FANDOM


Lưu Pocket Xuất PDF
qVXrCVu.png


Minh họaSửa đổi

Một ngày giữa kì nghỉ xuân, một khách hàng bất ngờ xuất hiện ở Văn phòng thám tử NEET, một cô gái người Thái kì lạ lúc nào cũng có vẻ năng nổ một cách bất thường.

Chiếc túi mà cha cô ấy để lại trước khi biến mất chứa đầy một món tiền khổng lồ - hai trăm triệu yên.

Yêu cầu của cô ấy là - “Xin hãy cứu cha mình.”

Cô gái thám tử NEET trẻ tuổi, Alice, người luôn mặc bộ pajama và không bao giờ bước ra khỏi phòng mình, và tôi, phụ tá của cô ấy, cùng với Tetsu-senpai, Thiếu Tá, và Hiro trong biệt đội Thám tử NEET sẽ bắt đầu cuộc điều tra. Kể cả thủ lĩnh của đám đầu gấu thiếu niên Yondaime cũng bị kéo vào việc này, và sự việc đã rẽ sang một hướng không ai ngờ-

Đây là phần thứ hai của câu chuyện về đám NEET-Teen trẻ tuổi có một chút khó đỡ, một chút hài hước, và thêm cả một xíu lòng dũng cảm nữa.

Narumi Fujishima

Cho tới năm ngoái, tôi vẫn chỉ là một nam sinh cao trung bình thường.

Vì những sự việc xảy ra vào mùa đông năm ngoái, toàn bộ học kì ba của tôi bị phá tung.

Dù vậy, tôi vẫn ngoi lên được năm hai, như một phép màu, nhưng tôi vẫn chưa thể hiểu được bài giảng của giáo viên, và gần như trượt hết tất cả các môn. Khi tôi cuối cùng cũng tỉnh ngộ, thì cuộc đời khốn khổ của tôi đã tới bên bờ vực thẳm rồi.

Tôi biết tôi không thể cứ thế trở thành một thằng ăn hại được, nên tôi đã nỗ lực đôi chút và kiếm được hai việc làm thêm.

Một trong số đó là làm nhân viên ở một tiệm ramen, còn công việc còn lại là… làm một trợ lý thám tử.

… Chắc tôi đã chọn nhầm chỗ để kiếm việc làm thêm rồi, và một trong hai người chủ của tôi cũng là NEET.

Hơn nữa, một đám NEET lúc nào cũng tụ tập ở chỗ tôi làm, và bắt nạt tôi để trở thành một NEET giống họ.

Còn về chuyện họ là ai-

Alice

Cô gái này là một thám tử NEET, và là một trong hai người đã tuyển dụng tôi.

Cô ấy là một hikikomori gần như không bao giờ ra ngoài, nên cách cô ấy sai khiến mọi người thực sự rất mất lịch sự.

Cô ấy nghĩ rằng một phụ tá thám tử (tôi) chỉ là một cái máy hút bụi biết nói.

Yếu ớt về thể chất, cô ấy không thể tự sống một mình, nhưng cô ấy rất giỏi tranh luận; mỗi khi tôi hơi phàn nàn một chút, lập tức cô ấy đáp trả bằng một tràng mắng mỏ khủng khiếp hơn năm nghìn lần.

Thật chứ, tại sao tôi phải làm việc cho cô nhóc này?

Thực ra, tôi cũng không chắc lắm, nhưng nếu không có tôi ở bên cạnh, có lẽ cô ấy còn không chịu ăn uống tử tế…

Biệt đội thám tử NEET

Ở bên cạnh Alice, họ là một nhóm những kẻ ngoài lề xã hội không thua kém gì Alice.

Bất kể họ gặp phải khó khăn nào, họ cũng sẽ không đầu hàng, không lùi bước, và không làm việc; đó là những nguyên tắc của bọn họ. Hầy ~ tôi thực sự không hiểu nổi.

Tetsu-senpai

Anh ấy từng học ở trường tôi vài năm trước, và có thị lực như siêu nhân, nhưng chỉ dùng nó để chơi cá cược trên máy đánh bạc.

Mặc dù đôi lúc anh ấy rất đáng tin cậy, nhưng cách nhìn nhận của anh ấy về chuyện tiền bạc thì tệ vô cùng.

Thiếu Tá

Dù trông anh ta như vậy, anh ta là một sinh viên đại học đích thực, và là một tên otaku quân sự cuồng tới mức khó tin.

Anh ta có khả năng lập trình khiến các giáo sư đại học cũng phải ngưỡng mộ, nhưng lại chỉ dùng chúng vào việc nghe lén điện thoại và chụp ảnh trộm.

Hiro

Mặc dù hay bị tưởng nhầm là người mẫu, nhưng thực ra anh ấy chỉ là một tên trai bao sống ở nhà các cô gái.

Sở hữu vẻ ngoài khiến người ta phải nhìn lại thêm lần nữa, và tài ăn nói ngọt như rượu vang, nhưng lại chỉ dùng chúng vào việc tán gái.

Anh ấy đã khiến nhiều cô gái phải khóc, và thực sự có khả năng có ngày anh ấy bị đâm chết ở đâu đó.

Min-san

Là bà chủ của tiệm ramen ở tầng dưới của văn phòng thám tử, là người chủ thứ hai của tôi.

Tính khí của chị ấy khá tệ, nên tôi hơi sợ chị ấy, vì vậy tôi không dám nói rằng ramen của chị ấy thực ra không ngon lắm.

Yondaime

Thủ lĩnh của đám thiếu niên du côn trong thành phố, và có mối quan hệ sâu sắc với nhóm người trong biệt đội thám tử.

Anh ta ăn nói rất cộc cằn và nóng nảy, nhưng tôi nghe nói anh ta cũng rất giỏi chăm sóc người khác, thậm chí còn giỏi hơn những người trong biệt đội thám tử.

Sở thích của anh ta là thêu thùa, và anh ta sở hữu những kĩ năng thượng thừa. Có lẽ anh ta sẽ giết tôi nếu tôi lỡ mồm kể ra chuyện đó, nên tôi không dám nói chuyện đó với ai hết.

Meo

Vào ngày đầu tiên tôi bắt đầu đi làm ở tiệm ramen, tôi bị Alice lôi đi sai vặt như mọi khi, và bắt đầu nghi ngờ cuộc đời của chính mình. Vào buổi chiều nhàm chán ngày Thứ bảy đó, cô ấy đã xuất hiện trước mắt tôi.

Đó là một cô gái dễ dàng trở nên hào hứng một cách kì lạ, và từng sống ở Thái Lan. Ngoài ra, cô ấy còn tới cả văn phòng thám tử để nhờ giúp đỡ.

Dù tôi là phụ tá của thám tử, tôi vẫn hoàn toàn bị sốc… Tôi thực sự chưa từng nghĩ sẽ có người thực sự tới để yêu cầu chúng tôi.

Lúc đầu tôi nghĩ nó chẳng có gì to tát nên cô ấy mới tìm tới Thám tử NEET.

Nhưng hóa ra-

Cô ấy mang một cái túi Boston đựng đầy-

Hai trăm triệu Yên.

Một khoản tiền có thể làm đảo lộn cuộc sống của bất kì ai.

Meo đã nói: “Xin hãy cứu cha em.”

Và như thế - mọi chuyện bắt đầu tiếp diễn.

Theo một chiều hướng không ai ngờ tới, u ám, và làm tan nát cõi lòng.

Phép màu có thể xảy ra một lần với bất cứ ai, nhưng khi nó xảy ra, họ chẳng bao giờ nhận ra cả.

trích “Tên tôi là Shingo” của Kazuo Umezo. [1]

Chương 1Sửa đổi

Một số người vẫn hiểu nhầm rằng quận hai mươi ba của Tokyo chỉ toàn những tòa nhà từ bắc vào nam, và tôi là một trong số những người đó, cho tới khi tôi chuyển tới đây. Thực ra, nơi duy nhất có những tòa nhà chọc trời chỉ là ở quanh nhà ga, còn xung quanh đó là những ngôi nhà mái bằng lùn tịt. Con đường nhựa mấp mô vì mặt đất dốc xuống, dòng sông bốc lên mùi chua hắc, và những mảnh ruộng tôi không rõ liệu có ai trồng cấy gì ở đó không, tất cả bó gọn trong bán kính hai ki lô mét tính từ khu vực này; nhưng chỉ có một con đường ngăn cách giữa chúng, không còn nhìn thấy những ánh đèn neon nữa.

Mặc dù Tiệm ramen Hanamaru cũng chỉ cách nhà ga năm phút, nhưng nó được bao quanh bởi những tòa nhà xập xệ, và là một trong số những cửa tiệm bị che khuất đằng sau bóng đêm. Nó chỉ là một cửa tiệm nhỏ với năm bàn ăn, ngoài một vài vị khách say xỉn thi thoảng lui tới vào buổi tối, tôi gần như chẳng thấy có ai tới cửa hàng vào buổi sáng cả.

Vì vậy, buổi kiểm tra cho công việc làm thêm của tôi bắt đầu vào ngày ba mươi mốt tháng Ba, vào lúc một rưỡi chiều, khi không có ai ở trong tiệm hết.

“Nghe đây, nếu chỉ cần làm rớt ra một tí nào, thì đừng có mơ chị cho cậu qua.”

Min-san nói khi chồng những cái khay lên hai tay tôi, và những cái bát vẫn bốc khói nghi ngút được đặt lên khay. Chị ấy là bà chủ trẻ tuổi của Tiệm ramen Hanamaru, với mái tóc dài buộc kiểu đuôi ngựa, mặc một cái áo vest gilet màu đen, để lộ đôi vai săn chắc. Một dải sarashi màu trắng quấn quanh ngực của chị ấy. Không khó để nhận ra chị ấy thường xuyên tập thể hình, và thực sự không phải là người mà một thằng học sinh cấp ba yếu nhớt như tôi có thể chống cự được. Nhưng tôi không thể không đáp trả:

“Ừm… Tại sao em phải làm thế này trong bài kiểm tra công việc của em?”

“Cậu có biết cậu đã làm vỡ bao nhiêu cái bát không !? Cậu không đủ tập trung. Cho nên nếu cậu có thể mang chúng lên chỗ Alice an toàn, chị sẽ thuê cậu.”

Trước đây tôi đã từng phụ giúp việc dọn và rửa bát đĩa ở cửa hàng, và cũng đã gây ra kha khá thiệt hại. Nói thật, tôi thực sự phải cảm ơn Min-san đã rộng rãi cho tôi một cơ hội được kiểm tra lại.

“Chuẩn bị, bắt đầu. Giới hạn thời gian năm phút.”

“Có cả giới hạn thời gian sao!?”

Bị Min-san lườm, tôi chỉ còn cách thận trọng bước ra khỏi cửa sau nhà bếp.

Alice ở phòng số tám trên tầng ba trong cùng tòa nhà với tiệm ramen Hanamaru. Có thể lên đó bằng cách đi lên cầu thang và rồi đi thêm năm mét nữa dọc theo hành lang, và mất chưa tới một phút để đi từ cửa hàng ở dưới tầng một.

Nhưng vào lúc này, cứ mỗi bước tôi phải đi mất hai giây, vì vậy nên khi tôi tới được chỗ tấm biển đề ‘Văn phòng thám tử NEET’, lưng áo tôi đã ướt sũng.

Vì cả hai tay tôi đều đang bê khay, tôi phải dùng cùi chỏ để nhấn chuông cửa. Không có tiếng trả lời, chỉ có một ánh đèn màu xanh nháy lên.

“Alice, xin em, mở cửa cho anh.” Tôi van nài.

‘...Anh tự mở đi. Cửa không khóa đâu.’

Giọng sốt ruột của một cô gái nhỏ tuổi vang lên trong loa của điện thoại nội bộ.

“Anh không dùng tay được, anh đang cầm hai cái khay.”

‘Cứ đặt xuống đất là được!’

“Không, chắc chắn nó sẽ đổ mất.”

‘Anh nói cái quái gì vậy? Chỉ đặt hai cái khay xuống sàn thôi, việc đơn giản vậy cũng không làm được sao?’

“Còn một cái khay nữa ở trên đầu!”

Nghe tiếng kêu thảm thiết của tôi, cuối cùng cánh cửa cũng mở ra. Một cô gái nhỏ thò đầu ra ngoài cửa. Mái tóc đen, dài của cô ấy suôn dài chạm xuống mặt đất, đôi mắt to tròn long lanh, và mặc một bộ pajama in hình những chú gấu đáng yêu làm nổi bật nước da trắng nhợt của cô ấy.

“...Anh đinh biểu diễn tung hứng đấy à?”

Hai tay tôi đang cầm hai cái khay, và thêm một cái nữa đội trên đầu. Thản nhiên nhìn mấy cái khay tôi đang giữ trong khi run rẩy, Alice nói bằng giọng khó chịu:

“Trông thú vị phết nhỉ. Em sẽ chụp một tấm ảnh kỉ niệm cho Tetsu, Thiếu Tá và mọi người cùng xem. Mọi người chắc sẽ thích lắm. Đợi đấy, em đi lấy máy ảnh, cứ giữ nguyên thế nhé.”

“Không, cái đó không quan trọng!” Tôi hoảng hốt gọi Alice, người đang chuẩn bị quay vào trong phòng: “Tóm lại… Ừm… Cầm hộ anh được không?”

Tôi liếc lên phía cái khay trên đầu tôi, nhưng Alice nhún vai.

“Làm ơn hãy để ý tới sự chênh lệch về chiều cao giữa anh với em, và độ dài tay của em nữa. Chẳng phải việc đó là bất khả thi sao? Cứ đi vào phòng rồi tìm chỗ nào để đặt xuống đi! Nhớ bỏ giày ra. Anh mà dám làm đổ tí nào ra sàn, em sẽ cho anh cọ sàn tới lúc nó sáng bóng.”

Alice vẫn lạnh lùng như mọi khi.

Tôi chỉ còn cách cố giữ nguyên thân trên, nhẹ nhàng tụt giày ra, bước tới cái bàn bếp nhỏ, đặt hai cái khay trên hai tay xuống rồi nhẹ nhàng đặt cái khay trên đầu xuống. Tôi thở ra một hơi mạnh tới mức suýt nữa thì cả linh hồn bay ra ngoài, và giờ tôi chỉ muốn co ro vào một góc trên mặt sàn lạnh ngắt của căn phòng điều hòa này.

“...Ah, Bà chủ à? Ừm, Narumi vừa lên đây.” Giọng Alice và Min-san nói chuyện với nhau trên điện thoại vang lên trong phong. “...Không, anh ta không làm đổ gì cả. Chị tốt quá, Bà chủ. Nếu là em, em sẽ bảo anh ta bê mấy cái xô chứ không phải mấy cái bát.”

Cô gái này thực sự rất thích chọc ngoáy người khác. Trong khi thầm càu nhàu trong bụng, tôi đặt ba cái bát lên cùng một cái khay, và bưng vào phòng ngủ.

Ba bức tường trong căn phòng được bao phủ bởi những cái kệ cao tới tận trần nhà, và những thứ máy móc kì lạ được đặt trên đó, và vô số những dây rợ lằng nhằng ở xung quanh. Một cái giường lớn được đặt ở giữa phòng, và những con gấu bông đủ loại và kích cỡ nằm la liệt trên thảm. Ngồi giữa tất cả là Alice, như thể cô ấy nằm lọt giữa một đại dương gấu bông.

