi, nhưng đã khuya lắm rồi, chúng ta không nên làm um sùm ở đây thì hơn.”

Alice không nói nữa nhưng phồng miệng lên, và túm lấy thắt lưng của tôi bằng đôi tay run rẩy.

“Đưa tôi lên chỗ có những chậu cây được đặt ở trên mái nhà.”

“Mái nhà…? Nhưng…”

“Tôi là một thám tử NEET. Báo động đã bị vô hiệu hóa rồi, và tôi có chìa khóa đây.”

Làm sao cô ấy lấy được chìa khóa?

“Nếu anh muốn biết, cứ hỏi Thiếu Tá. Tôi không rõ chi tiết đâu. Có trời mới biết làm sao anh ta làm được như vậy.”

Thiếu Tá… Tôi có cảm giác là anh ta có xu hướng tội phạm từ lâu rồi, nhưng không ngờ đó lại đúng là sự thật. Nhưng tại sao chúng ta lại lên mái nhà chứ?

Alice không trả lời những câu hỏi của tôi nữa, và làm bộ mặt ‘thấy thì khắc biết thôi’, và đẩy mạnh tay vào lưng tôi. Tôi thở dài và nhận lấy cái chìa khóa.

Khi tôi mở cánh cửa ra, tôi bước lên mặt sàn xi măng mấp mô đầy hoài niệm. Không có gì chiếu sáng ở đây cả, trên mái nhà tối đen như mực. Những ngọn đèn đường thì ở quá thấp, còn ánh sáng của những vì sao thì lại ở quá xa.

Màn đêm mịt mù có thể nhìn thấy được qua hàng rào. Vượt qua con sông, nhìn về phía nhà ga, ánh sáng ở khu vực quanh đó như một sự xúc phạm đối với màn đêm. Quay lưng về phía nhà ga, làn ranh giới mờ ảo giữa bầu trời đêm và mặt đất được điểm xuyết những ánh đèn pha và những ánh đèn ló qua những khe cửa của những ngôi nhà.

Cảm ơn nhé bầu trời đêm. Nếu lúc này là ban ngày, chắc tôi sẽ lại nghĩ tới Ayaka, nhỉ?

“Ahhh, cái này trông có vẻ có ích này. Chúng ta có thể trèo lên trên từ đây không?”

Alice vừa nói vừa túm chặt lấy thắt lưng tôi từ phía sau. Ngẩng đầu lên, tôi chỉ thấy bầu trời đêm và một cái hố đen khổng lồ - không, đó là cái bóng của cái tháp nước.

“...cô sẽ trèo lên sao.”

“Lên càng cao càng tốt.”

Tôi định nói rằng trèo lên như thế này vào ban đêm thì quá nguy hiểm, nhưng bị ngăn lại bởi ánh mắt quả quyết của Alice. Nhưng kể cả nếu tôi trèo lên thang, tôi vẫn phải tốn công sức để kéo thêm cả Alice yếu nhớt nữa.

“Cái thang này thật là, rõ ràng là không thèm nghĩ cho những người dùng có cỡ người như tôi!”

Alice lồm cồm leo lên đỉnh tháp nước, dí sát người xuống mặt sàn không bằng phẳng vì hơi bị nghiêng, vừa phàn nàn vừa thở hổn hển.

“Cô để con gấu bông lại ở dưới cũng được mà…”

“Anh nghĩ tôi có thể chịu được nỗi kinh hoàng khi phải ra ngoài mà không có Lyril sao? Tôi biết anh là một người vừa lạnh lùng vừa không có ý tứ, nhưng tôi không biết anh lại quá đáng tới mức này!”

“Ok, được rồi, được rồi, tôi xin lỗi.”

Alice gắt lên giận dữ trong khi vẫn cố sống cố chết túm chặt lấy quần áo của tôi, chẳng hề tỏ ra dũng cảm chút nào.

“GIờ chúng ta sẽ làm gì đây? Triệu hồi UFO à?”

“Chúng ta đợi tới bình minh.”

“...Eh?”

“Chúng ta sẽ đợi ở đây tới bình minh.”

Tôi không nói được gì mất một lúc.

Tôi định phàn nàn gì đó, nhưng khi thấy Alice ôm lấy đầu gối, vùi đầu vào lòng con gấu bông trong khi mắt dán chặt xuống nền xi măng, tôi chẳng thể nói nổi điều gì.

Alice nói có một thứ cô ấy muốn tôi nhìn thấy. Cô ấy đã làm điều này cho tôi, chỉ cho riêng tôi, và vì điều ấy, cô ấy đã chui ra khỏi vỏ bọc của mình - căn phòng bao quanh bởi máy móc, để tới đây đợi tôi, phải vậy không?

Tôi ngồi xuống cạnh Alice, và cảm nhận hơi ấm từ thân thể của cô ấy bên cạnh mình.

Chỉ có tiếng khe khẽ của gió, những tiếng động từ ống xả xe hơi ở đằng xa, và tiếng thở của Alice.

Không biết bao nhiêu thời gian đã trôi qua, như thể một dòng nước trong, tinh khiết thấm qua màn đêm, bầu trời dần chuyển sang màu xanh lam. Những ngọn đèn đường dần mờ đi, và bóng đêm dần tan đi trên mặt sàn sân thượng. Có thể nhìn thấy những bụi cỏ dại trên nền xi măng.

“Ayaka…”

Alice nhỏ giọng nói.

“Có thật là chị ấy đã bỏ đi mà không nói với anh một lời không?”

Tôi cắn môi, gật đầu.

“Thật sao? Vậy thì tôi sẽ nói với anh những lời đã tan biến đi, thay cho người đã khuất.”

“...Eh?”

“Đó chính là lý do vì sao Ayaka chọn cách nhảy xuống từ mái nhà của khu trường. Ngày mới sẽ sớm sang thôi.”

Alice nói rằng đó là điều bí ẩn duy nhất.

Bí ẩn đã kết nối tôi với Alice.