“Anh không định bắt em ăn hết cả ba cái bát đấy chứ?”

Alice lườm lườm ba cái bát mà tôi mang ra cho cô ấy, Cô gái bọc trong bộ pajama này vừa kén ăn vừa ăn ít, và lúc nào tôi cũng phải tốn rất nhiều công sức để cô ấy ăn hết thức ăn. Một xíu ramen vị khác nhau được ngâm trong ba bát mì.

“Chắc Min-san nghĩ anh sẽ làm đổ một hai bát gì đó.”

“Vậy sao anh không làm đổ? Anh chậm đến mức có con bọ ngựa đậu lên mũi anh cũng chẳng biết đâu!”

Sao làm vậy mà cũng bị mắng nữa…?

Tôi kéo cái bàn gập giống những cái trong bệnh viện ở cạnh giường ra, và đặt cái khay lên, rồi đẩy ra trước mặt Alice:

“Cứ chọn bát em thích nhất đi, anh sẽ ăn hai bát còn lại.”

Cô gái bọc trong bộ pajama kia ghé sát mặt xuống nhìn mấy cái bát, gần tới mức mặt cô ấy gần như chạm vào bát, và nhìn chúng một cách chăm chú.

“Em muốn bát ramen vị thanh nhất.”

Cô ấy nhìn tôi bằng ánh mắt van nài.

“Nghe nói đây toàn là sáng chế mới, nên anh cũng không biết mùi vị của chúng ra sao.”

“Ngh-”

Sau khi chần chừ một lúc lâu, cuối cùng cô ấy chọn bát có nước lèo trong nhất. Nhưng sau khi húp một thìa nước, cô ấy không mở miệng nói được nữa.

“Sao thế?”

“...chua quá.”

Chua? Ramen vị chua?

Ah! Nhắc mới nhớ dạo này Min-san đúng là đang chế tạo mấy loại ramen kì lạ.

“Uuu… Em bị đánh lừa bởi màu của nước mì. Thật bất cẩn quá, quả thực là có một cái bẫy như vậy ẩn giấu bên trong.”

Alice giàn giụa nước mắt, nhưng cô ấy vẫn đưa từng sợi ramen vào trong miệng mình.

“Hai bát này có vẻ khá bình thường, muốn đổi không?”

Tôi cầm bát của mình và ngồi trước giường. Nhưng Alice lườm tôi gay gắt bằng đôi mắt ngân ngấn nước mắt.

“Làm sao em có thể tin được một người có thể ăn hết cả một bát mì ramen như thể nó chẳng là cái gì!? Em đã tự chọn cái bát này, nếu em nghe anh và thay đổi, nhưng vẫn không thích, chẳng phải em sẽ càng khó xử sao? Lúc đấy anh đền bù cho những nghi ngờ của em như thế nào đây?”

Tôi cũng định phản pháo: ‘Chỉ là bát ramen thôi mà, có gì đâu’, nhưng sau khi nhìn Alice vừa húp mì vừa kêu ‘Uuu-Uuu-’, tôi thấy cô ấy hơi bị đáng thương, và quyết định không nói gì. Tôi nhanh chóng xử lý hai bát ramen và bước về phía căn bếp nhỏ.

Mở cánh cửa tủ lạnh, tôi nhận thấy nó được chất đầy những lon Dr.Pepper 350ml màu đỏ. Tôi lấy một lon ra và đưa cho Alice. Dạo gần đây, tôi đã học được một tiểu tiết là phải mở nắp lon trước khi đưa nó cho cô ấy. Alice giật lấy cái lon từ tay tôi bằng bàn tay run run và tu cạn sạch.

“Uuuuuuuuuuuuuuu.”

Alice thở ra một hơi thật dài, và tươi tỉnh hẳn lên như thể não cô ấy mới được rã đông. Cô ấy nói tiếp: “Narumi, lấy thêm hai lon nữa,” và ném bừa cái vỏ lon rỗng đi. Thói quen ăn uống của cô gái bọc trong bộ pajama này cực kì tồi tệ, và gần như cô ấy chỉ sống bằng Dr.Pepper. Bị nói rằng khẩu vị của tôi không xứng đáng để cô ấy nếm thử bởi một người có thói quen uống một thức uống không tốt cho sức khỏe khi ăn mì như vậy quả là rất khó chịu.

“Con người chỉ có thể sống và giúp đỡ lẫn nhau, em cảm thấy cực lực đồng ý với điều này ngay lúc này. Thật may là có anh ở đây giúp em.”

Alice nói vậy sau khi ăn xong bát ramen và tu cạn lon Dr.Pepper thứ ba, rồi chui vào trong chăn và nhìn tôi mỉm cười. Chuyện như vậy bất ngờ xảy ra khiến tôi bị sốc và suýt nữa huých khuỷu tay làm đổ bát mì. Bình tĩnh nào. Cô bé này vẫn hay thi thoảng nói những điều ý nghĩa như vậy, và hơn nữa tôi cũng chưa từng được Alice giúp đỡ từ trước tới giờ. Không… Chà, tôi cũng không thể nói vậy được, nhưng biết nói thế nào đây nhỉ?

“Đúng rồi, anh nói anh muốn làm ở Hanamaru, sao hôm nay anh lại lên đây làm gì?”

Alice nói, đầu thò ra ngoài chăn.

“Em có thể đảm bảo rằng anh là một người không có một tí tinh thần làm việc nào, nên khỏi cần phải làm phiền Bà chủ chỉ để chứng tỏ chuyện đó.”

“Anh không cần đảm bảo đâu.” Có mà em phán bừa về tương lai của anh thì có. “Anh thực sự nghĩ Min-san đang quá vất vả, vả lại anh làm việc ở đây sẽ thuận tiện hơn.”

“Thuận tiện?”

“Như thế gần như hôm nào anh cũng có thể tới đây.”

Bắt nguồn từ vụ việc Alice đã giải quyết vào mùa đông, giờ tôi đã trở thành phụ tá của Alice. Mặc dù Alice là một thám tử, cô ấy vẫn cứ là một hikikomori không chịu ra khỏi nhà hay giao tiếp với xã hội, và tôi cũng chưa thấy một khách hàng nào khác từng đề nghị yêu cầu với cô ấy. Nên công việc phụ tá của tôi thường là mang đồ ăn và Dr.Pepper cho cô ấy, và cũng để Alice bắt nạt nữa. So với công việc này, có khi nếu tôi tìm được một công việc làm thêm nữa có lẽ sẽ tốt hơn, và không lãng phí thời gian nữa.

“Hmph! Không ngờ anh lại say mê cái công việc phụ tá này của anh đến vậy đó.”

Chính em bảo anh phải đến hàng ngày cơ mà!

“Đằng nào thì, cũng không có nhiều người muốn đi làm ở một tiệm mì với đồng lương ít ỏi như vậy, nên ít ra thì nó cũng giúp được Bà chủ đôi phần. Nhưng ngay khi Ayaka ra viện, anh sẽ bị sa thải thôi.”

Đôi tay đang xếp bát của tôi khựng lại.

Vì tôi chưa thể trả lời ngay lập tức trước cái tên Alice vừa đột ngột nhắc tới, tôi nhìn xuống bát nước mì và quay mặt đi.

“Sao vậy? Chẳng phải anh chỉ định làm tới khi Ayaka quay lại sao?”

“Không… Mnn, ừm… Anh chưa từng nghĩ tới chuyện đó. Bởi vì…”

Ayaka…

Cô ấy đã nhảy xuống từ sân thượng ở trường hồi đầu năm, và giờ vẫn đang nằm hôn mê trên giường bệnh. Cô ấy học cùng lớp tôi, và cũng là người bạn duy nhất của tôi. Chỉ có điều, bây giờ cô ấy chẳng thể nói chuyện hay đi lại được nữa.

Ayaka đang như vậy… cậu ấy sẽ quay lại được sao?

“Các bác sĩ cũng nói rằng có cơ hội mà, phải không? Chẳng phải chính anh là người đầu tiên nghe họ nói vậy sao?”

“Đã đành là vậy, nhưng…”

Tôi cũng đã tự tìm hiểu. Nếu tình trạng hiện tại của Ayaka kéo dài trên ba tháng, nó được gọi là tình trạng mất ý thức kéo dài - những người sống thực vật. Nếu các bác sĩ xác định rằng không còn cơ may hồi phục, phần lớn các bệnh viện sẽ yêu cầu gia đình làm thủ tục đưa bệnh nhân về. Mặc dù có một vài trường hợp hồi phục được, phần lớn chỉ có thể hồi phục được khả năng biểu cảm bằng khuôn mặt là cùng, hoặc có thể tự ăn được, vậy thôi.

Nếu cô ấy có thể trở lại với cuộc sống thường nhật, ĐÓ mới là một phép màu.

“Anh không tin phép màu có thể xảy ra sao?”

“Em tin vào chúng sao, Alice?”

“Đương nhiên. Phép màu có thể xảy ra với bất kì ai, chỉ là mọi người thường không để ý khi nó xảy ra.”

Tôi không rõ ai đã nói vậy, nhưng đó thật sự là một cách nghĩ ngu xuẩn. Thà cứ bảo tôi rằng phép màu không tồn tại có khi tôi còn thấy khá hơn. Nếu nói như vậy, chẳng phải phép màu dành cho tôi và Ayaka đã bị dùng hết trong những ngày chúng tôi cùng nhau ở trên sân thượng đó, và mọi thứ sẽ không bao giờ quay lại như trước nữa hay sao?

“Chẳng sao cả. Vì nó đã xảy ra lần trước, thì nó sẽ lại xảy ra một lần nữa. Cứ tin như vậy đi!” Tấm chăn len khoác lên vai, Alice ngồi ôm gối và mỉm cười. “Mưa rơi trên sa mạc Sahara, cây Cầu Cổng Vàng ở Mỹ và đền Taj Mahal ở Ấn Độ, những đứa trẻ được sinh ra từ ống nghiệm dù cha mẹ chúng đã qua đời, Jimi Hendrix [2] và Tháp Babel [3] , tất cả chúng đều là những phép màu, là phép màu đó! Vậy nên cũng sẽ có một ngày mà toàn bộ nhân loại này sẽ trở thành bạn bè của nhau.”

Tôi vẫn không hiểu nổi thói quen dùng ẩn dụ của Alice, nhưng tôi vẫn cố gượng cười đáp lại.

“Cuộc gặp gỡ của hai chúng ta cũng là một phép màu, và sự thật rằng anh tự nguyện tới đây cũng vậy, và cả việc anh không làm đổ bát mì nào trên đường lên đây - tất cả chúng đều là những phép màu.”

“...Chà, nói nghe hay chưa kìa.”

Tôi đứng dậy. Đúng vậy, vì tôi đã vượt qua bài kiểm tra xin việc, tôi nên mau chóng tới chỗ Min-san! Hôm nay tôi sẽ bắt đầu làm việc luôn.

Khi tôi chuẩn bị bước xuống từ trên phòng với ba cái bát và khay, Alice ngăn tôi lại:

“Bà chủ vừa dặn qua điện thoại…”

“Chị ấy bảo sao?”

“Chị ấy nói, anh phải đội mấy cái bát lên đầu khi đi xuống nữa.”

“Chưa nghe chị ấy nói gì về chuyện đó bao giờ!”

Dù sao thì, nói việc gặp gỡ một ai đó là một phép màu quả là một cách nói hay. Nhất là đối với Alice, một hikikomori, và tôi, một thằng cũng sắp sửa trở thành như vậy, vì chỉ cần nói chuyện với người lạ hai mươi giây đã đủ khiến chúng tôi bồn chồn.

Những người tôi đã gặp từ trước đến nay đều để lại ảnh hưởng của họ lên tôi, không ít thì nhiều, và nhờ có vậy tôi mới không rơi xuống những vực thẳm sâu hơn hiện tại. Mặc dù tôi cũng không thành được một người đàng hoàng nhờ điều đó, và tôi chỉ sống vật vờ cho tới năm mười sáu tuổi. Giữa cuộc sống hỗn loạn đầy ắp những khả năng này, nếu đúng là nhờ gặp được những người khác mà tôi đã sống được qua mười sáu năm qua, thì có lẽ những cái flag trong cuộc đời tôi có lẽ đúng là đáng quý - mặc dù tôi cũng không thực sự nghĩ rằng nó là cái gì xứng đáng để tôi nhớ ơn.

Vậy còn cô gái tôi gặp ngay trong ngày đầu tiên sau khi vượt qua bài thi tuyển dụng của Hanamaru, liệu có phải đó cũng là một phép màu?

Cô gái ấy tới vào khoảng ba giờ chiều, khi tôi đang nấu chảy chocolate bằng cách đun hai lần trong bếp. Min-san đứng ở sâu hơn trong quầy, và đang dùng một cái máy đánh trứng để đánh lòng trắng trứng làm món kem trứng. Điểm hút khách thực sự của Hanamaru thực ra lại là món kem được làm thậm chí còn ngon hơn cả một đầu bếp món tráng miệng chuyên nghiệp. Mùi thơm ngọt ngào choán đầy cả quán mì và khiến nó có mùi không giống quán ramen chút nào, vả lại đằng nào cũng chẳng có mống khách nào trong quán.

Và có lẽ vì lý do này, cô gái đã đạp tung cánh cửa và nói “Xin lỗi đã làm phiền!” đã nhìn chằm chằm một lúc khi thấy cảnh tượng ở trong cửa hàng. Cô ấy nghiêm túc nhìn cái chảo thép chứa đầy chocolate trong hai giây, rồi lùi lại hai bước để xác nhận lại tấm biển hiệu treo ở bên ngoài quán.

Đó là một cô gái có vẻ ngoài ấn tượng với làn da màu hạt cà phê. Cô ấy trông ít hơn tôi khoảng một, hai tuổi, và mái tóc dài ngang ngực được tết đơn giản thành hai bím tóc. Dòng chữ màu trắng in trên chiếc áo phông của cô ấy trông như chữ viết của một dân tộc thiểu số nào đó; còn chiếc quần đùi bò cực kì, cực kì ngắn được bận ở dưới thân dưới của cô ấy. Đôi chân của cô ấy dài và thanh mảnh, nếu cô ấy nói mình vừa bơi qua Thái Bình Dương tới Vịnh Tokyo, có khi tôi cũng sẽ tin cô ấy thật. Một chiếc túi Boston màu cà phê đeo vắt qua vai, trông không ăn nhập với vẻ ngoài của cô ấy.

Khi ánh mắt của chúng tôi chạm nhau, cô gái chắp hai tay vào nhau, nói ‘Sawasdee’ và hơi cúi đầu. Tôi vô thức đáp lại cô ấy bằng câu nói tương tự. Eh… Cô ấy đến từ đâu nhỉ?

Cô gái nhìn kĩ lại dòng chữ trên tấm biển hiệu treo ở cửa và hỏi:

“Ừm, có phải những từ này đọc là ‘Hanamaru’ không ạ?”