“...Anh đã hiểu chưa?”

“Ayaka đã nhảy xuống từ mái nhà để cho nó bị khóa lại.”

“...Cái… cái gì?”

“Anh vẫn chưa hiểu sao? Đây là nơi thiêng liêng mà anh và Ayaka đã dành thời gian bên nhau. Vậy nên để không ai có thể xâm phạm nơi này, chị ấy đã chọn nhảy xuống từ nơi này. Họ định sẽ chụp ảnh tốt nghiệp ở đây, phải không? Nhưng nếu có ai đó tự sát ở đây, nhà trường sẽ phải đóng mọi lối đi lên sân thượng vì lý do an toàn - anh thấy chưa, bắt đầu rồi này.”

Bắt đầu? Cái gì đã bắt đầu kia chứ?

Nhìn theo ánh mắt của Alice, tôi nhìn xuống mặt sàn trên sân thượng.

Trong một khoảnh khắc thật dài, mặt trời mọc lên phía sau lưng tôi. Buổi bình minh trong vắt hòa trộn ánh sáng và bóng đêm một cách dịu dàng, bầu không khí mát lạnh bao quanh tôi, và đó là giây phút tôi nhận ra.

Ban đầu, tôi nghĩ có gì đó kì lạ, nhưng mặt đất xum xuê đầy cỏ trên mặt sàn xi măng dần lấy lại màu xanh tươi của nó khi được tắm trong ánh nắng, và một màu đỏ tươi rực rỡ lan ra bốn xung quanh giống như chúng được nhuộm vậy.

Những bông hoa.

Giữa miếng đất xum xuê cây cỏ trên mái nhà, rất nhiều bông hoa đang bừng nở, như thể đang đón chào ánh bình minh.

Tôi suýt bật khóc, có gì đó ấm nóng trào lên cổ họng tôi. Những ngôi sao màu đỏ nở ra trên nền xanh vẽ nên một bức tranh rõ ràng.

“Những bông hoa được trồng thành vòng tròn… Không, hai vòng… hay ba vòng kia…?”

Alice nói bằng giọng nhỏ không khác gì mấy với hơi thở của cô ấy. Tôi bấu chặt đầu ngón tay vào đầu gối, và lắc đầu. Không, đó không phải một vòng tròn. Chữ G nằm bên trong chữ C, còn chữ M thì được ôm trọn bên trong chữ G.

Đó là phù hiệu của chúng tôi.

Là biểu tượng kết nối Ayaka và tôi.

Trong ánh bình minh, những bông hoa trông như thể chúng đang dùng gương mặt của mình để chào đón niềm hân hoan, và bừng nở tinh khôi. Không biết tôi và Alice đã lặng lẽ ngắm nhìn chúng bao lâu?

“Anh túc bông dài.”

Alice ngắm nhìn lá cờ của chúng tôi và lẩm bẩm.

“Chúng bắt đầu nở từ bình minh, và héo tàn trong một ngày.”

Tôi không thể rời mắt đi, và chỉ có thể gật đầu đồng ý. Lồng ngực tôi đau đớn như thể đang bị bóp nghẹt, và cả người tôi nóng ran. Chỉ còn tôi ở lại, và chẳng còn ai ở lại bên cạnh tôi cả. Tại sao? Tại sao cậu lại bỏ mình lại với thứ này? Tại sao cậu lại muốn mình nhớ về điều này?

“Có thể Ayaka đã lạc lối vì viên thuốc, nhưng sau cùng, chị ấy vẫn nhớ tới nơi này, và đã nhảy xuống để bảo vệ nơi này.”

Alice nói bằng giọng nhỏ nhưng quả quyết.

“Tôi biết.” Giọng nói phát ra từ cuống họng tôi ươn ướt.

“Ayaka vẫn luôn nghĩ cho anh.”

“Tôi biết!”

Thì sao chứ? Tôi đâu có cần thứ này. Tôi chỉ mong Ayaka vẫn tiếp tục khỏe mạnh. Điều ước của tôi thật nhỏ bé, nó chỉ bé nhỏ đến vậy thôi...

“Đương nhiên, tất cả chỉ là giả thuyết của tôi thôi, nhưng tôi không thực sự biết đó có phải là chân lý không. Đào xới những lời của những người đã khuất từ dưới mồ của họ-”

“Im đi!”

“-dù sao, cũng chỉ là để an ủi kẻ đang sống thôi. Những gì Ayaka đã thực sự nghĩ, tôi cũng không biết. Nhưng…”

Alice đặt bàn tay của cô ấy lên bàn tay đang đặt trên đầu gối của tôi.

“Khung cảnh tươi đẹp này thì là thật, chỉ có điều này là sự thật. Nên anh phải chấp nhận nó, phải không?”

Lá cờ tạo nên bởi những bông hoa trong mắt tôi mờ dần đi, và cả sân thượng tan ra thành một đại dương vào buổi sáng ngày hôm ấy. Giọt nước mắt đầu tiên lăn xuống má tôi, chúng không thể bị ngăn lại nữa, và rồi chúng lấp đầy cả thế giới của tôi. Đó là lần đầu tiên tôi khóc kể từ khi Ayaka tự tử.

Tại sao con người ta chỉ để lại những kí ức? Chẳng phải sẽ tốt hơn nếu họ mang theo cả những kỉ niệm khi họ ra đi? Những kí ức không thể nào xóa bỏ được; cả cuộc đời trước mắt tôi sẽ phải dành vào việc tìm kiếm ý lời nhắn thực sự của Ayaka gửi gắm trong cảnh tượng tuyệt đẹp này.

“Narumi, anh có ghét tôi vì đưa anh tới chỗ này không?”

Đối mặt với câu hỏi của Alice, tôi lắc đầu, nước mắt lăn trên má. Làm sao tôi ghét được cô chứ?

“Thế thì sẽ tốt hơn nếu như anh ghét tôi. Tôi đã nói với anh rồi, việc Ayaka tự sát, nỗi buồn của anh, tất cả đều là lỗi của tôi.”

“Đừng nói nữa.”

“Tôi chỉ có thể kết nối với thế giới bằng cách này, nên sẽ tốt hơn nếu anh ghét bỏ hay trách móc tôi.”

“ĐỪNG NÓI NỮA!”

Tôi quát lên gay gắt, và quay đầu lại đối mặt với Alice. Đôi mắt to của cô ấy trông như ngân ngấn nước, nhưng cũng có thể đó là nước mắt của chính tôi.

“Như vậy thì có nghĩa lý gì chứ? Cô bị ngu à? Hãy hét lớn khi cô tức giận như mọi người, cười khi cô hạnh phúc như mọi người, hãy nói lên khi cô mong muốn điều gì, tại sao điều đơn giản như vậy cô cũng không làm được?”

“Vì tôi là người như vậy, anh không biết sao?”

“Tôi không biết!”

Tôi gạt phắt bàn tay của Alice đang nắm chặt lấy áo mình.

“Narumi, đợi đã-””

Tôi nhảy xuống từ tháp nước, cơn đau nhói lên từ đầu gối và hông tôi. Tôi lờ đi lời của Alice, chạy hồng hộc xuống cầu thang. Tôi, chính tôi, cũng không hiểu vì sao tôi lại cảm thấy giận dữ, nhưng cơn giận ấy không nhắm vào Ayaka hay Alice, và cũng không nhắm vào cả chính tôi nữa.

Những giọt ngước mắt làm cuống họng tôi nghẹn lại. Tôi chạy trên những con phố trong buổi sáng ngày hôm ấy, hai lá phổi đau đớn như thể chúng đang bốc cháy. Khi tôi chạy qua cây cầu, ánh mặt trời buổi sáng rọi lên mặt tôi từ bên sườn.

Tôi dừng lại một lúc, chống khuỷu tay lên thành cầu và nhìn xuống. Tôi nức nở một hồi, những giọt nước mắt rơi xuống, và hòa lẫn vào đám bụi tung lên khi chiếc xe tải đi ngang qua.

*

Dẫu vậy, tôi vẫn chỉ là một thằng vô dụng, óc đất, vô ý và máu lạnh. Cơn giận dữ vô nghĩa đã biến mất ngay hôm đó, và kể cả những giọt nước mắt cũng không xuất hiện nữa.

Con người có thể quen với mọi thứ.

Và họ thậm chí còn không nhận ra những thói quen của họ là những điều đáng buồn.

Những người nhận ra rằng chúng là những điều đáng buồn có lẽ đều đã lên thiên đường cả rồi, huh?

Tất cả chúng ta đều bị điều khiển bởi cuốn sổ viết ngoáy một cách ngẫu nhiên của ông ta, mỗi ngày đều cáu bẳn hơn một chút, cười nhiều hơn một chút, hối tiếc thêm một chút, chúng ta chỉ có thể cố gắng sống tiếp như vậy.

*

Buổi tối hai ngày sau đó, tôi lê cái xác nặng nề của mình đi, mặc một cái áo khoác len dày, và loạng choạng đạp xe tới bệnh viện.

Ayaka vẫn đang hôn mê.

Trong căn phòng được chiếu sáng đến phát bực, bệnh nhân nằm trên chiếc giường đặt ở giữa phòng không có chút màu máu nào trên gương mặt của cô ấy, đó là Ayaka. Y tá bảo tôi: “Cô ấy vẫn còn thở!” nhưng tôi chẳng thấy ngực cô ấy di động chút nào. Phòng bệnh im ắng tới mức tôi có thể gần như nghe được tiếng nước từ chai truyền tĩnh mạch chảy róc rách qua ống truyền.

Tôi nghĩ, hẳn là thân xác Ayaka đang nằm ở đây.

Nhưng linh hồn của cô ấy đã đi về đâu, có trời mới biết được.

Lúc đó, khi ánh sáng chiếu qua từ phía bên kia cánh cống được cạy mở ra bởi viên ma túy, nơi mà tôi nhìn thấy có lẽ không phải là nơi Ayaka đang ở đó, mà là chính tôi; còn đích đến của Hakamizaka là bóng đêm trong trái tim của chính anh ta. Chúng ta đều bị giam hãm trong cơ thể này của chính mình, và có lẽ sẽ chẳng thể đi tới nơi nào khác.

‘Đúng rồi, cậu là Fujishima-kun?’ Tôi ngẩng đầu lên khi nghe câu hỏi của y tá. ‘Hình như là bọn họ là bạn cùng lớp của Ayaka, họ đã mang tới vài thứ, và bảo tôi đưa cho cậu.’

Y tá lấy ra thứ gì đó từ cái tủ ở một bên bức tường. Đó là một cái túi nhựa đựng đầy giấy màu. Một dòng chữ viết bằng bút mực dầu trên cái túi: ‘Mười tờ giấy cho Fujishima-kun.’

Tôi nhìn trân trân vào khuôn mặt của y tá. Người y tá mỉm cười và chỉ về phía cái giường. Tới lúc đó, tôi mới để ý thấy một nghìn con hạc giấy được treo ở bên cạnh chiếc gối của cô ấy, và một tấm thẻ bên cạnh đó ghi rằng đó là món qua của lớp 1-4.

Có việc gì thì cứ gọi nhé. Người y tá rời đi sau khi nói như vậy.

Tôi chỉ còn lại một mình.

Tôi nhìn vào chiếc túi nhựa đựng đầy những tờ giấy màu ở bên trong, đầu cúi thấp.

Tại sao họ không quên tôi đi? Tôi còn chẳng thèm trả lời họ mỗi khi họ nói chuyện với tôi, tôi thậm chí còn chẳng đến lớp.

Có lẽ tôi sẽ phát khóc nếu cứ nghĩ về chuyện đó, nên tôi ngồi xuống chiếc ghế đẩu và lấy những tờ giấy màu từ trong túi ra.