Phát âm tiếng Nhật của cô ấy rất chuẩn. Nhưng câu hỏi ấy bỗng khiến tôi chột da, và tôi chỉ biết giấu cái chảo chocolate ra sau bồn rửa và trả lời:

“Ừm… Chắc vậy?”

“Chắc vậy?!”, chiếc túi Boston trên vai cô gái suýt rơi xuống đất. “Xin lỗi, em đọc chữ kanji hơi kém.”

Huh? Làm gì có chữ kanji nào trên đó nhỉ?

“Oh? Vậy cái này phải đọc như thế nào?”

Cô gái trỏ tay vào góc của tấm biển và hỏi.

“...Đấy là một bức tranh vẽ Naruto.”

“Vậy ra cái này đọc là ‘Naruto’ huh? Tiếng Nhật thật là sâu sắc.”

“Không hẳn…”

“Lạ nhỉ, hay là em đến nhầm chỗ rồi? Em nghe nói đây là một cửa tiệm của một chị gái xinh đẹp và hiểu chuyện.” Cô gái lúng túng ra mặt, và nhìn đi nhìn lại xung quanh.

“Mnn, thế chắc là không phải quán này rồi. Min-san không có hiểu chuyện chút n- OÁI! Đau quá! “

Min-san vừa bước ra từ trong bếp gõ mạnh một cái vào sau gáy tôi.

“Cậu đang làm gì vậy, sao lại nói dối cô bé?”

Min-san đẩy tôi - người đang ôm cái cục u sau gáy - ra xa, và đeo tạp dề vào:

“Xin chào. Chúng tôi vẫn đang mở hàng, nên xin mời ngồi!”

“Ah, xin lỗi, em không tới để ăn ramen.”

Và rồi sau đó, những từ khó tin thốt ra từ miệng cô ấy.

“Em nghe nói có một văn phòng thám tử ở trên tiệm ramen.”

Min-san và tôi nhìn nhau.

Đó là khách hàng đầu tiên của Văn phòng Thám tử NEET mà tôi từng gặp.

“Chẳng mấy khi chúng ta có khách. Narumi, lấy cho cô ấy một lon Dr.Pepper nữa.”

Mặc dù cô ấy chẳng bao giờ cho tôi lon Dr.Pepper nào bao giờ (tôi cũng không thích lắm), Alice bảo tôi lấy cho cô gái một lon. Cô ấy ngồi khoanh gối dưới thảm, có lẽ vì cô ấy nghĩ như vậy mới là lịch sự khi tiếp khách?

Khi cô gái chuẩn bị bước vào trong căn phòng điều hòa, cô ấy ngần ngừ trước cửa vì cái lạnh bên trong căn phòng; và sau khi bước vào phòng và nhìn thấy Alice, cô ấy ngạc nhiên tới mức há hốc miệng, chiếc túi Boston trên vai rơi xuống sàn. Thật là một người dễ đoán.

“...Cậu là thám tử sao?”

“Tôi là một thám tử NEET. Tôi là Alice, và trợ lý của tôi đang đứng đây là Naru… Oái!”

Cô gái chống hai tay xuống bên cạnh giường và ghé sát mặt vào bên cạnh Alice. Cô ấy nhìn Alice sát sạt thật kĩ càng, và hình như đang hít hít cả mùi bộ pajama của Alice nữa.

“C-cô làm gì vậy?”

“Mình ôm cậu được không?”

“Cô đang nói cái quái gì vậy!?” Alice đẩy cô gái ra xa, mặt đỏ bừng và lùi lại vài bước.”

“Xin lỗi, tớ chưa từng thấy thám tử nào như vậy nên…”

“Thì sao chứ? Khách hàng nên cư xử cho phải phép khách hàng.”

“Không được à? Một cái ôm cũng không được?”

“Tôi không phải một con búp bê!” Alice dùng đám gấu bông quanh đó để tạo thành một bức tường và lùi lại xa hơn về phía cái giường.

“Thật là, Ayaka và Bà chủ cũng vậy, tại sao đám con gái đều thích ôm tôi vậy nhỉ? Thật là khó hiểu.”

Không, tôi hoàn toàn có thể hiểu lý do tại sao. nhưng tôi không muốn đổi đề tài câu chuyện, nên tôi giữ im lặng.

“Mau nói rõ danh tính và ý định của cô. Cô không định tới đây để quậy phá, phải không?”

Alice nói từ đằng sau bức tường gấu bông, bĩu môi.

“Ah, đúng rồi!” Cô gái bỏ khuỷu tay khỏi thành giường và nói: “Mình là Meo.”

Khi cô ấy phát âm tên của mình, âm ‘Me’ được kéo dài ra, còn âm ‘o’ kêt thúc gần giống âm ‘u’, một kiểu phát âm không có trong tiếng Nhật. Sau đó, cô ấy đặt hai bàn tay lên hai bên đầu, và vẫy vẫy như tai của một con vật nào đấy.

“Meo? Là tên em à?” Tôi không nhịn được, chen vào.

“Vâng, nghĩa là con mèo.”

“Cô đến từ Thái Lan, phải không? Sau khi Alice nói vậy, Meo lập tức mở tròn mắt.

“Cậu biết rồi sao? Quả đúng là thám tử có khác.”

“Tiếng Thái thôi mà. Cái đó liên quan gì tới thám tử chứ?”

“Cách người Thái đặt tên lạ nhỉ.”

Tên của cô ấy nghĩa là “mèo”, đây là cách đặt tên thông thường ở Thái Lan sao?

“Narumi, cái này gọi là cheuulehn trong tiếng Thái, có nghĩa là biệt danh. Phần lớn mọi người ở Thái Lan đều gọi nhau bằng biệt danh, vì tên thật của họ quá dài. Văn hóa của họ không quá quan trọng hóa cái tên, và họ tin rằng giấu đi tên thật giúp bảo vệ con người khỏi nguy hiểm. Để không bị ma quỷ bắt đi mất, họ thường cố ý lấy tên của các loài vật hay ghép những âm tiết vô nghĩa để đặt tên.”

“Vậy nó có thể bảo vệ mình khỏi nguy hiểm sao?” Meo ngạc nhiên hỏi. “Mình còn không biết đấy.”

… Cô có phải người Thái thật không vậy?

“Mình đến Nhật từ hồi năm tuổi, nên mình không rõ lắm về những chuyện ở Thái Lan.”

“Ah, thảo nào tiếng Nhật của cô tốt đến vậy.”

“Mình học tiếng Nhật từ cha, và các anh ở cùng khu nhà với mình. Có rất nhiều chị người Trung Quốc và Phillipines ở đó nữa, nhưng các anh trai ở đó phần lớn là người Nhật.”

“Mm, không phải cô sống ở ‘Hello Palace’ đấy chứ?”

“Wooah, Nàng Thám tử cái gì cũng biết hết á!”

Meo tựa người vào thành giường, hai chân không ngừng cựa quậy.

“Không, Hiro đã từng nói với tôi, anh ta bảo có một nhà nghỉ đặc biệt dành cho công nhân ở đó. Thế giới này mới bé làm sao.”

“Ah, mình cũng nghe về văn phòng thám tử này từ Hiro-san.”

Nghe lời Meo nói, Alice và tôi nhìn nhau. Thì ra là như vậy. Giờ chúng tôi đã hiểu đôi phần về chuyện gì đang xảy ra.

“Một chị người Trung Quốc sống ở gần nhà mình, và Hiro cũng ở đó tầm một tháng. Chắc là khoảng tầm mùa hè năm ngoái? Anh ấy dạy mình rất nhiều tiếng Nhật, và nói rằng công việc của anh ấy rất vất vả, nó được gọi là làm trai bao.”

“Trai bao không phải một nghề!”

Tôi buột miệng hét toáng lên. Hiro là một trong số những gã NEET thường tụ tập đằng sau tiệm Ramen Hanamaru, và là gã trai bao thường ở nhà các cô gái khác. Anh ta đã dạy thứ tiếng Nhật quái quỷ gì cho Meo vậy?

“Sau đó, Hiro bị bảo vệ bắt gặp và bị đuổi ra ngoài. Anh ấy bảo mình trước khi đi rằng: nếu sau này có gặp vấn đề gì, mình chỉ cần tới tiệm ramen Hanamaru để được giúp đỡ.”

“Ra là thế.” Alice thở dài và lắc đầu. “Thôi được, lát nữa cứ gọi Hiro lên đây sau, tôi cần hỏi anh ta vài chuyện. Cơ mà, hãy kể cho tôi về vấn đề của mình trước đã! Đó là lý do cô tới tìm tôi, phải không?”

Sau khi Alice nói dứt lời, vẻ tươi tỉnh trên mặt Meo bỗng mờ hẳn đi.

“Vào buổi trưa, mình có nhận được một cuộc điện thoại từ cha.”

Meo ngồi trước giường và bắt đầu giải thích:

“Ông ấy đột nhiên bảo mình ‘Lấy cái túi trong két sắt và trốn tới một nơi an toàn.’ Mình thực sự rất hoảng vào lúc ấy, nhưng giọng của cha nghe rất gay gắt, và mình chỉ biết làm theo lời ông ấy…”

“Đây là cái túi trong két sắt.” Meo chỉ về phía cái túi Boston đặt dưới chân tôi và nói.

“Mnn, nó nặng tới mức làm mình mệt phờ.”

“Cô đã thử gọi lại cho cha chưa?”

Vẻ mặt của Meo lại càng xám xịt đi.

“Cha dặn mình không được gọi cho công ty của ông, tạm thời không được về nhà, và rồi mình không gọi được vào số máy của cha nữa. Mặc dù cha bảo mình đi trốn, nhưng mình chẳng có chỗ nào để đi cả, nên mình nhớ tới văn phòng thám tử mà Hiro-san đã bảo mình tới.”

“Cha cô tên là gì? Ông ấy làm việc gì?”

“Cha tên là Kusakabe Masaya, và cha làm ở một công ty tên là Hello Corporation.”

Alice cau mày.

“Tôi nhớ Hiro có nhắc tới cái tên này rồi. Anh ta nói đó là một tay yakuza sống cùng con gái ở bên cạnh nhà anh ta, có lẽ là hai người nhà cô.”

“Ông ấy không còn là yakuza nữa.”

...không còn nữa?

“Mình nghe nói cha gia nhập băng đảng khi bọn mình sống ở Osaka, nhưng ông ấy nói đã rời khỏi băng đảng rồi.”

Một tay xã hội đen yakuza từ bỏ băng đảng đột nhiên gọi bằng điện thoại di động nói hãy bỏ trốn, và mang theo một cái túi to tướng. Tình hình lúc này thật kì lạ.

Tôi nhìn vào cái túi Boston một lần nữa - chắc không có quả bom nào ở bên trong đâu, nhỉ?

“Cô đã xem có gì bên trong chưa?”

“Chưa.”

“Vậy…” Alice hạ giọng, và đặt chân từ trên giường xuống sàn. “Nếu cô không ngại, xin hãy mở cái túi ra. Nhưng tôi phải nhắc trước hai người, mở cái túi này giống như mở một cái chốt vậy, và sẽ không còn cách nào quay lại nữa.”

Meo và tôi cùng nhìn Alice một lúc. Cô ấy vẫn thích nói những thứ xa xôi không ai hiểu một cách đột ngột như thế này.

“...Chắc không có quả bom nào bên trong đâu, phải không?”

Meo và tôi hỏi cùng một lúc. Alice hơi cong môi lên và lắc đầu.

“Hai người nghĩ xem thứ nào giết chết nhiều người nhất trên đời này? Không phải bom đạn hay thuốc độc, mà là thông tin - kẻ nào biết được nó sẽ phải chết. Dù vậy, tôi vẫn cần phải biết chuyện gì đã xảy ra với cha cô trước khi có thể giúp cô. Nếu cô kiên quyết muốn làm việc này, hãy mở nó ra.”

Tôi gần như có thể nghe tiếng Meo nuốt nước miếng. Căn phòng được lấp đầy bởi một mùi hương khó tả - tôi không thể phân biệt được mùi hương vào thời điểm đó, phải chăng đó là mùi của sự nguy hiểm? Của thèm muốn? Hay đó là thứ mà họ vẫn gọi là-

“Uuu…”

“Uwaa…”

Meo và tôi kêu lên một tiếng kinh hoàng cùng một lúc. Bên trong là vô số những ông Yukichi Fukuzawa đang nhìn chúng tôi chằm chằm từ bên trong chiếc túi đen ngòm, cả cái túi được nhét đầy một cách bừa bộn những cọc tiền mặt. Mặc dù tôi hiểu cảm giác đồng tiền choán đầy không gian chỉ là một ảo giác, nhưng đó vẫn là lần đầu tiên tôi thấy nhiều tiền như vậy - có lẽ lên tới một trăm triệu tiền mặt, nên tôi không khỏi cảm thấy hơi chuếnh choáng.

Tiếng lẩm bẩm của Meo phá vỡ sự im lặng.

“...Sao lại có nhiều tiền thế này…”

“Nhà cô có giàu có tới mức tiết kiệm được ngần này tiền không?”

“Nhà mình không có giàu đến mức này!”

“Chiếc túi này vẫn luôn được cất trong két chứ?”

Sau khi chen ngang, tôi ngay lập tức nhận ra câu hỏi này thật là ngớ ngẩn. Nếu cái túi lúc nào cũng cất trong két, làm sao Meo lại biết về nó được? Meo nhắm mắt lại, và lấy ngón trỏ day day thái dương, kêu lên ‘Mnn-” rồi nói:

“Đôi lúc, em thấy cha có mang cái túi về từ công ty… Ah, em nghĩ đó là vào ngày trả lương. Em chỉ nghĩ: Chà, cha có lương cao thật! Đỉnh quá đi mất.”

Làm gì có ai lương cao đến vậy chứ!

“Alice, phải chăng đây là tiền của công ty…”

“Có khả năng là như vậy.”

Một ông bố đột nhiên mất tích và bảo con gái đem một khối tiền mặt khổng lồ đi trốn, có lẽ ông ta cũng đang trốn ở chỗ nào đó… Và tay này còn là một cựu yakuza nữa.

“Tệ rồi, có nên gọi cảnh sát không?”

Tôi nói khẽ vào bên tai Alice. Hình như Meo cũng nghe thấy tôi nói, và chậm chạp bước tới chỗ tôi trong khi bám lấy thành giường.

“Ý anh là sao? Cha em sao rôi?”

“Không có gì…” Tôi không biết trả lời thế nào và quay ra nhìn Alice chăm chăm.

“Có thể cha cô có liên quan tới một phi vụ tội phạm.”

Nghe những lời Alice nói hộ tôi, gương mặt Meo đông cứng lại.

“Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu chúng ta cứ nói thẳng - cha cô có lẽ đã đánh cắp khoản tiền của công ty, và bỏ trốn vì kế hoạch đổ bể.”

“Cha mình sẽ không bao giờ làm vậy!”

Meo gạt mạnh mấy con gấu bông ra, nhào lên giường, túm lấy hai vai của Alice và gào lên thật to.

“Xin hãy bình tĩnh. Tôi chỉ nói rằng có khả năng là như vậy thôi. Vì cha cô nói rằng cô không được về nhà hay tới công ty, có nghĩa là ông ta không muốn ai biết cô ở đâu, và cũng không có thông tin gì về ông ta hết-”

Meo dường như đang lờ đi những gì Alice nói. Cô ấy nhảy xuống khỏi giường, vớ lấy chiếc túi Boston và chạy ra cửa.