Chỉ là mười con hạc giấy, nhưng tôi đã mất rất, rất nhiều thời gian. Con nào trông cũng xấu tệ vì giấy bị vò nhàu. Để treo nó vào cùng với một nghìn con hạc kia, tôi bước sang bên cạnh chiếc gối, và đột nhiên tìm ra một thứ.

Trên chiếc tủ cạnh giường, có những món đồ trông có vẻ giống những món quà của khách đến thăm xếp chồng lên nhau, tạo thành một hỗn hợp thú vị.

Một bó hoa được đặt trong một chiếc hộp trong suốt nhỏ bằng nắm tay.

Bên cạnh bó hoa là một cái mô hình xe tăng bằng nhựa.

Món quà duy nhất có vẻ bình thường là một lẵng hoa khô.

Và còn có cả một lon nước 350cc màu đỏ thẫm nữa.

Bên cạnh giường, và cũng là bên cạnh đầu của Ayaka, tôi cúi lưng xuống, và nhìn thẳng vào mặt của Ayaka.

Sẽ là nói dối nếu bảo rằng tôi không thể bỏ đi nơi khác được, vì tôi vẫn có thể tự bước đi bằng đôi chân của mình. Ayaka thậm chí còn chẳng thể dùng đôi chân của cô ấy để đi lại được nữa, nhưng tôi thì vẫn còn một nơi tôi phải tới.

Sau khi treo mười con hạc vào đàn hạc nghìn con kia, và đang chuẩn bị bước ra khỏi phòng bệnh, đột nhiên tôi dừng lại.

Hình như tôi nghe thấy gì đó, như thể có ai đó đang gọi tên mình, nên tôi quay đầu lại. Đương nhiên, đó chỉ là tưởng tượng của tôi, Ayaka vẫn nằm im lìm ở giữa căn phòng bệnh trắng toát. Nhưng tôi để ý thấy sự thay đổi trên mặt Ayaka, và vội vàng chạy về phía cái giường và nhìn chăm chăm vào gương mặt cô ấy.

Mi mắt của Ayaka chậm chạp hấp háy mở ra.

Tôi có thể nhìn thấy lòng đen trong mắt Ayaka, nhưng cô ấy không hề nhìn tôi. Đôi mắt của Ayaka có lẽ đang nhìn xuyên qua tôi, xuyên qua trần nhà của bệnh viện, xuyên qua bầu trời trong xanh của mùa xuân đang tỏa nắng rực rỡ đến mức khiến người ta ngẩn ngơ, và đang nhìn vào cánh cổng đang mở rộng kia.

Tay tôi tự động di chuyển, và tôi không chắc tôi đã bấm nút khẩn cấp bao nhiêu lần. Những tiếng chân chạy tới gần phòng bệnh bao vây lấy tôi. Các y tá đẩy tôi sang bên và dí sát mặt lại gần gương mặt của Ayaka. Ngay khi cô ấy nói gọi bác sĩ tới, một y tá khác nhanh chóng chạy ra khỏi phòng bệnh. Những nguwoif mặc đồ trắng bỗng chốc quây kín quanh giường bệnh và bắt đầu thảo luận xem có nên chạy điện não đồ, và nói rằng có con ngươi có phản ứng với ánh sáng, và họ xua tôi ra khỏi phòng.

Vị bác sĩ tóc bạc bước ra ngoài và bắt đầu giải thích về tình trạng của Ayaka cho tôi, thằng đang ngồi đần ra trên cái sofa ngoài hành lang. Mọi thứ vẫn chưa rõ ràng, đại khái là họ chưa thể biết chắc khi chưa làm các xét nghiệm cụ thể. Mặc dù chưa chắc chắn, nhưng tình trạng như thế này đôi khi cũng xuất hiện. Và mặc dù cơ hội để cô ấy tỉnh lại là mong manh, vẫn có một cơ may nho nhỏ.

Nên hôm nay cậu hãy về nhà đã.

Trước kia, tôi từng chọn cách bịt chặt hai tai lại để chờ đợi.

Nhưng giờ tôi có một nơi tôi phải tới. Vì thế, tôi gật đầu và đứng dậy.

*

Vượt qua cây cầu, đi ngang qua Cao tốc Shuto, vòng qua nhà ga, tôi bước tới quán Hanamaru Ramen, nơi tôi chưa tới trình diện suốt một tháng rưỡi nay.

“Chị đã nghĩ ra một món mới: ‘Ramen vừng bơ’, thử đi!”

Min-san, người đang chuẩn bị làm việc, nói như thể chưa từng có chuyện gì xảy ra. Cứ như thể tôi vẫn tới cả hôm qua và hôm kia. Giọng nói của Min-san khiến lồng ngực tôi nhói lên - nhưng nó cũng làm tôi bình tĩnh lại.

“Vừng và bơ đều ngon, nhưng khi trộn với nhau…”

Em nghĩ nó sẽ tệ đấy.

“Đừng có lảm nhảm nữa. Sắp xong rồi, nên hãy ăn đi.”

“Em phải lên chỗ Alice một lát.”

“Hmm-? Ahh, thôi được…”

Min-san vươn người qua khỏi quầy bếp và vỗ vai tôi.

“Con bé đang bực lắm đấy, cậu chuẩn bị tinh thần đi.”

Eh, cô ấy bực lắm sao.

“Lần này không có cây kem nào để giúp cậu đâu, nên cậu phải dùng sức của mình thôi!”

Min-san cười gian xảo, và đẩy mạnh vào lưng tôi. Biết làm thế nào được, đằng nào cũng là lỗi của tôi mà.

*

Bầu không khí trong Văn phòng thám tử NEET lạnh tới mức có thể làm người ta chết cóng, và cảm xúc trong lòng tôi cũng nhọn hoắt như những chỏm băng tạo nên bởi làn gió lạnh ùa ra từ những chiếc máy lạnh. Alice, người đang mặc bộ pajama, đang quay lưng lại về phía tôi. Mái tóc đen dài của cô ấy suôn dài như một dòng sông, trông giống như một vật sắc nhọn làm từ mảnh kính vỡ ngày hôm đó.

“Miễn đi, anh không cần phải xin lỗi tôi đâu, chỉ là chuyện nhỏ thôi mà. Bỏ mặc tôi ở trên cái tháp nước trên sân thượng ngày hôm đó, mặc dù tôi phải trải qua hai tiếng đồng hồ như một cái vệ tinh nhân tạo bị bỏ quên, tôi cũng chẳng tìm thấy nào khiến anh cần phải xin lỗi tôi trên đời này hết. Không thể trèo xuống khỏi cái thang đó hoàn toàn là lỗi của tôi. Nếu anh muốn xin lỗi, đi kiếm Thiếu Tá mà xin lỗi. Anh ta bị tôi gọi dậy sớm hôm đó, phải lẩn trốn giáo viên trực nhật hôm đó, và đón tôi xuống từ trên tháp nước.”

“...Tôi xin lỗi, tất cả là lỗi của tôi. Tôi thành thật xin lỗi.”

Alice không thèm quay đầu lại, và tiếp tục gõ phím một cách thô bạo. Những chồng lon Dr.Pepper rỗng chất đống bên cạnh giường, tạo thành một bức tường hình tròn.

Rõ ràng là cô ấy đang bực. Sao tôi lại ngu đến vậy chứ?

Chỉ vì Alice đang nói với tôi bên cạnh mình, vậy mà tôi đã trút hết những cảm xúc lẫn lộn của mình lên cô ấy, như một đứa trẻ con.

“Tôi đã bảo anh không cần phải xin lỗi tôi mà!”

Giọng nói gai góc của Alice vang lên sau lưng tôi.

“Nhưng bỏ cô ở ngoài trời và chạy về nhà đúng là lỗi của tôi mà. Xin lỗi, tôi sẽ không làm vậy nữa. Lần sau khi chúng ta ra ngoài, tôi sẽ để ý thật cẩn thận…”

Mái tóc đen dài bỗng nhiên lay động. Alice quay đầu lại, gương mặt cô ấy đỏ bừng.

“Đ-đ-đó chỉ là vì ngẫu nhiên anh ở đó bên cạnh tôi thôi! Đừng có làm như tôi không thể ra ngoài nếu không có anh ở đây!”

“Ah, x-xin lỗi.”

Tôi co rúm người lại. Đương nhiên tôi cũng không có ý đó.

“Anh còn lý do gì để tới đây ngày hôm nay ngoài việc tới để chế giễu tôi? Nếu có, hãy mau nói ra!”

Alice quăng quật chiếc gối của mình ra xung quanh, đập xuống cả tấm thảm.

Còn việc gì khác.

Cuộc nói chuyện vừa rồi là những gì tôi muốn nói… Nếu tôi nói thật như vậy, chắc tôi sẽ càng khiến Alice bực hơn, huh? Tôi phải nói cái quái gì bây giờ?

Alice đột nhiên quay ngoắt lại về phía cái bàn phím, và quay lưng lại với tôi.

Tôi ngẫm nghĩ một lúc xem phải nói điều gì.

Liệu cái cớ dở tệ này có ăn thua không?

Tôi cũng không biết, nên tôi chỉ có thể thử thôi.

“...Hợp đồng tuyển dụng của tôi… vẫn còn hiệu lực chứ?”

Tiếng gõ phím ngừng lại, và mái tóc đen suôn dài lệch sang một bên, vì Alice ngoảnh đầu lại để nhìn tôi. Cô ấy hơi cau mày, và khóe môi hơi lệch xuống dưới.

“Đương nhiên là nó đã kết thúc, vì hợp đồng kết thúc khi tôi đã tìm ra sự thật.”

“Nhưng…”

Tôi liếm môi để làm ẩm nó, cố nén hồi hộp trong lòng mình.

“Alice đã nói rằng, chính cô cũng chưa chắc chắn về tình hình mọi chuyện. Cho nên…”

Tôi vụng về chỉ ra sai sót trong những từ ngữ của Alice. Nếu trước mặt tôi là Alice, Alice của mọi ngày, cô ấy hẳn là sẽ sử dụng gấp mười lăm lần khả năng hùng biện của bản thân để đè bẹp tôi ngay từ đầu. Nhưng Alice của giây phút đó đột nhiên đông cứng lại vì câu trả lời của tôi.

“Nên tôi vẫn là phụ tá của Alice, phải không?”

“Cho nên hôm nay tôi tới đây để xin lỗi, và kể từ nay-”

Có thể một ngày Ayaka sẽ tỉnh dậy, và có thể ngày đó cô ấy sẽ nói cho chúng tôi nghe sự thật. Vì vậy, cho tới ngày ấy, tôi sẽ là phụ tá của Alice.

“Đồ đần này! Ra ngoài đi!”

Alice nói, hai má hơi ửng đỏ. Đây là câu bình luận ngắn nhất mà tôi từng nghe từ Alice.

Tôi cúi đầu, nín thở, rồi thở dài và đứng dậy.

Khi tôi bước ra khỏi căn phòng, thực sự tôi cũng chẳng tới đây để xin lỗi, và cũng không tới đây vì chuyện làm phụ tá, và thế là tôi đã vô thức quên luôn về chuyện đó vì tôi nghĩ nó là một thứ quá ngớ ngẩn. Hẳn rồi, tôi chỉ có thể nói những lời này thôi.

“...Cảm ơn cô, theo nhiều cách khác nhau.”

Tôi nói với bóng hình đang mặc bộ pajama hình gấu kia.

Bước ra khỏi căn phòng và đóng cửa lại, và dòng chữ trên tấm biển hiệu đập vào mắt tôi.

It’s the only NEET thing to do.

Chắc hẳn phải có một cách tốt hơn để xử lý mọi chuyện chứ? Nhưng biết làm thế nào được, tôi chỉ là một thằng nhãi vô dụng, óc đất, vô ý và máu lạnh. Đối với tôi, đây đã là nỗ lực tốt nhất tôi có thể làm được. Nếu cả nó cũng không thành công, thì sự nuối tiếc cũng sẽ chẳng đưa tôi đi tới đâu.