“Narumi!”

Không đợi Alice nói, tôi đã chạy tới và tóm lấy vai Meo. Tôi, một người mọi khi vẫn lờ đờ, lần này cũng có thể hành động theo phản xạ. Bản thân tôi cũng không khỏi cảm thấy bất ngờ.

“Bỏ em ra! Kì quặc! Biến thái! Lão già cổ lùn béo ú! Machikane Fukukitaru! Thịt gà Nagoya!”

Cô học những từ quái gở này ở đâu ra vậy? Lại còn giả vờ dốt tiếng Nhật nữa! Là Hiro đúng không? Chắc chắn Hiro đã dạy cô ấy những thứ này! Mà mấy thứ cô ấy nói còn không phải là từ để xúc phạm người khác nữa! Oái! Này, đừng có cào tôi! Bình tĩnh lại! Đừng cựa quậy nữa!

Mặc dù tôi lo mấy bức tường có thể không cách âm tốt lắm vì hơi mỏng, nhưng tôi vẫn tóm chặt Meo lại và gào vào tai cô ấy:

“BÌNH TĨNH! Em còn không biết cha mình đang ở đâu, em định làm gì khi đi ra ngoài?”

“Em sẽ đi tìm cha! Cha em không phải kẻ cắp!”

“Kể cả có vậy thì em làm được gì-”

“Bỏ em ra-”

Tiếng hét của cô ấy (có lẽ) đã chuyển thành tiếng Thái, và tôi không hiểu cô ấy nói gì nữa. Hơn nữa, cô ấy vẫn vùng vẫy quyết liệt, và đẩy sức lực của tôi tới giới hạn vì bản thân tôi cũng chẳng khỏe mạnh gì.

“Meo, cô đã quên những gì cha cô dặn sao?”

Giọng nói dõng dạc của Alice vang lên đằng sau chúng tôi. Nghe những lời ấy, Meo lập tức đông cứng lại.

“Chẳng phải ông ấy đã bảo cô trốn đi sao? Tôi chắc rằng ông ấy đang gặp rắc rối gì đó vào lúc này, và có thể còn khiến tính mạng cô gặp nguy hiểm nữa. Nếu cô cứ lao ra ngoài, chẳng phải như vậy sẽ làm lãng phí công sức của cha cô sao?”

“...Nhưng!”

Meo vặn người và thoát khỏi tay tôi. Tôi có thể nhìn ra được cô ấy đang khóc.

“Tốt hơn hết là cô cứ báo cảnh sát, như vậy còn hơn là cô cứ chạy quanh như con hươu lao đầu vào đèn pha.”

“...Báo cảnh sát?”

Gương mặt Meo tối sầm lại., như thể cô ấy biến thành một người khác.

“Đừng gọi cảnh sát, cha dặn mình không được gọi cảnh sát nữa. Đám người đó toàn làm những việc xấu tính chỉ vì màu da của bọn mình. Những người khác ở khu nhà của mình cũng có giấy phép nữa…”

Giọng Meo bỗng trở nên nghiêm trang, như thể cô ấy biến thành một người khác.

“... Có chuyện gì à?”

Tôi cố quan sát biểu cảm của Meo, nhưng cô ấy chỉ lắc đầu quầy quậy.

“Bời vì cha từng là yakuza, nên ông ấy mới bị nghi ngờ, chắc chắn là như vậy.”

Đột nhiên phải nghe sự thật tàn nhẫn này, tôi cũng chỉ còn biết im lặng.

Đối với những người đến từ Đông Nam Á, Nhật Bản quả thật không phải một đất nước mà họ có thể sống một cách thoải mái. Lấy luôn tôi đây làm ví dụ này, tôi mới chỉ nghe rằng cha của Meo từng là yakuza, và lập tức tôi nghĩ rằng ông ta đã lấy trộm tiền của công ty. Đúng là có hơi thiển cận, nhưng-

Không gọi cảnh sát sao? Ông ta còn bảo cô ấy như vậy nữa, có thật là có chuyện gì ông ta không thể nói sao?

“Cho nên em phải tự tìm hiểu.”

“Em còn chẳng biết ông ấy ở đâu-”

“Hãy quay lại và nhìn vào đây. Em có cần nhắc lại với anh rằng người đang đứng trước mặt anh là ai không?”

Alice đột nhiên nói.

Khi tôi quay lại, Alice đã bước xuống khỏi giường, và đang đứng ở cửa phòng ngủ, lưng hướng về phía ánh sáng tỏa ra từ vô số những chiếc màn hình phía sau lưng cô ấy.

Bị ngắt lời, tôi thở dài, rồi để mặc Meo tựa người vào cái bàn bếp nhỏ. Tôi không biết phải đáp lại Alice, người vừa mới bước xuống khỏi giường.

“Thám tử…”

“Tôi không chỉ là một thám tử bình thường, mà là một thám tử NEET. Dù tôi chỉ rúc trong xó giường, tôi vẫn có thể tìm kiếm khắp thế giới này để tìm ra sự thật.”

Meo quỳ gối xuống sàn, mắt ngấn lệ, nhìn chằm chằm Alice một lúc. Không ai cất tiếng nói. Dù tôi muốn nói điều gì đó, tôi chẳng nghĩ ra cái gì để nói cả. Giữa một khách hàng và thám tử, không có chỗ để một phụ tá như tôi chen vào - Alice không nói với tôi, nhưng khuôn mặt cô ấy đã nói lên điều đó.

“Cậu có thể tìm cha mình được không?”

Giọng Meo nghẹn ngào.

“Đó là yêu cầu của cô sao?”

Alice nói bằng giọng lạnh tanh như quả dưa chuột.

“Nếu thám tử NEET chấp nhận một vụ việc, người đó sẽ phải tìm kiếm sự thật sau khi lục lọi qua ba nghìn thế giới để đi tìm câu trả lời. Nếu không được yêu cầu, tôi cũng sẽ chỉ như vô vàn những cánh cửa sổ khác, không thể cất lên lời.”

Meo lấy tay gạt những giọt nước mắt đọng trên khóe mắt.

“Mình yêu cầu cậu -” Cô ấy nói rành mạch. “Xin hãy cứu cha mình.”

Vẻ nhẹ nhõm xuất hiện trên gương mặt Alice, tôi nghĩ tôi cũng hiểu vì sao cô ấy lại cảm thấy như vậy. Cô gái thám tử hikikomori này chỉ có thể tiếp xúc với thế giới qua những vụ việc. Nếu không có một yêu cầu chính thức, cô ấy chỉ có thể lưu lại những thông tin một cách cô độc trên giường của mình. Nỗi cô đơn của Alice, nỗi sợ hãi vì không thể giúp được ai điều gì trong khi thế giới vẫn tiếp tục xoay vần, tôi đã nghe về tất cả những điều đó trong sự việc hồi mùa đông năm ngoái.

Nhưng-

Tôi không thể cứ đứng một bên mà không nói gì được.

“Em thực sự định tự giải quyết việc này một mình mà không báo cảnh sát sao?”

Meo và Alice quay ra nhìn tôi cùng một lúc, nhưng Alice là người đầu tiên trả lời:

“Một thám tử luôn luôn phải hành động theo nguyện vọng của khách hàng của mình.”

Trong khi đó, Meo chỉ lắc đầu quầy quậy. Tôi thở dài lần nữa và gãi đầu.

“Vậy nếu thực sự đây là một tội ác…”

“Cha em không phải người xấu.”

Được rồi, tôi hiểu rồi, thôi đi! Nhưng ông ta có thể vướng vào một vụ án kể cả nếu như ông ta không phỉa người xấu! Tôi chỉ mong Alice không phải đối mặt với chuyện gì nguy hiểm.

Nhưng Alice chỉ lạnh lùng nói:

“Em đã quyết định sẽ nhận vụ này, anh không có quyền can thiệp.”

Tôi thấy hơi choáng váng. Cô bé này nghiêm túc thực sự, và không thèm quan tâm kể cả khi người khác lo lắng cho cô ấy.

“Nghĩ cho kĩ vào, thực ra tại sao anh ở lại đây?”

“..,Không phải là để bưng đồ ăn và lấy Dr.Pepper cho em sao?”

“Nếu anh thực sự nghĩ vậy, thì anh có thể mau chóng rời đi trong sự khinh thường.”

Nhưng em vừa mới nói vậy mà! Tôi định nói vậy nhưng ghìm mình lại được. Tôi chìm vào một thoáng suy tư: Dù sao đi nữa, trợ lý của thám tử chỉ tồn tại để giúp đỡ cho thám tử, chứ không phải lo lắng cho thám tử. Nhưng kể cả như vậy…

Chuyện đó làm tôi nghĩ lại về vụ việc hồi mùa đông năm ngoái. Hồi đó, tôi quá đắm chìm trong những suy nghĩ của chính mình, và không nhận ra rằng thực ra Alice và mọi người không chỉ dựa dẫm vào cảnh sát và vẫn tự mình làm những việc nguy hiểm. Phải chăng Alice, Tetsu-senpai và mọi người đều đã quen với những hiểm nguy này?

Ah- thì ra là vậy.

Tôi không hẳn là lo lắng cho Alice. Tôi chỉ đang lo rằng mình không theo kịp được với mọi người. Nói cho đúng thì - tôi không theo được chút nào luôn. Đó là bởi vì tôi không có chút hiểu biết, quan hệ, hay thậm chí là tài năng gì.

Thực sự thì tất cả những thứ này chẳng có nghĩa lý gì hết, chỉ đơn giản là tôi là đồ hèn thôi.

“...Xin lỗi.”

Meo ngước mắt lên bên cạnh tôi với vẻ mặt bối rối trong khi Alice nhìn tôi lạnh lùng đang ngồi trên giường. Nỗi hoảng loạn bắt đầu nhen lên trong lòng tôi, như muốn nói với tôi rằng, tôi - một con tốt quèn - nên im đi. Tôi chỉ biết nép mình ra sau tủ lạnh, chỉ thò một nửa người ra ngoài.

“V-vậy thì…” Tôi cảm thấy tủi thân khi bắt đầu nói. “Nếu chúng ta nhận yêu cầu này, anh có một điều kiện.”

“Tại sao anh lại đòi đưa ra điều kiện?”

“Không, đấy là vì…” Ánh mắt của Alice giống như những cơn gió rét tháng Hai, có thể xe toang người ta thành từng mảnh. “Vì cha của Meo muốn em ấy đi trốn, em ấy phải sẽ làm gì sau này?”

Meo lắc đầu liên tục: “Em chưa bao giờ nghĩ tới chuyện này.” Đúng ra em phải nghĩ về nó từ đầu đã chứ!

“Sẽ phiền phức nếu em ấy cứ lao ra ngoài như vừa nãy, nên nếu chúng ta không thể đảm bảo sự an toàn cho Meo, chúng ta không thể nhận vụ này được.”

Meo nhìn tôi nghi ngờ, mắt hấp háy. Tìm kiếm một tay cựu yakuza có lẽ sẽ khó nhằn, nhưng nếu chỉ là tìm một nơi an toàn cho một cô gái, tôi nghĩ mình có thể giúp được. Tôi lấm lét nhìn biểu cảm của Alice.

“Anh đang nghĩ một cách đê tiện rằng anh có thể lợi dụng Meo sự an toàn của Meo như một tấm khiên khi cần, và sau đó chúng ta có thể chỉ cần từ bỏ việc tìm kiếm Kusakabe Masaya?”

“Đương nhiên là không rồi!”

Chà, thực ra là có một chút… Sao cô bé này lúc nào cũng nhạy bén như vậy chứ?

“Thôi quên đi, anh nói cũng không sai. Meo, quyết định vậy nhé.”

“...Quyết định là sao?”

“Cô phải nói rằng mình muốn được bảo vệ, nếu không tôi sẽ giao cô lại cho cảnh sát.”

“T-tại sao nghe giống như đe dọa vậy?”

“Tôi không đe dọa cô, đây là sự cẩn trọng cần thiết để tìm kiếm cha cô. Giờ cô có ba lựa chọn. Một, cô có thể quay lại. Hai, gọi cảnh sát. Ba, giao lại cho chúng tôi.”

Meo im lặng một hồi, ôm chặt lấy chiếc túi Boston của mình, rồi quỳ xuống và nói:

“Xin hãy lo cho thân già vô dụng này từ nay về sau ạ!”

...Em ấy học cái ĐÓ ở đâu ra vậy? Thật là, ai đã dạy em ấy mấy cái này? Hiro phải không? Chắc chắn là Hiro, đúng không?

“Vậy thì - Narumi, anh khởi xướng việc này, nên mau hoàn thành nhiệm vụ của mình đi chứ?”

“Huh?”

“Không phải anh bảo chúng ta cần giấu Meo đi sao? Chắc là vẫn còn nhiều phòng trống ở chỗ của Bà chủ, nên anh đi hỏi chị ấy đi!”

“Hỏi Min-san?”

Min-san sống ở tầng dưới cùng của khu chung cư ngay phía sau tiệm ramen. Vì cha của chị ấy đã bỏ đi, nên chắc là chị ấy vẫn còn vài phòng trống. Nếu chúng tôi muốn giấu Meo, đó sẽ là chỗ phù hợp. Nhưng… sao tôi lại là người phải hỏi chị ấy chứ?

“Sao mấy đứa không gọi cảnh sát?”

Min-san không thèm cả nhìn tôi khi chị ấy trả lời, và tiếp tục thái mớ cần tây trong tay. Tôi không biết phải trả lời câu hỏi bất ngờ của chị ấy như thế nào, và Meo thò đầu ra từ cửa sau của căn bếp, vẻ bối rối lộ rõ trên mặt. Tôi quay lại và nhìn em ấy, rồi lại nhìn Min-san lần nữa.

“Thì… Có nhiều lý do lắm ạ.”

“Những lý do nào?”

“Ngh…”

Tôi kể cho Min-san về việc cha của Meo biến mất và dặn em ấy bỏ chạy, nhưng làm sao tôi có thể kể cho chị ấy phần sau đây?”

“Cậu muốn chị cho con bé một chỗ trốn mà không cần lý do sao?”

Khi tôi nghĩ lại, đúng là cái này nghe giống như tôi đang được voi đòi tiên vậy.

“Thôi quên đi, phòng của ông già chị đằng nào cũng phủ bụi rồi, cứ ngủ ở đấy cũng được.”

...Huh? Vậy mà chị ấy cũng đồng ý sao?

“Ưm… e là em có hơi phiền phức đấy ạ.”

Giọng Meo lí nhí sau lưng tôi. Đến khi nghe thấy giọng của Meo, Min-san mới quay đầu lại, và chị ấy bảo:

“Không sao đâu, nếu có vấn đề gì chị sẽ nện Narumi trước. Phòng hơi bẩn, nhưng em muốn làm gì cũng được, căn phòng đó từ đầu cũng chỉ trống không thôi mà.”

“Chị ấy nói rồi đấy…” Tôi quay đầu lại nhìn Meo. Gương mặt màu cà phê của em ấy lập tức sáng lên một nụ cười.