Chẳng có lý do gì để tôi ở lại đây nữa.

Đây chính là kết cục tôi đã lựa chọn, vì cuộc sống không thể quay lại được.

*

Khi tôi bước xuống cầu thang và hướng ra ngoài phố, tôi gặp một bóng người hơi ngăm ngăm. Đó là Tetsu-senpai! Tôi cuống quýt cả lên. Mới có hơn nửa tháng, nhưng tôi đã chẳng biết phải nói gì, và còn định nghĩ tới chuyện lờ đi senpai và bỏ chạy.

Nhưng Tetsu-senpai nói như thể chưa có chuyện gì xảy ra.

“Oh? Chà, chẳng phải Narumi đây sao. Cậu đến đúng lúc lắm.”

Từ đằng sau Tetsu-senpai, Hiro, Thiếu Tá với một khẩu súng mô hình đeo sau lưng, và cả Yondaime trong bộ vest màu tím đang bước tới phía sau căn bếp một cách ồn ào.

“Narumi, lâu rồi không gặp. Bọn anh định tới thăm Toshi hôm nay! Ở chỗ bệnh viện cảnh sát, bệnh viện cảnh sát ấy! Ở Iidabashi, cậu đã tới đó bao giờ chưa? Chưa đúng không? Anh cũng thế.” Hiro nở nụ cười chân thành như mọi khi. “Anh không ngờ cả Yondaime cũng đến, anh tưởng cậu ta sẽ bị nhốt lại năm năm hay gì đó ấy chứ. Không ngờ cậu ta chui ra ngoài nhanh như vậy, nên hôm nay chúng ta sẽ ăn mừng cậu ta được ra tù.”

“Đừng có nói như thế, chỉ là hết thời hạn tạm giam của tôi thôi.”

“Vậy không có ai trong băng của cậu bị bắt chứ? Chúc mừng nhé. Vì hôm nay cậu mời, tôi sẽ ăn thả ga và gọi một suất mì thịt nướng cỡ lớn.”

“Oi, đợi đã, tại sao tôi phải mời? Đúng ra phải là ngược lại chứ?”

“Cũng giống như khi cậu đánh được quả bóng xuống lỗ khi chơi golf ấy!”

“Giống cái nỗi gì!”

“Cậu căng thẳng quá, vậy cậu nghĩ sao nếu năm chúng ta chơi poker, và ai thua sẽ phải khao nhé!”

Tetsu-senpai lấy ra một xấp bài poker từ trong túi.

Năm chúng ta?

“Narumi, cậu làm gì vậy? Mau ngồi xuống đây!” Tetsu-senpai ngồi lên chân cầu thang và gõ gõ vào chỗ ngồi bên cạnh anh ấy. Hiro đã ngồi lên cái thùng phuy, Thiếu Tá an tọa trên chồng lốp xe, và Yondaime đang ngồi trên thùng bia đều đang nhìn tôi.

“... Em… cũng được chơi cùng sao?”

“Đương nhiên!” Hiro vỗ vào lưng tôi.

Tôi đứng đó ngơ ngác, cúi đầu xuống và nhắm mắt lại, cố ngăn dòng nước mắt trào ra? Tại sao? Tại sao tôi lại cảm thấy muốn khóc vì chuyện này? Kể từ ngày đó, tôi có cảm giác có nơi nào trong tim tôi đau nhói. Nhưng vậy cũng không sao hết, trái tim tôi chẳng bị vỡ vụn hay bị sao-

Ngay lúc đó, chiếc điện thoại trong túi áo tôi rung lên.

Tôi dùng bàn tay cứng đờ của mình để lấy chiếc điện thoại ra khỏi túi.

‘Giờ có hai mệnh lệnh cho anh đây.’

Alice nói. Đó đích thị là giọng của Alice.

‘Đầu tiên, hãy chuyển nhạc chuông của anh sang ‘Colorado Bulldog’.’

Bàn tay đang nắm chiếc điện thoại của tôi run rẩy. Để nước mắt không rơi, tôi tự ép mình nhìn thẳng lên bầu trời đầy nắng.

‘Thứ hai là, kho dự trữ Dr.Pepper của tôi cạn rồi. Anh sẽ thấy Siêu thị Lowson sau khi rẽ phải ở cuối đường, mau tới đó và mua một thùng Dr.Pepper về đây.’

“Mnn, à, cái đó….”

Tôi nói, mắt ngân ngấn nước.

‘Tôi không tha thứ cho anh, vì tôi chẳng giận gì anh cả, và anh cũng không cần phải xin lõi tôi!’

“Mnn, hiểu rồi.”

‘Nhớ ghi Văn phòng thám tử NEET vào cuối hóa đơn.’

Và Alice đột ngột cúp máy. Tôi lau đôi mắt đỏ hoe, và bốn người kia nhìn tôi ngạc nhiên, hoặc đang mỉm cười.

“...Anh muốn một chai nước thể thao.”

“Tôi muốn một cà phê đen Wonder.”

“Miễn là nước ép trái cây nguyên chất, cái gì cũng được.”

“Trà Ô Long. Tao sẽ giết mày nếu mày dám mua nhãn hiệu gì khác ngoài Suntory.”

Và thế là tôi lập tức trở thành chân sai vặt của bọn họ. Chà, như vậy cũng không sao. Có thể tôi là một thằng nhãi vô dụng, óc đất, vô ý và máu lạnh, nhưng, vẫn có những việc tôi có thể làm được.

Tetsu-senpai đá đít tôi, và tôi bị xua đi. Trong túi tôi đựng đầy tiền lẻ, và tôi lên đường hướng về con phố chính.

Lời cuốiSửa đổi

Trước khi tôi bắt đầu, một người bạn đã từng cho tôi một lời khuyên hơi khó nghe. ‘Tiểu thuyết của cậu không chỉ thiếu nội dung, mà cả lời bạt cũng chán chết. Lần nào chủ đề của cậu cũng trống rỗng và đầy những thông tin vô ích chẳng liên quan gì tới tiểu thuyết của cậu cả, cậu thức sự nghĩ có ai muốn đọc cái này sao? Đừng có mơ. Một cô gái giàu có sẽ không xuất hiện và thương hại cậu chỉ vì cậu kể lể về sự nghèo khổ của cậu trong lời bạt, và bỗng dưng mua quần áo cho cậu, hay giúp đỡ cậu về chuyện tiền bạc đâu.’ Mặc dù tôi không rõ vì sao cậu ta biết rõ từng chi tiết về ước mơ của tôi như vậy, nhưng lời cậu ấy nói luôn luôn có lý, khiến tôi không thể nào phản bác được. Và đó là bởi vì tôi luôn thích khoe những thông tin vô ích: chẳng hạn, một cốc mì ngâm nước hai mươi phút sẽ trương lên, và lấp đầy dạ dày một cách dễ dàng; và nó cũng sẽ khiến người ta thấy hết thèm ăn vì hương vị kinh khủng của nó, nên chỉ cần ăn một bữa mỗi ngày là đủ - và điều đó khiến mọi người bắt đầu nghi ngờ rằng tôi có vấn đề về nhân cách. Nên có lẽ đã đến lúc tôi đổi chủ đề rồi.

Vậy tôi nên viết về cái gì đây? Bạn tôi nói rằng, trong số những người đọc lướt qua sách trong nhà sách, phần lớn bọn họ đều đọc phần lời bạt. Vì vậy tôi nên giới thiệu nội dung của cuốn tiểu thuyết trong phần lời bạt, và giúp người đọc có thể lướt qua là nắm được nội dung. Tôi đồng ý. Hóa ra chính vì vậy mà có nhiều cuốn sách có nhiều thứ liên quan tới nội dung trong phần lời bạt đến vậy.

Và đây là nội dung của cuốn sách này:

“Chúng tôi là một hội những tên bỏ học, những người mới chỉ tốt nghiệp cấp hai, không muốn đi học, không có ý định làm việc, và bị chính phủ gắn cho cái mác NEET. Chúng tôi rời bỏ đôi cánh che chở của bố mẹ, và tụ tập ở tiệm ramen; nhưng chúng tôi không có xúm xít ở đó để ngồi không! Chừng nào chúng tôi còn được tự do, và tùy theo thù lao hậu hĩnh tới mức nào, chúng tôi, biệt đội NEET và Đồng Bọn, có thể làm được bất cứ điều gì. Biến điều có thể thành không thể, phá hỏng những tính toán của Sở Lao Động! Chúng tôi là biệt đội thất nghiệp NEET và Đồng Bọn!

‘Tôi là Shionji Yuuko, một thủ lĩnh NEET. Mọi người đều gọi tôi là Alice. Khả năng đặc biệt của tôi là uống hết một can Dr.Pepper trong một hơi, và hack vào các hệ thống máy tính. Nếu không phải là một chỉ huy thiên tài như tôi, tôi sẽ không thể nào có khả năng làm thủ lĩnh đám NEET vô dụng này được.’

‘Tôi là Kuwabara Hiroaki, mọi người gọi tôi là Hiro. Với vẻ ngoài đẹp trai của tôi, phụ nữ không thể thoát khỏi tôi được. Vì tôi đang sống cuộc đời của một tên trai bao, từ quần trong tới áo ngực (miễn là chúng là đồ lót), tôi sẽ sưu tập tất cả chúng.’

‘Xin chào, xin lỗi đã để mọi người chờ lâu! Tôi là Mukai Hitoshi, mọi người đều gọi tôi là Thiếu Tá. Khả năng nghe trộm điện thoại và chụp ảnh trộm của tôi là số một! Mấy người bảo tôi là một tên otaku nghiện Những cuộc phiêu lưu kì lạ của Jojo? Tôi là một tên otaku đồ quân sự ư? Thì sao? Thì sao nào?’

‘Tôi là Ichinomiya Tetsuo, mọi người gọi tôi là Tetsu, Bậc thầy Pachinko. Tôi có thể đánh gục mấy viên cảnh sát đi tuần tra, nhưng đừng chơi xúc xắc với tôi!’

Chúng tôi là biệt đội NEET và Đồng Bọn, những người chẳng có giá trị gì để sinh tồn, dũng cảm thách thức cái xã hội nói rằng chúng tôi không được ăn nếu chúng tôi không làm việc! Nếu bạn cũng bỏ học, hãy nhớ tìm đến chúng tôi!”

… Vậy đó. Hơn nữa, mặc dù cậu ta không xuất hiện trong phần tóm tắt, nhưng nhân vật chính của chúng ta thực ra là một cậu học sinh cao trung.

Vì có một vài từ chuyên môn thường xuất hiện trong câu chuyện của tôi, tôi xin giải thích với các độc giả ở đây-

‘NEET’: Từ được tạo bởi các chữ cái đầu của cụm từ ‘Not in Education, Employment, or Training.’. Phần hay bị hiểu nhầm nhất là phần đầu tiên, ‘không được tuyển dụng.’ Phần này không liên quan tới thu nhập của một người. Chẳng hạn như tôi, người luôn bô bô về tình hình tài chính bê bết của mình trong phần lời bạt, mơ ước tới một ngày một cô gái giàu có sẽ nuôi tôi ăn - mặc dù tôi có thu nhập, nhưng tôi vân là NEET.

‘Dr.Pepper’: Một loại đồ uống ra đời ở Mỹ vào năm 1885 và giờ có phổ biến trên toàn thế giới, và là thức uống có ga nhiều tuổi nhất. Ở Nhật Bản, do chỉ có năm công ty, bao gồm cả Coca Cola, nhập khẩu Dr.Pepper, nên những chiếc máy bán hàng tự động có bán Dr.Pepper chỉ có ở vùng Kanto, Niigata, Shizuoka, và Okinawa.