“Cảm ơn, Min-san.”

“Nhưng em chỉ được ăn ramen ngày ba bữa thôi. Narumi, lấy cho con bé một cái chăn từ ngăn xép trong phòng chị.”

“Ah, vâng ạ.”

Và thế là, tôi đưa Meo từ cửa sau bếp tới nhà Min-san. Min-san ra lệnh cho tôi một cách tự nhiên, và tôi cũng chẳng nghĩ nhiều về chuyện đó - nhưng có thật là ổn khi tôi tự tiện ra vào phòng một cô gái như thế này không?

Cha của Min-san đã bỏ lại con gái và tiệm ramen và đi biệt tích cho tới tận bây giờ, nên phòng của ông ta giờ được dùng làm kho, và chất đầy những giá sách và thùng các-tông từng dùng để đựng thực phẩm. Tôi xếp bừa mấy cái thùng cá khô dùng để nấu nước dùng cũ chồng lên nhau, và cuối cùng cũng dọn được một khoảng trống để đặt cái đệm vào. Meo đứng ở cửa phòng với chiếc túi Boston khoác ra sau lưng, nhìn quanh một cách tò mò và nói:

“Như vậy ổn thật sao? Hình như có ai đó cũng đang dùng phòng này.”

“Nhưng em chẳng còn chỗ nào khác để đi, đúng không? Em cũng chẳng thể về nhà được nữa…”

Biểu cảm của Meo lại tối sầm lại, và tôi vội vàng nói tiếp:

“Lát nữa anh sẽ ghé qua nhà em. Vả lại Alice quen rất nhiều người kì lạ thích lo chuyện bao đồng, nên đừng lo!”

Kho tôi chuẩn bị để Meo lại đó và bước ra ngoài, em ấy túm lấy vạt áo của tôi.

“...Hmm? Sao thế?”

“Mọi người đều tốt quá, Min-san, Thám tử, và cả anh Trợ lý nữa…”

Tốt bụng? Tôi sao?

“Em thật sự xin lỗi vì lúc nãy, tự dưng làm náo loạn lên. Thì ra mọi người đều chỉ lo lắng cho em… Em cảm ơn ạ.”

Ngay lúc ấy tôi không thể nói được gì. Thực ra thì tôi không hẳn là lo lắng cho Meo, nên lòng cảm kích chân thành của em ấy khiến tôi hơi bối rối, và không biết phải đáp lại ra sao.

“Em chỉ cảm thấy hơi ghen tỵ. Hiro-san lúc nào cũng bô bô với em rằng anh ấy là một gã trai bao không nhà cửa, nhưng anh ấy có Hanamaru. Bởi vì ở đó có một người Mẹ xinh đẹp và dịu dàng, dù chị ấy sẽ chỉ biết nấu ramen cho anh ấy thôi.”

Tôi thực sự không muốn một người mẹ đáng sợ như Min-san… ý nghĩ ấy đột nhiên hiện lên trong đầu tôi.

“Vậy còn mẹ em bây giờ đang làm gì?”

Dù có hơi muộn để hỏi câu này, nhưng từ nãy tới giờ chẳng ai nhắc tới chuyện này cả. Gương mặt Meo bỗng đông cứng lại. Em ấy cúi đầu xuống trong khi ngồi lên chiếc túi Boston đặt trên sàn, rồi ngẩng đầu lên nhìn tôi.

“...Mẹ… mất vì bị bệnh không lâu sau khi tới Nhật.”

Tôi giật mình. Lạ thay, cô gái ngồi bên cạnh tôi mỉm cười. Nụ cười của em ấy như làn sương vào buổi sáng ngày hè, ẩn giấu một nỗi buồn thoáng qua.

“Cũng không sao ạ, em vẫn sống với các chị gái ở trong tòa nhà.”

Con người ta trở nên cô đơn hơn khi họ mỉm cười, đó là điều tôi đã hiểu ra trong mùa đông vừa rồi.

Dù chúng tôi có thể tìm ra được Kusakabe Masaya nếu gọi cảnh sát, Meo có thể sẽ chỉ còn một mình sau chuyện đó - mãi tới lúc này tôi mới hiểu được sự thật này.

Nhưng nếu vậy, chúng tôi nên làm gì bây giờ? Tôi bó tay. Nếu thực sự chúng tôi có thể tìm ra nơi ở của Kusakabe Masaya, nếu ông ta thực sự tham gia vào một vụ án, thì Alice nên làm gì?

Cả tôi nữa - tôi nên làm gì?

“Sao vậy, anh Trợ Lý?” Meo ngước lên nhìn tôi, người vừa im bặt và không nói câu nào. Vì không dám chạm mắt với Meo, tôi quay đầu sang một bên và nói:

“Không có gì. Xin lỗi vì đã hỏi những câu kì lạ như vậy.”

Không lâu sau đó, Hiro xuất hiện ở tiệm ramen lúc gần năm giờ chiều.

“Nghe nói Me-chan ở đây sao?”

Người vừa bước vào quán là một gã trai cao ráo mười chín tuổi, anh ấy mặc một chiếc áo khoác jean màu be, và một chiếc quần khaki lụa màu trắng. Tôi chưa từng thấy ai mặc đồ sáng màu hợp hơn anh ấy, kể cả người mẫu nam. Ngoại hình của anh ấy giống như một người mẫu hay một tên lừa đảo, nhưng thực ra anh ấy chỉ là một tên NEET, và ngoài ra còn là một tên trai bao nữa.

“Ah, Hiro-san!”

Meo, người đang ăn kem trong bếp, thò đầu ra.

“Anh đi làm về rồi ạ?”

“Làm trai bao là một công việc đòi hỏi sự sáng tạo, nên giờ giấc làm việc của bọn anh cũng linh hoạt hơn.”

“Hiro, ra đây mau. Tôi sẽ làm cho cậu không thể làm xấu mặt đất nước Nhật Bản thêm được nữa!”

Min-san lườm Hiro, trong tay cầm con dao bếp, và dọa anh ta chạy biến ra khỏi cửa tiệm, và núp vào con hẻm đằng sau tiệm. Cánh cửa sau của tiệm Ramen Hanamaru nằm giữa hai tòa nhà. Chỗ đó được chất đầy lốp xe cũ, những thùng phuy sắt úp ngược, xô nhựa, và những tấm ván gỗ được dùng làm bàn ăn. Đó là nơi hoàn hảo nhất cho đám NEET tụ tập.

Dù giờ đã là lúc tôi nên chuẩn bị để mở hàng, nhưng vì chẳng có việc gì để làm, tôi bước ra sau bếp để tìm Hiro; Meo theo tôi ra ngoài, cũng vì lý do đó.

“Alice bảo anh về tình hình qua điện thoại rồi…” Hiro nói trong khi ngồi trên cái xô nhựa. “Nhưng còn vài phần anh chưa chắc chắn.”

Tôi gật đầu.

“Có bao nhiêu tiền trong túi?”

Hiro hỏi Meo, người đang ngồi cạnh anh ấy.

“Hmm, em không biết. Em chưa đếm…”

“Nhìn nhiều như thế này, em dám cá rằng phải có vài trăm triệu trong đó.” Tôi trả lời hộ Meo.

“Me-chan giàu vậy sao?”

Meo cuống quýt lắc đầu.

“Đúng đó! Công ty cũng không lớn, vả lại gia đình em còn phải ở cùng khu nhà với những người bỏ nhà đi kiếm sống cơ mà.”

“Em nghĩ đấy là tiền của công ty?”

“Tiền của công ty sao? Vậy làm sao ông ta lấy được nhiều vậy? Lại còn là tiền mặt nữa!”

“Cái… cái này… nó…” Tôi không biết phải trả lời ra sao. “Có vẻ Alice đã tìm ra manh mối gì rồi, rằng cha của Meo là Giám đốc của công ty đó. Nếu đúng là như vậy, thì chẳng phải là cũng có khả năng sao?”

“...Kể cả nếu ông ta có biển thủ tiền của công ty, liệu công ty đó có kiếm nổi ngần đó không? Anh nhớ là tình hình tài chính của công ty đó cũng chẳng khá khẩm gì.”

“‘Biển thủ’ là sao ạ?”

Gương mặt Meo thực sự ngây thơ, khiến tôi và Hiro cứng họng. Tôi chỉ còn cách chọn một cách giải thích phù hợp nhất có thể:

“Ừm… Thế có nghĩa là lợi dụng chức vụ để lấy tiền của công ty.”

“Anh lại nói vậy rồi, Anh Trợ lý! Cha em không bao giờ làm như vậy!”

Meo đánh túi bụi vào tay tôi, mặt đỏ bừng. Hiro cố giảng hòa chúng tôi, và túm chặt lấy vai của Meo.

“Em có chắc là ông ấy sẽ không làm vậy chứ?” anh hỏi bằng giọng nghiêm nghị.

“Tuyệt đối.”

“Em tin ông ấy đến vậy sao?”

Meo gật đầu mạnh đến mức cổ của em ấy suýt thì gãy đôi.

“Mm, anh hiểu rồi.” Giọng nói của Hiro lại trở nên nhẹ nhàng. “Tin tưởng là việc của Me-chan, còn nghi ngờ là việc của bọn anh. Có rất nhiều điều bọn anh không thể chắc chắn nếu không nghi ngờ, nên hãy cứ để bọn anh lo công việc kinh khủng này!”

Hiro nhìn vào mắt Meo một hồi, rồi nở một nụ cười hòa nhã.

Meo lưỡng lự đôi chút, rồi gật đầu.

Tay này giỏi thật - đột nhiên tôi cảm thấy như vậy. Nói thẳng, tôi không chắc lắm về những gì Hiro nói vào lúc đó, nhưng anh ấy luôn có cách để làm người khác bình tĩnh. Anh ấy hẳn là thường dùng năng khiếu này vào những việc bậy bạ, nhỉ? Anh ta đúng là kẻ thù số một của phụ nữ.

“Dù sao đi nữa, chúng ta vẫn cần phải kiểm tra tình hình ở công ty và gia đình Meo nữa.”

“Hiro chắc là biết địa điểm của tòa nhà, phải không? Và quen cả những người ở đó nữa.”

“À - anh ấy hả? Mấy tay bảo vệ đã nhớ mặt anh rồi, hơn nữa anh cũng đã xóa số điện thoại của bạn gái cũ.”

Nhắc mới nhớ, anh ấy đã bị bảo vệ đuổi đi. Vậy chúng tôi biết làm gì bây giờ?

Hiro nhìn tôi, im lặng.

Meo cũng nhìn tôi mà không nói một lời.

Đây là…

“Em có nên… đi không?”

“Chẳng còn lựa chọn nào khác, có còn ai đâu.”

“Em cũng không ngại đâu, nhưng em đang trong giờ làm.”

“Hả? Làm việc sao?”

Phản ứng của Hiro rõ ràng là thái quá, và nó làm trái tim mỏng manh của tôi tổn thương ghê gớm. Tôi vỗ vỗ chữ ‘Hanamaru’ trên chiếc tap dề màu đen.

“Mm, Narumi, cậu làm việc ở đây sao? Thật ư? Tại sao? Trở thành NEET đâu có phải là bệnh tật gì, nên đừng ngại, cậu không cần phải cố ép mình tìm cách chữa trị nó đâu.”

Em đã bảo em không phải NEET!

“Mà trông cậu cũng có ra dáng đang làm việc đâu.”

Bị nói như vậy, tôi cứng lưỡi, vì sự thật đúng là như Hiro đã nói.

“Vậy còn Tetsu-senpai và Thiếu Tá, bọn họ đang làm gì?” Tôi vội vàng đổi chủ đề.

“Anh mới gọi Tetsu, cậu ta đang ở Trường đua Tokyo.”

Ah, hôm nay là ngày đua ngựa. Vì giờ đang là kì nghỉ xuân, tôi đã quên luôn cả ngày tháng.

“Cậu ta nói đã thua hết số tiền để mua vé tàu trở về trong ván cược cuối cùng, nên cậu ta sẽ đi bộ về. Thật là, cậu ta chỉ cần cá độ trên WINS cũng được, làm sao phải tới tận đó khi cuộc đua thậm chí còn chưa bắt đầu?”

Đồ nghiện cờ bạc hết thuốc chữa này… Chẳng phải sẽ phải mất bốn tiếng để anh ấy đi bộ từ đó về đây sao?

“Em không thể đi sau khi xong việc sao?”

“Cô ấy làm việc vào ban đêm, nên nếu cậu không đi ngay bây giờ, cô ấy sẽ ra ngoài mất,” Hiro nói. Tôi thở dài. Như thể có một đôi tay vô hình đang cản trở không cho tôi làm việc vậy. Được rồi, được rồi! Tôi sẽ đi ngay bây giờ.

Tôi quay trở lại vào bếp và nhẹ nhàng hỏi Min-san, người đang chăm chú hớt cặn ra khỏi cái nồi nghi ngút khói.

“Ừm…”

“Cậu định trốn việc vào ngày đầu tiên đi làm à? Cậu to gan quá nhỉ!”

Min-san nói mà không thèm nhìn tôi. Có lẽ chị ấy đã nghe hết bọn tôi nói chuyện lúc nãy rồi.

“X-xin lỗi, cứ coi như em chưa-”

“Thôi cũng chẳng khác gì, vì chúng ta đang rảnh quá mà. Nhưng cậu sẽ bị đuổi nếu đến bảy giờ cậu chưa về!”

Hiro cho tôi mượn chiếc áo khoác và một cặp kính ngầu lòi trước khi tôi đi. Có lẽ đây là những món đồ mà cô bạn gái cũ ở khu nhà đó đã tặng anh ấy sao?

Khi tôi đang chuẩn bị lấy xe ra từ trong hẻm ra ngoài phố, tôi loáng thoáng nghe được đoạn hội thoại giữa Min-san và Meo ở trong quán.

“Meo, em có muốn làm việc trong quán của chị không?”

“Eh, không được đâu ạ, em đang làm ở một nhà hàng Thái… Ah, nhưng mấy hôm nay em đang trốn việc, nên chắc em bị đuổi rồi…”

“Nếu đổi ý thì cứ bảo chị nhé, chị sẽ đuổi việc Narumi luôn.”

Thế thì quá đáng quá… Chị ấy quả là tàn nhẫn. Trong khi cố nén nỗi đau lòng, tôi đạp xe trên con phố được nhuộm đỏ bởi ánh hoàng hôn.

Khi đạp tới lối ra phía nam của nhà ga, gần con dốc, tôi rẽ phải sau khi đi qua bưu điện. Tôi bị lạc giữa một ngôi trường cấp hai và một cái đại sứ quán, và cứ quay đi quay lại trên con phố đó mấy lần, rồi nhận ra cái tòa nhà bốn tầng to bằng ngôi trường ở bên tay trái của tôi chính là một dãy những tòa chung cư, đồng thời cũng là điểm đến của tôi - Hello Palace. Tôi dừng lại ở ven đường, nhìn chằm chằm xuống chiếc xe của mình, miệng há hốc. Tôi nghe nói những người sống ở đây phần lớn là những phụ nữ ngoại quốc tới từ Đông nam Á, và cứ ngỡ rằng nó là một khu tập thể xập xệ với bảy hay tám người nhồi vào một căn phòng sáu chiếu tatami. Tôi thực sự đã có định kiến như vậy đấy, thật là mất lịch sự.