‘Chơi xúc xắc’: Một trò chơi đã có ở Nhật Bản từ xa xưa, và cần dùng ba con xúc xắc. Có thể thu lời rất lớn từ trò chơi này nếu dùng nó như trò đánh bạc, nên nó vi phạm điều thứ một trăm tám mươi lăm của Luật Cờ bạc Nhật Bản. Tôi cũng suýt nữa thì vi phạm luật rồi.

‘Không làm thì không ăn’: Theo điều thứ hai mươi bảy của bộ Luật Nhật Bản, mỗi người đều có quyền và nghĩa vụ lao động. Khi tôi hỏi bạn tôi là một chuyên gia về ngành luật rằng: Nếu tôi không cần quyền lợi, tôi có thể xin miễn nghĩa vụ được không? Sau khi cười như nắc nẻ hai mươi phút, anh ấy bảo tôi: ‘Nếu cậu muốn trả lại quyền lợi, đầu tiên cậu phải rũ bỏ được nghĩa vụ phải sống.’

Vì nhà xuất bản nói rằng tôi có thể viết bốn trang lời bạt, nên tôi nghĩ mình có thể thêm vào một vài thông tin đơn giản và thú vị. Mặc dù mọi người thường sẽ viết thêm những thứ vô dụng nếu họ còn thừa trang, vì vẫn còn một trang nữa, nên tôi xin được viết điều gì có ý nghĩa một chút.

Về điểm xuất phát của cuốn sách: ý tưởng về một ‘thám tử NEET’, tôi đã nghĩ ra nó khi đang chat trên một diễn đàn BBS vào buổi đêm khuya. Nhân vật thám tử này ban đầu được xây dựng là gã NEET hai mươi tám tuổi thất nghiệp, và mặc dù anh ta là thám tử, anh ta dựa dẫm vào Internet và ru rú trong nhà hàng ngày. Nếu có ai có yêu cầu gì với anh ta, anh ta sẽ sử dụng Google để tìm kiếm, hoặc dò hỏi thông tin trên các diễn đàn BBS lớn để tìm kiếm câu trả lời, một nhân vật vô dụng.

Mặc dù lần nào tôi cũng nói những lời này, cuốn sách này chỉ có thể được xuất bản nhờ sự giúp đỡ của rất nhiều người. Một lời cảm ơn đặc biệt dành cho Y-san, người đã gợi ý rằng tôi nên đổi thám tử thành một cô gái, và biên tập viên đầy trách nhiệm của tôi, Yuasa-sama, người đã chỉnh sửa những bản nháp của tôi rất nhiều lần, Kishida Mel-sensei, người đã thổi hồn cho những nhân vật, tôi xin dành cho họ lời cảm ơn sâu sắc nhất. Xin cảm ơn.

Tháng Mười một năm 2006, Sugii Hikaru

Ghi chúSửa đổi

  1. sarashi: dải băng trắng được quấn quanh ngực hoặc bụng, để làm vóc dáng trở nên thon gọn hơn hoặc để bảo vệ cơ thể
  2. Pachinko: Trò chơi giống như pinball, bắn một hòn bi để nó rơi xuống các khe trong máy và đổi lấy giải thưởng. Một hình thức cờ bạc hợp pháp ở Nhật.
  3. Yamanote Line: Xuất phát từ trò chơi kể tên những ga tàu có thể tới được nếu đi trên tuyến tàu Yamanote. Ở đây, mỗi người sẽ đưa ra một câu trả lời liên quan tới một chủ đề đã được chọn.
  4. 有子 có thể đọc là Yuuko, nhưng 有 có thể đọc là ari, và 子 có thể đọc là su
  5. James Tiptree: Tên thật Alice Bradley Sheldon, nữ nhà văn người Mỹ, nổi tiếng với những tác phẩm khoa học viễn tưởng, và là một tiếng nói lớn về nữ quyền. Bà sử dụng bút danh James Tiptree trong nhiều năm để che giấu giới tính của mình.
  6. "It's the only neat thing to do": Tên một truyện ngắn nổi tiếng của James Tiptree. Ở đây Alice đã sửa chữ A thành chữ E
  7. Turgenev, Dostoevsky là hai đại văn hào người Nga, Somerset là nhà văn lớn người Mỹ, và Haruki Marakami là nhà văn nổi tiếng người Nhật. Cả bốn nhà văn này đều có phong cách viết gợi lên nhiều suy nghĩ về nội tâm của con người.
  8. ống ampoule: ống thủy tinh đựng thuốc được bịt kín, có cổ nhỏ có thể bẻ gãy để mở ra(giống mấy ống thuốc bổ sung canxi cho bọn trẻ con ý)
  9. mì Dan Dan: một món mì cay Tứ Xuyên, có dưa cải và ngọn rau cải mù tạt, thịt lợn xay, hạt tiêu, và hành lá
  10. không hợp pháp, nhưng được bọn buôn ma túy quảng cáo như vậy
  11. 'Chikan', 'Genkitai', 'Machine' - biến thái, xua đuổi, máy. Ba chữ cái đầu chính là ba chữ cái CGM trên băng tay.
  12. Nguyên lý bất định Heisenberg: Nguyên lý cơ bản của cơ học lượng tử, phát biểu rằng không thể xác định đồng thời cả vị trí và vận tốc của một hạt.
  13. Định lý bất toàn Godel: Định lý trong toán học chỉ ra rằng luôn có những bài toán không thể giải được với mọi hệ tiên đề bất kì của toán học
  14. Cây anh túc Ba Tư 220px-Papaver_bracteata_-_Flickr_-_peganum.jpg
  15. dosojin: Những vị thần bảo hộ cho những con đường và lữ khách trong đạo Shinto

Theo dõi & Thanh chuyển trang

Bỏ theo dõiUnfollowed.pngbộ truyện này
 ♬   Kamisama no Memochou   ♬► Xem tiếp Tập 2
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.