Để không bị chú ý, tôi đỗ xe ở một góc của khu nhà không bị nhìn thấy từ phòng bảo vệ.

Khi tôi dừng xe, khoản tiền mặt khổng lồ Meo mang theo bỗng hiện lên trong tâm trí tôi. Nó quá lớn, nhỡ đâu nó thực sự liên quan tới một vụ án thì sao? Cảnh sát vẫn chưa tới nhà Meo đâu, phải không? Nếu vậy, tôi cứ giả ngu là được.

Tôi lấy đôi kính thời trang ra và đeo nó vào.

Phòng nghỉ của bảo vệ nằm ngay cạnh lối vào tòa nhà, và không có ai ở đó cả. Nhưng không hiểu vì sao tôi cứ tự dưng nhón chân khi đi vào, thế thì trông tôi khác gì một kẻ đang lẻn vào nhà người khác chứ? Tôi chỉ có thể tự an ủi bản thân rằng mình không làm gì sai trái cả, và bước tới phòng thứ tư ở trên tầng ba. Dòng chữ ‘Kusakabe’ được ghi trên biển tên. Không thấy một ai khác ở đó cả, điều đó khiến tôi nhẹ nhõm đôi chút. Tôi ấn chuông cửa, và đợi khoảng ba phút nhưng không có tiếng đáp lại; rồi tôi vặn tay nắm và phát hiện ra cửa đã bị khóa.

Thực ra, Meo có đưa cho tôi chìa khóa nhà, nhưng tôi không muốn vào trong lắm. Nếu có ai phát hiện ra, tôi sẽ không thể giải thích được làm thế nào tôi có được chìa khóa.

Chẳng còn cách nào, tôi đành nhấn chuông cửa phòng bên cạnh, căn phòng của cô gái mà Hiro từng sống ở đó. Sau khoảng hai mươi giây, cửa phòng hé mở, và một cô gái trẻ đứng đằng sau.

“Chào…”

Nghe giọng cô ta có vẻ ngái ngủ. Cô ta mặc một chiếc áo phông rộng thùng thình in đầy chữ giản thể và một chiếc quần đùi, mái tóc dài của cô ta được buộc luộm thuộm bằng một sợi dây chun. Mặc dù cô ta không trang điểm, tôi có thể nhìn ra cô ta là một người đẹp Trung Hoa với vóc dáng hấp dẫn.

“...Cậu là ai?”

“Ah, x-xin lỗi!” Cô ta đang ngủ sao? “Chị có biết Kuwabara Hiroaki-san không?”

Khi tôi nhắc tới tên của Hiro, cuối cùng ánh mắt của chị ta cũng tỉnh táo lên.

“Hiro? Eh?... Ah, chiếc áo khoác này…”

“Ừm… Meo đang ở chỗ em.”

Đôi lông mày của cô ta bỗng giật giật, rồi nhanh chóng sập cửa lại trước khi tôi kịp nói xong. Sau đó, tiếng dây xích cửa được tháo ra vang lên, và rồi lần này, cánh cửa được mở hẳn ra.

“Ah- Mnn- Tôi có nghe nói về chuyện này, đợi một lát, tôi sẽ lấy cho cậu.”

Eh? K-khoan đã, thế này là sao chứ?

Khi tôi đang đứng giữ cửa, cô gái quay vào phòng và lấy ra một cái gói giấy màu cà phê.

“Cậu có thể ăn ngay, nhưng hâm nóng lại sẽ còn ngon hơn.”

Trong khi đầu óc tôi vẫn còn đang rối tung, cái túi giấy được giúi vào tay tôi.

“Eh, ah, ừm…”

Tôi vẫn chưa hiểu chuyện gì đang xảy ra, nhưng đột nhiên cô ta ôm choàng lấy tôi. Tôi lập tức nhận ra cô ta không mặc đồ lót, và nó khiến tôi đông cứng người lại. Khi đó, cô ta mới thì thầm vào tai tôi:

“Tôi không thể nói chuyện ở đây được, nên cứ giả vờ là cậu tới đây chỉ để lấy cái túi, rồi hãy quay về ngay!”

Tôi lập tức tỉnh ngộ ra. Sau đó chị ta bỏ tôi ra, và nói với tôi bằng giọng của nhân viên tiếp thị: “Chào mọi người hộ chị nhé” rồi đẩy tôi ra ngoài và khép cửa lại.

Tôi bị bỏ lại một mình ngoài hành lang, sức nặng của chiếc túi giấy đặt lên bàn tay tôi.

Không nói chuyện ở đây được?

Vậy có nghĩa là chị ta đã biết về tình hình hiện tại của Meo? Nhưng chị ta bảo không thể nói chuyện ở đây nghĩa là sao chứ? Hay là trong phòng chị ta còn có người khác và sẽ không hay nếu có ai đó nghe được chúng tôi nói chuyện?

Tôi không hiểu đầu đuôi mọi chuyện ra sao, nhưng tôi vẫn làm theo lời chị ta, nhận lấy chiếc túi, và ngoan ngoãn rời khỏi ‘Hello Palace’.

Sau khi bước ra khỏi cửa, tôi lập tức xé chiếc túi ra. Bên trong có một cái bánh bao nhỏ, và một tấm danh thiếp được đặt lên trên - ‘Hộp đêm Thoát y vũ, Shanghai Love’. Biểu tượng trên tấm danh thiếp màu hồng tươi, còn cái tên được ghi trên đó được viết bằng chữ romanji: Rin. Còn có một dòng chữ viết ngoáy bên dưới dòng tên nữa-

Đợi tôi ở sau quán lúc 4 giờ sáng.

Trên tấm danh thiếp có ghi là hộp đêm mở cửa tới ba rưỡi sáng, vậy có nghĩa là chị ta muốn tôi đợi tới sau khi chị ta tan ca sao? Nhưng sao phải tốn công đến vậy để diễn kịch như vừa nãy?

Tôi nhét tấm danh thiếp vào trong túi, bước tới chỗ chiếc xe đang đỗ ven đường, và đột nhiên cảm thấy lạnh sống lưng.

Tôi thực sự không nên dừng lại, và đáng ra tôi nên leo lên xe và đạp đi càng sớm càng tốt, nhưng cảm giác đó làm tôi đứng lại. Tôi nhìn thấy hai bóng người xuất hiện ở khóe mắt, và họ đang tiến lại chỗ tôi từ phía Hello Palace.

Một trong hai người đó mặc một chiếc áo khoác da nhếch nhác, còn một người nữa mặc một cái áo hoa màu tím cực kì lỗi mốt, cùng với mái tóc làm xoăn trên đầu. Tôi giả vờ không để ý và bước nhanh lên. Khi tôi chạm bóng của ngôi nhà, tôi lại cảm thấy cơn ớn lạnh sau lưng mình.

“Oi, thằng kia!”

Một trong hai gã kêu lên. Cứ như thế, trực giác bảo tôi rằng hai gã đó không phải loại người tôi nên dây vào. Tệ thật, tôi thực sự nên bỏ chạy nhanh gấp đôi. Ngay khi tôi chuẩn bị đạp xe đi, tiếng bước chân sau lưng tôi càng trở nên gấp gáp. Tôi ngẩng đầu lên, chỉ để nhận ra hai gã đó đứng gần tôi khủng khiếp.

“Thằng nhãi, đừng có chạy!”

Gần như theo phản xạ, tôi giơ tay lên và ném chiếc túi trong tay mình về phía bọn chúng, rồi nhanh chóng đẩy chiếc xe xuống dốc và nhảy lên xe. Tôi không rõ chuyện gì xảy ra với chiếc túi, nhưng tôi có thể nghe thấy tiếng quát giận dữ của hai gã vang lên từ phía sau. Tôi sợ rằng bọn chúng có thể nhanh chóng bắt kịp và tóm lấy cổ áo mình, nên tôi guồng chân lên đạp, và lao vun vút xuống con dốc mà không đạp chân, và ngoặt sang phải thật gấp ngay sau khi xuống đường bằng. Một chiếc xe ô tô vụt qua bên cạnh tôi, để lại phía sau tiếng còi inh ỏi.

Tôi rẽ khỏi phố chính và rẽ ngoằn ngoèo qua những con hẻm mà chính tôi cũng không biết rõ đường đi, và chỉ dừng lại để nhìn quanh sau khi tới được ngã rẽ thứ tư(?) Đương nhiên, hai gã kia đã không còn ở phía sau. Miệng mũi tôi tranh nhau thở, tôi cố gắng điều hòa cho hơi thở và nhịp tim chậm lại, và cảm thấy những cơn đau nhói lên từ hai lá phổi.

Hai gã đó rốt cục là ai?

Lý do tôi bỏ chạy không chỉ bởi vì hai gã đó khiến tôi có cảm giác bất an, mà thái độ của bà chị người Trung Quốc kia cũng khiến tôi cảm thấy nghi ngờ.

Tôi lấy điện thoại ra.

“...alô, em đây.”

‘Sao rồi? Cậu có gặp Linh Linh không?’ Hiro hỏi tôi.

“Ừm… à, có, em có gặp chị ta.”

Ra vậy - tên của chị ta là Linh Linh, thảo nào chị ta lấy biệt danh là Rin. Trong khi nghĩ về mấy thứ vô nghĩa đó, tôi điều hòa lại nhịp thở của mình và trả lời:

“Nhà của Meo đang bị theo dõi.”

Hiro, người ở đầu dây bên kia, im lặng.

“Bọn họ có thể là yakuza. Hiro, anh thực sự nên nhắc Meo không được ra ngoài.”

‘Hiểu rồi. Mọi chuyện thực sự không đơn giản đâu, có thể chúng ta sẽ cần phải nhờ tới cả sự giúp đỡ của Yondaime…’

Tôi bảo Hiro mình đang quay lại ngay, rồi cúp máy.

Có lẽ chúng ta sẽ cần phải nhờ Yondaime giúp. Mặc dù đó là một lựa chọn, tôi thực sự không muốn mọi chuyện phải tới mức đó. Khi thủ lĩnh của đám thanh niên yakuza bắt đầu hành động, lúc đó sẽ khó có thể ngăn được đổ máu xảy ra.

Nhưng linh cảm của tôi thường đúng trong những tình huống xấu như thế này, và đương nhiên, lần này nó cũng đúng luôn.

Khu Hotel Street lúc bốn giờ sáng trông như một bệnh nhân mất ngủ đang trằn trọc, với đôi mắt sưng quầng và vện máu đỏ ngầu. Bước đi trên con đường ngoằn ngoèo trên con dốc, những cột đèn đứng hai bên đường chiếu sáng lên những tấm biển đề dịch vụ và giá tiền; phần sườn của một cái khách sạn trông hơi mờ ảo vì những ánh đèn xanh hồng chiếu lên nó có thể nhìn thấy được khi đứng từ trên dốc.

Đi bộ một mình ở nơi này vào buổi đêm, tôi có cảm giác mình sắp bị áp lực tâm lý đè bẹp đến nơi, nên tôi tự ép mình chú ý tới những tấm bảng giá trên mỗi cái khách sạn. Không rõ có phải vì cạnh tranh ở đây lớn hay không, nhưng có rất nhiều những dịch vụ kì lạ đi kèm. Có vẻ mỗi phòng không chỉ có cả lò vi sóng, mà một số tấm biển còn có thêm cả Dreamcast [4] nữa! Rốt cục là bọn họ định thu hút thể loại cặp đôi nào đây?

Tôi từng tới đây một lần trong vụ việc lần trước, nhưng tôi chẳng còn chút ấn tượng nào về nơi này nữa. Giờ này chẳng có mấy ai ở những nơi này, nên xung quanh cực kì im ắng.

Leo lên con dốc sau khi bước qua khu Hotel Street, tôi bước tới một cái hộp đêm đầy khả nghi trên đường. Nơi đây nằm xa những hoành tráng lung linh được giới trẻ ưa chuộng, một khu phố tồn tại vì các ojisan (chắc vậy).

Theo lời Hiro, do đợt chỉnh sửa đặc biệt về luật công nghiệp, số hộp đêm ở đây đã giảm đi nhiều, và giờ gần như đã biến mất hẳn hoặc chuyển sang cung cấp một số dịch vụ cho mấy cái nhà nghỉ gần đây…

Cái hộp đêm trông như một loài động vật quý hiếm, ‘Hộp đêm Thoát y vũ, Shanghai Love’, nằm ở ngay góc phố. Những chiếc đèn điện được làm kiểu cách giống như đèn dầu với một cánh cổng vòm, nơi này đúng là gợi nên cảm giác của một nơi mà bất cứ người đàn ông trưởng thành nào cũng có thể tới đây. Ánh đèn neon màu hồng không quá phô trương, và nơi đây trông không có vẻ gì là một hộp đêm khả nghi. Đây có thực sự là một nơi đồi trụy không vậy?

Nhưng biển hiệu rõ ràng có ghi đây là quán rượu.

Tôi nhìn giờ trên điện thoại, ngày mới đã sang, trở thành mùng Một tháng Tư. Giờ là ba giờ bốn mươi lăm phút sáng, vẫn còn sớm.

Một người đàn ông trung niên bước ngang qua tôi, đi cùng với một cô gái mặc một chiếc váy xẻ ngắn, trông có dáng dấp của người trong ngành. Nhìn hai người bọn họ bước về phía khu Hotel Street, tôi rúc vào trong con hẻm chật chội bên cạnh quán rượu để trốn.

Ngay lúc đó, tôi nhớ ra cảnh tượng lúc tôi mới quay trở lại Hanamaru vào buổi tối. Khi tôi cầm tấm danh thiếp được bà chị người Trung Quốc - Linh Linh đưa cho tôi ra cho Hiro xem và hỏi anh ấy về chuyện gì đã xảy ra, anh ấy tỏ ra hơi ngượng nghịu và nói: “Có khi sẽ tốt hơn nếu anh đi. Cậu chắc không thể ra ngoài vào giờ khuya như vậy đâu, phải không?” Có lẽ trải nghiệm của anh ấy về chuyện chia tay Linh Linh không được tốt cho lắm?

Mặc dù tôi lo rằng họ có thể hơi ngại khi gặp nhau, nhưng lý do chính khiến tôi tới đây là vì tôi muốn đi. Nếu việc đơn giản như thế này mà tôi cũng phải nhờ tới Hiro, thì tôi thực sự là một thằng vô dụng.

Nói thật thì, khi ngồi trên vách ngăn giữa bãi đỗ xe tính phí, tôi hơi hối hận vì đã nhận yêu cầu này. Nhỡ đâu tôi bị cảnh sát bắt và phải đi tư vấn? Chắc họ sẽ báo về với trường tôi, nhỉ? Và tôi còn trốn nhà mà không thèm báo cho chị tôi nữa, tôi đang làm cái trò gì đây…

“Cậu đợi lâu chưa?”

Đột nhiên nghe thấy giọng nói của một cô gái làm tôi giật nảy người, suýt nữa ngã nhào xuống. Tôi ngẩng đầu lên nhìn, và thấy Linh Linh-san mặc một chiếc váy mini cực kì ngắn, như không mặc gì nếu nhìn vào ban ngày, và một chiếc áo khoác màu be sáng. Chị ta hơi cúi xuống và nhìn vào mặt tôi.

“Xin lỗi, cậu ổn chứ? Giờ muộn lắm rồi. Lúc đầu tôi còn tưởng Hiro mới là người tới đây.”

“Cái đó là vì… Hiro… ừm…”

“Tôi biết, anh ta không muốn đi, phải không? Lần sau cậu hãy nện cho anh ta một trận hộ tôi nhé?”

Linh Linh-san mỉm cười và nói.

“Ở đây không tiện nói chuyện, tốt hơn là chúng ta hãy vào một quán ăn.”

Chị ta túm tay tôi và đi thẳng. Động tác của chị ta đều quá tự nhiên. Mặc dù tôi vẫn cảm thấy hơi bất an, tôi ngoan ngoãn đi theo chị ta.

Rồi tôi dần dần nhận ra một điều - cách Linh Linh-san đang bước đi có gì đó không bình thường. Khó có thể nhận ra nếu không chú ý thật kĩ, nhưng lưng chị ta hơi cong xuống mỗi khi bước đi, và bước chân của chị ta hơi tập tễnh.

“Ừm… chị ốm sao? Hay chị bị đau bụng?”

“Eh? Cậu nhận ra à?” Một nụ cười ngượng nghịu xuất hiện trên gương mặt của chị ta. “Chà, vì dù sao tôi vẫn là cơm gạo của quán, nên vẫn còn cái mặt tôi không bị ăn đòn.”

“Huh…?”

“Nghe nói lúc đấy cậu bỏ chạy, phải không? Vậy không hay đâu - tôi còn giả vờ rằng rất quen thân với cậu nữa, và cuối cùng phải bao nhiêu công sức để giải thích, nhưng cuối cùng bọn chúng cũng không thèm tin lời tôi.”

“Ờ… là gã mặc áo khoác da và gã tóc xoăn?”

“Đúng rồi. Mấy tên đó là bảo kê của quán của tôi, và bọn chúng tới để giám sát xem Meo có quay lại không.”

Bảo kê?

“Đó là bọn yakuza đi thu tiền bảo kê. Tôi không biết chúng sẽ còn làm gì, nên hãy nhớ bảo với Meo rằng, tạm thời đừng quay lại đây.”

Quả nhiên bọn chúng là yakuza. Nhưng tại sao bọn yakuza lại đi tìm Meo? Khi tôi muốn hỏi tiếp, một giọng nói bỗng vang lên sau lưng tôi:

“Xin lỗi đã để mọi người chờ lâu.”

“Cậu nhóc này là ai đây?”

Khi tôi quay đầu lại, tôi nhìn thấy hai cô gái khác ăn mặc giống Linh Linh-san đi qua khu nhà tới chỗ chúng tôi.

Trong nhà hàng vào buổi đêm khuya này, ở chỗ ngồi sâu nhất trong chỗ ngồi hút thuốc, nơi không còn khách ăn nào khác, tôi đang bị ba onee-san làm việc ở hộp đêm bao vây, và tôi ngồi giữa bọn họ, co rúm người. Linh Linh-san vừa hỏi vừa ăn bát tekkadon lớn: “Vậy rốt cục cậu là ai?”

Ngoài ra trên bàn còn có một suất hamburger, mì spaghetti sò, súp cà chua, khoai tây chiên, và một đống đồ ăn khác nữa, khiến tôi hơi sốc vì khẩu phần lớn đáng sợ này của bọn họ. Ba người bọn họ trông đều mảnh mai cả, làm sao họ có thể ăn nhiều như vậy chứ?

“Cậu có quan hệ thế nào với Meo? Cậu là bạn của Hiro?”

Hua-san, hình như quê ở Đài Loan, hỏi tôi bằng giọng dồn dập.

“Cấp hai? Cấp ba?” Bà chị hình như là người Philippine chen vào, hỏi thêm nhiều câu hỏi nữa.

“Ah, em là học sinh cấp ba.” Trông tôi có kí lô nào giống học sinh cấp hai sao? Mặc dù ĐÚNG là tôi đã bị nhận nhầm một vài lần. “Ừm… Khó nói lắm… Các chị nghe về văn phòng thám tử ở cùng tòa nhà với tiệm ramen chưa?”

“Oh-” Linh Linh-san gật đầu và nói: “Tôi có nghe về chỗ đó, hình như thám tử là một cô gái, phải không? Cô ta là người như thế nào?”

“Cô ấy là người như thế nào, huh…”

Thực ra tôi cũng không biết rõ ràng đến vậy về Alice, và thậm chí còn chẳng biết cô ấy bao nhiêu tuổi nữa.

“Đó là một cô gái nhỏ nhắn, mảnh mai, khoảng mười hai, mười ba tuổi, mặc pajama và ngồi ru rú trong phòng hàng ngày. Mặc dù cô ấy hơi xấu tính, nhưng em nghĩ trình độ máy tính của cô ấy rất giỏi.”

“Cô ta nhỏ tuổi như vậy thật à? Thế tại sao lại gọi là thám tử được nhỉ, thật là khó hiểu.”

Với vẻ khó chịu, Linh Linh-san giữ im lặng hồi lâu. Rồi sau đó, chị ta châm lại điếu thuốc, hít một hơi sâu và thở ra một luồng khói dài.

“Thật sao, cô ta ít tuổi vậy sao? Cô ta là thám tử cơ mà?”

“Ừm, về chuyện cô ấy làm thám có lẽ là tự phong thôi.”

Mọi người phản ứng như vậy khi biết về Alice là bình thường, nhỉ? Ý nghĩ đó đột nhiên thoáng qua đầu tôi. Nhưng không phải họ đang hơi ngạc nhiên quá sao?

“Ra là vậy. Tôi thực sự đã thua cô ta… Uwa, thì ra Hiro là một tên lolicon! Đau lòng quá…”

Chị ta vừa lẩm bẩm vừa ngẩng đầu nhìn trần nhà, nhưng những lời lẩm bẩm của chị ta thực sự không thể lờ đi nổi. Ý chị ta là sao? Hay là Hiro… Không, sao có thể như vậy được?

“Linh Linh, cô nên quên gã trai bao đó đi.”

Hua-san xoa đầu Linh LInh-san như để an ủi, nhưng bị Linh Linh-san gạt đi, và rồi chị ta tiếp tục hỏi:

“Vậy ra Hiro vẫn giúp cô thám tử đó. Vậy cũng có nghĩa là Meo đang ở đấy à?”

“Ah… đúng vậy.”

Chiều nay - không, đấy là từ hôm qua - tôi giải thích ngắn gọn làm thế nào Meo tới được văn phòng thám tử NEET, và khi nghĩ lại, tôi thực sự cảm thấy đó là một ngày thật dài.

“Chỗ Meo ở hiện giờ có an toàn không?” Jennifer hỏi.

“Mm - có lẽ là khá an toàn.” Nếu Min-san chịu giúp đỡ, thì chị ấy thực sự rất đáng tin cậy.

“Meo giống như con gái của bọn tôi…” Jennifer nói tiếp: “Lúc đầu tôi định lấy một người giống như Kusakabe-san, và rồi sinh một đứa con giống như Meo.”

“Chẳng phải chồng cô nghiện ma túy sao? Anh ta đúng là hợp với cô ghê ấy!” Hua-san châm chọc.

“Tôi đã bảo anh ta thôi đi rồi, vả lại Kusakabe-san đã giúp tôi nện cho anh ta một trận.”

“Nhưng anh ta vẫn chưa có việc làm, phải không?” Linh Linh-san chau mày.

“Cứ bảo hắn ta biến đi sau khi lấy được visa vô thời hạn ấy!”

Cuộc nói chuyện của bọn họ lái sang một hướng mà tôi không hiểu nổi nữa, và còn bồi thêm cả mấy câu tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Philippine. Cảm thấy hơi áp lực, tôi ngậm lấy cái ống hút và uống cốc cà phê sữa của mình.

“Meo cũng không biết chuyện gì xảy ra với Kusakabe-san, phải không?” Linh Linh-san lái câu chuyện về vấn đề chính.

“Không.” Tôi lắc đầu, và giải thích về cuộc điện thoại từ cha của Meo.

“Không biết Kusakabe-san đã làm chuyện gì…”

“Hay là ông ta vướng vào rắc rối với Tabara-gumi? Nhưng chẳng phải ông ấy đã rời khỏi băng nhóm ở Osaka rồi sao?”

“Mấy gã đó vừa tới quán lúc nãy. Chủ quán là một người bạn cũ của Kusakabe-san từ hồi ở Kansai, nên ông ấy bị dò hỏi mãi, và bọn chúng hỏi ông ấy có giữ cái gì hộ Kusakabe-san không. Đương nhiên ông ấy không trả lời rồi. Hmph!”

Vậy số tiền đó đích thực là của công ty - không, có lẽ nó thuộc về đám yakuza?

Tôi quyết định không nói với họ về số tiền lớn như quả bom trong tay Meo. Người biết là người phải chết - tôi nhớ lại lời Alice nói khi ngắt lời họ:

“Ừm…”

Tôi cảm giác hai tay mình mướt mồ hôi, nhưng tôi phải làm rõ chuyện này.

“Có phải Hello Corporation… Em biết nói sao nhỉ, là một tổ chức xã hội đen? Hay là yakuza?”

“Không thể nào!” Cả ba lập tức phủ nhận.

“Vậy rốt cục là kẻ nào đang truy tìm Meo?”

“Tôi đã bảo đó là bọn bảo kê của băng Tabara-gumi còn gì. Sẽ rất phiền phức nếu có kẻ nào gây rối đối với ngành của chúng tôi, nên chúng tôi có thuê đám yakuza đó. Nhưng bọn chúng quá tham lam, dạo gần đây nhiều quán khác cũng đã không làm ăn với chúng nữa, nhưng còn bọn tôi… không còn cách nào khác, chúng tôi có nhiều người nước ngoài quá.”

Điều này càng làm tôi thấy mù mờ hơn về Hello Corporation. Bọn họ có quan hệ với yakuza, mở một quán rượu, và còn thuê cả một chỗ ở đẹp đẽ cho các nhân viên nữ người nước ngoài của mình.

“Mặc dù tôi cũng không rõ lắm…” Linh Linh-san tiếp lời: “Nhưng những người làm trong ngành chúng tôi, không ít thì nhiều đều có quen biết với đám người đó. Hello Corporation cung cấp việc làm, và còn mở lớp dạy tiếng Nhật cho chúng tôi nữa.”

“Tiền lương cũng rất hậu hĩnh nữa.”

“Nhưng từ đầu chúng tôi cũng đều nợ nần rất nhiều. Kể cả nếu chúng tôi có gửi tiền về nhà, có lẽ họ cũng sẽ lấy đi một nửa số tiền đó.”

“Đó chỉ là một vỏ bọc để vắt sạch tiền từ bọn tôi thôi.”

“Không còn lựa chọn nào khác, nhờ sự giúp đỡ của hội mà bọn tôi có thể ở lại Nhật Bản.”

“Hội?” Tôi hỏi. Những chủ đề tôi không hiểu cứ nảy ra liên tục, và tôi gần như không theo kịp câu chuyện nữa.

“Hello Corporation là một hiệp hội hợp tác được tạo ra bởi những nhóm phụ nữ làm việc ở đây. Kusakabe-san là hội trưởng, nên ông ấy sống với bọn tôi. Ngoài việc giúp chúng tôi làm visa dễ dàng hơn, hội cũng giới thiệu chúng tôi lấy chồng, và vân vân.”

Tôi nghe thấy có gì đó là lạ trong lời giải thích của Linh Linh-san… Khoan đã!

“Cái này họ gọi là kết hôn giả đúng không?”

Jennifer và Hua-san cùng bật cười và nói:

“À thì, bọn tôi có sống cùng nhau nữa. Nếu chúng tôi không sống hòa thuận, chúng tôi sẽ không vượt qua bài kiểm tra làm visa.”

“Nhưng sau này chuyện đó sẽ ra sao? Nếu Kusakabe-san bị bắt…”

“Nếu một tên lưu manh nào thay thế ông ấy, có lẽ tôi sẽ không thể tiếp tục làm việc nữa. Nếu không nhờ Kusakabe-san, tôi thực sự không thể đương đầu với mọi chuyện từ lâu rồi…”

“Linh Linh, cô vẫn còn độc thân mà, nên cũng chẳng sao…”

Ba người bọn họ lờ tôi đi và bắt đầu nói về những chuyện nghiêm trọng. Tôi lắng nghe câu chuyện của họ từ bên cạnh, và khuấy khuấy mấy viên đá trong cốc để thư giãn một chút. Không những tôi không thu được gì về cha của Meo, những chủ đề gây sốc tiếp theo càng khiến tôi thấy mọi chuyện mù mờ hơn.

Vụ việc xảy ra mùa đông năm ngoái còn đơn giản hơn. Nói cho cùng, nó chỉ là về những kẻ phải nếm trái đắng từ cái ác mà chính họ trồng nên. Nhưng lần này thì khác.

Liệu Alice có thể xử lý chuyện này không?

Bầu trời đêm đã hơi chuyển sang màu xanh lam ở chân trời khi chúng tôi ra khỏi nhà hàng. Không có ai ngoài chúng tôi bước đi trên vỉa hè, nhưng ngay cả vào giờ này, ô tô và xe tải vẫn đi lại nhộn nhịp trên đường.

“Đúng rồi, tôi quên mất chưa hỏi tên cậu.” Linh Linh-san nói.

“Ah, Em là Fujishima. Fujishima Narumi.”

“Viết như thế nào?”

Linh Linh-san lấy điện thoại ra, và tôi gõ tên mình vào đó.

“Ồ- viết là Minh Hải.”

Được nghe ai đó đọc tên mình bằng tiếng Trung Quốc - hình như tôi có đọc về chuyện đó trong một bộ manga nào đấy rồi.

Và như thế, Linh Linh-san và những người khác trao đổi số điện thoại với tôi khi chúng tôi đứng bên đường.

“Minh Hải, vậy cậu cũng ở bên cạnh giúp đỡ thám tử sao?”

“Có vẻ là em là trợ lý của cô ấy.”

Chính tôi cũng thấy hơi xấu hổ khi nói ra câu đó.

“Vậy sao? Vậy nếu cậu tìm ra Kusakabe-san, xin hãy cứ ông ấy. Ông ấy hiểu bọn yakuza hơn bọn tôi, nên ông ấy khó có thể tự mình vướng vào rắc rối được. Có lẽ ông ấy đã làm những việc đó vì một vấn đề khẩn thiết nào đó.”

Có thật là như vậy không? Nếu ông ta biết một cách để có thể lén lấy tiền của công ty mà không bị phát hiện, những người có thể làm được điều đó có lẽ vẫn sẽ quyết định làm vậy - tôi vừa nghĩ vừa gật đầu.

“Thật là, sao Kusakabe-san không trốn tới Thái Lan với Meo.”

Jennifer lẩm bẩm một mình.

“Ừ, mặc dù bọn mình có lẽ sẽ gặp rắc rối nếu ông ta không ở đây, nhưng nhìn tình hình hiện giờ, chúng ta cũng chẳng chạy đâu được…”

“Narumi, nếu cậu gặp Kusakabe-san, xin hãy bảo ông ấy…”

Hua-san nắm tay tôi và nói:

“Ông ấy đang làm việc quá vất vả ở Hello Corporation, xin hãy bảo ông ấy đi trốn tới một nơi khác!”

“Thật sao… huh?”

“Tốt nhất là nếu ông ấy có thể mang tro cốt của vợ mình theo về Thái Lan nữa…”

Có cảm giác như một gáo nước lạnh vừa dội lên người tôi. Tôi nhìn vào mặt Linh Linh-san.

Mẹ của Meo đã chết ở nơi đất khách quê người.

“Tôi giao lại Meo cho cậu đó.”

Ba người bọn họ nói vậy, lần lượt ôm tôi một cái, rồi rời đi.

Sau khi Linh Linh-san và mọi người đi khỏi, tôi ngồi một mình trên hàng rào và thẫn thờ nhìn bầu trời buổi sáng. Tôi cảm thấy cơn buồn ngủ đang chôn chặt trong lồng ngực mình không thể được sổ lồng, và không len lỏi lên được tới óc tôi. Nhìn xuống phía dưới, tôi chỉ thấy con dốc thoải xuống thành một đường thẳng từ lối ra phía nam của nhà ga, và những ánh đèn của thành phố đang hằm hè với bầu trời đêm dọc theo con dốc.

Vụ việc này hoàn toàn nằm ngoài tầm hiểu biết của tôi, và nó khiến tôi cảm thấy một dự cảm không lành. Chúng tôi nên làm gì bây giờ? Chưa bao giờ tôi nghĩ tới chuyện cả khách hàng của mình lẫn người chúng tôi cần tìm đều bị yakuza truy lùng. Tôi biết phải làm gì để giúp đỡ trong vụ này? Nghĩ lại cảnh tượng đám yakuza đuổi theo mình - ahh, vô vọng rồi. Nếu lần sau tôi gặp lại bọn chúng, chắc tôi vẫn sẽ bỏ chạy.

Sao Alice lại thuê tôi làm trợ lý chứ? Cô ấy chỉ chiều theo tình hình lúc đó, tôi hiểu. Nhưng sau khi vụ Angel Fix kết thúc thì sao? Tôi, chính tôi, đã nói với Alice rằng tôi muốn tiếp tục được làm trợ lý của cô ấy, và cô ấy đã đồng ý. Vậy cô ấy trông đợi gì ở tôi? Tôi cũng không biết nữa.

Tiếng kêu nhức óc của bầy quạ quây quanh tôi làm tôi khó chịu. Sẽ chẳng ích gì nếu tôi cứ tiếp tục suy nghĩ về chuyện này.

Dù sao thì, đây cũng là công việc chính thức đầu tiên kể từ khi tôi trở thành trợ lý của Aluce.

Liệu tôi có thể ở lại bên cạnh Alice - điều đó sẽ phụ thuộc vào vụ việc lần này.

Trong vụ việc hồi mùa đông, thực ra tôi cũng chẳng giúp được gì mấy. Dẫu vậy, Alice vẫn nói rằng tôi là trợ lý của cô ấy; và dù cô ấy có hành tôi tới mức nào, cô ấy cũng không bỏ rơi tôi. Và vì thế tôi chỉ có thể tiếp tục bám lấy cơ hội mong manh, vô vọng này.

Và bây giờ vẫn vậy.

Tôi chỉ có thể làm những gì có thể.

Nhảy xuống khỏi hàng rào, tôi phủi đất cát trên người mình, và bắt đầu bước đi trên hè phố.

Chương 2Sửa đổi

Biết rằng dù có về nhà thì tôi cũng chẳng chợp mắt nổi, nên tôi đi thẳng đến Hanamaru để kiểm tra tình hình. Không ngờ cánh cửa sắt của tiệm ramen đang hé mở dù giờ vẫn còn sớm thế này, và vệt sáng hình thang từ trong nhà chiếu lên mặt đường nhựa màu xám. Tôi ngồi thụp xuống để nhìn vào bên trong cửa hàng, và tôi có thể nhìn thấy một bóng hình với hai bím tóc nhỏ nhắn đang đi ra đi vào quầy. Đó là Meo. Em ấy đang làm cái gi vào giờ này nhỉ?

Tôi thực sự không biết phải nhắc tới chuyện của cha em ấy cho em ấy như thế nào, và vì tôi cũng chưa sắp xếp lại cảm xúc trong lòng, tôi cảm thấy chưa muốn gặp em ấy. Nhưng Meo nhận ra tôi ngay khi tôi định chuồn đi, và mở cửa cho tôi nữa. Giờ thì tôi hết đường chạy rồi.

“Anh dậy sớm quá, Anh Trợ lý.”

“Không, anh chưa ngủ đấy.”

Ngược lại với tâm trí tôi, cả cơ thể tôi đang mỏi nhừ, nên tôi ngồi phịch xuống cái ghế giữa quầy.

“Min-san chắc vẫn đang ngủ à?”

“Không, không, Min-san nói chị ấy luôn chạy bộ vào giờ này.”

Oh? Chị ấy ra dáng vận động viên ghê nhỉ.

“Thế là rốt cục em cũng dậy luôn. Em đang làm bữa sáng. Anh Trợ lý, anh có muốn ăn không?”

Em ấy nói vậy tôi mới nhận ra. Một mùi thơm nhè nhẹ đúng là đang tỏa ra từ trong bếp, và khiến tôi thấy hơi đói. Lúc nãy tôi hơi bị sốc vì sức ăn của Linh Linh-san và mọi người, nên tôi chỉ gọi cà phê, nhưng giờ tôi thấy hơi đói.”

“Em nấu cho cả anh nữa à?"

“Vâng, sắp xong rồi.”

Cái bát em ấy bưng ra được chan đầy một loại nước canh màu trong, cùng với cháo, nghêu và tôm. Ở trên còn được rắc thêm vừng và lá rau thơm nữa. Mặc dù em ấy không dùng nguyên liệu nào đặc biệt (tôi phải nói thêm rằng hầu hết nguyên liệu đều lấy của Hanamaru), mùi hương của món ăn ngoại quốc tràn ngập cả quán ăn. Em ấy gọi nó là Khao Tom, có lẽ nó nghĩa là món cháo Thái.

Món tiếp theo là một món rau trộn màu sặc sỡ, tỏa ra mùi vừa chua vừa ngọt, và cả mùi bạc hà nữa. Bữa sáng thế này kể ra cũng khá là chắc dạ.

“Em nấu không tồi đâu.”

“Đó là bởi em đang luyện tập để trở thành một người vợ hiền thảo.”

Meo vừa rửa nồi vừa mỉm cười và trả lời. Em ấy nói thật hay đùa vậy?

“Meo, em bao nhiêu tuổi rồi?”

"Mười bốn"

Em ấy kém tôi hai tuổi, nhưng em ấy trông năng nổ hơn tôi nhiều.

“Miễn là phụ huynh đồng ý, em có thể lập gia đình trong hai năm nữa đấy. Nhưng giờ em chưa thích ai đâu nhỉ, đúng không?”

“Có chứ. Cha em.”

Miếng ớt xanh trong món salad lọt vào khí quản của tôi ngay lúc đấy, làm tôi ho sặc sụa. Meo lập tức đưa cho tôi một cốc nước đầy. Em ấy thật là biết quan tâm tới người khác; sau này có lẽ em ấy sẽ trở thành một người vợ tuyệt vời… Ặc, đó không phải vấn đề lúc này!

“...Mười bốn tuổi rồi mà vẫn mơ làm cô dâu của bố thế có ổn không vậy?”

“Tại sao? Chúng em đâu có quan hệ ruột thịt, nên em và cha có thể cưới nhau!”

Eh, vậy sao?

“Cha đẻ của em đã mất từ trước khi em sinh ra. Cha hiện tại của em gặp mẹ ở Thái Lan, và sau khi kết hôn ở đó, họ đưa em sang Nhật."

Ngoài màu da của mình, những đặc điểm khác của Meo quả thật giống hệt như những người Nhật khác, khiến tôi còn tưởng Meo là con lai. Vì ông ta là cha dượng của em ấy, có khi họ vẫn cưới nhau được… Khoan, đó có thật là vấn đề ở đây không?

… Có lẽ là vấn đề ở đây nhỉ?

Mặc dù tôi muốn nói chuyện đó không đúng cho lắm, nhưng tôi không biết phải nói thế nào cho phải.

“Hiro cũng bảo em thế này: ‘Em có thể trở thành con nuôi của anh, rồi em có thể cưới được cha em.’ Như vậy em sẽ vừa là con gái vừa là vợ của cha! Anh ấy có vẻ rất hào hứng khi nói vậy.”

Cái tên dê già này nghĩ gì nữa không biết…

“Nhưng em không hiểu, sao Anh Trợ lý trông cũng có vẻ sốt sắng vậy?”

Em ấy nhắc tôi mới để ý, tôi cũng không biết vì sao. À thì… chỉ là... Như vậy có ổn không!?

Tôi nuốt những suy nghĩ khó nói của mình xuống cùng với thìa cháo và bình tĩnh lại một hồi. Thực sự tôi cũng chẳng việc gì phải cuống quýt lên, có phải việc của tôi đâu.

“Chỉ là em không biết cha có muốn lấy em không nữa.”

“Em nói lại xem nào…” Tôi có thể nói chuyện này gần như là bất khả thi. “Cha em bao nhiêu tuổi rồi?

“Ưm… Khoảng ba mươi tám? Nhưng các chị ở chung cư đều bảo trông cha chưa già đến vậy. Nói cho anh biết, cha trông đẹp trai như một chú sư tử núi khi đang ngủ. Em thích ngắm gương mặt của cha khi ngủ.”

Vậy nghĩa là sao chứ! Cái kiểu mặt khi đang ngủ gì vậy? Không, đúng ra tôi phải nói đây là lần đầu tiên tôi nghe ai đó khen gương mặt ngái ngủ của một gã đàn ông nào đó là đáng yêu. Đằng nào thì đây cũng là một cách nói thật kì lạ.

“Trước kia em nấu không ngon lắm, nhưng cha vẫn ăn hết món em nấu mỗi sáng, chính vì vậy em quyết định sẽ làm việc ở một nhà hàng để cải thiện khả năng nấu nướng. À đúng rồi, có ngon không?”

“Ừm, ngon lắm.”

Guơng mặt tuơi cuời của Meo rạng rỡ và tuơi tắn như miếng bánh kem tuơi, khiến tôi thoáng cảm thấy ghen tị với Kusakabe Masaya. Ông ta thực sự dám để cô bé này mang theo số tiền nguy hiểm kia; rốt cuộc ông ta đang ở đâu? Ông ta định làm gì?

Tôi cố tìm cách để giải thích tình thế nguy hiểm lúc này. Mọi chuyện đều đã thay đổi quá nhiều, thậm chí cả đám yakuza cũng dính dáng tới vụ việc này, và chỉ nghĩ đến nó thôi cũng khiến tôi đau đầu. Tôi thực sự nghĩ rằng sẽ tốt hơn nếu tôi có thể thuyết phục em ấy báo cảnh sát.

"Cơ mà thật sự thì em muốn học một vài món từ mẹ… Có lẽ Cha thích những món ăn mẹ nấu nhất."

Ánh mắt của Meo trông như thể em ấy đang ngước nhìn bầu trời nơi Thái Lan xa xôi. Mẹ em ấy… không phải cô ấy đã mất rồi sao?

Tôi chợt nhớ về hiệp hội mà Linh Linh-san và Jennifer nhắc tới. Bọn họ giới thiệu đàn ông Nhật cho những nữ lao động nước ngoài đang làm việc ở đây, phải chăng Kusakabe Masaya cũng đã làm vậy?

“Em đã thấy trong ảnh, em trông giống hệt mẹ. Nên có lẽ… cha cũng sẽ thích em… nhỉ?”

Giọng Meo hơi run run, hình như không tự tin lắm. Vậy sao?

“Em đã nói với cha mình về tình cảm của mình chưa?”

“Chưa ạ.”

“Có lẽ em nên hỏi khi ông ấy quay lại.” Chắc lúc đấy em ấy sẽ bị mắng nhỉ.

“Anh nói cứ như là dễ lắm ấy. Nếu anh có thể nói những điều đó dễ dàng như vậy, trên thế gian này đã chẳng có nhiều người phiền muộn đến vậy.”

Ừm, cũng đúng. Chính tôi cũng đã tự mình trải qua điều đó trong vụ việc hồi mùa đông năm ngoái, và rốt cục tôi lại quên hết về nó, vì nó chẳng ảnh hưởng tới tôi mấy. Nhắc mới nhớ, tại sao tôi lại nói chuyện về mấy thứ vô nghĩa này vào sáng sớm với một cô gái nhỉ?

“Không biết cha đang ở đâu nhỉ…”

Meo ngồi xuống ghế trong bếp, chống cằm lên bàn.

“Em có biết ông ấy có thể đến nơi nào không?”

Meo lắc đầu.

“Em cố gọi cha hôm qua, nhưng cha không trả lời.”

“Đúng rồi, đọc cho anh số điện thoại của ông ấy. Nếu ông ấy mang theo điện thoại, Alice có thể dò ra địa chỉ của ông ấy.”

Meo tròn mắt. Mà phản ứng như vậy cũng dễ hiểu thôi. Nhưng tôi nghe đâu đó rằng ba năm nữa, người ta có thể xác định vị trí của từng người một qua Internet.. tôi nghĩ khi đó xã hội thậm chí sẽ càng trở nên rối rắm hơn.

“Oh, ra thế. Em không có điện thoại nên cũng không rõ.”

Hiếm lắm mới thấy ai đó không có điện thoại vào thời buổi này.

“Cha nói trẻ con không cần điện thoại. Khi nào em lớn, cha sẽ cho em chiếc điện thoại cũ của mẹ. Nhưng em không có cũng chẳng sao, vì em chỉ gọi điện cho cha thôi.”

Meo đọc lưu loát số điện thoại của cha em ấy.

“...Hử?”

Không có điện thoại sao?

Tôi chìm vào suy tư. Vì tôi cứ nghĩ việc có điện thoại là đương nhiên, tôi đã bỏ qua một chi tiết. Kusakabe Masaya không có cách nào liên lạc với Meo, kể cả nếu như ông ta muốn, và Meo cũng không thể liên lạc với ông ta.

Nghe cứ như là…

“Anh Trợ lý, sao vậy?”

“Eh? À! Không, không có gì. Xin lỗi nhé, em đọc lại đi.”

Nghe cứ như Kusakabe Masaya không muốn Meo biết mình đang ở đâu, nhưng tôi không thể nói vậy với Meo được.

Tôi nhập số điện thoại Meo đọc vào máy. Số điện thoại của ba cô gái ngoại quốc làm việc trong một nghề đặc biệt và một gã cựu yakuza… Chỉ trong một đêm, nhưng bộ nhớ điện thoại của tôi đã trải qua một cơn hỗn loạn ghê gớm.

“Anh vừa gặp Linh Linh-san và những người khác nữa.”

“Mọi người có lo lắng cho em không?”

“Như mẹ lo cho con gái.”

Meo mỉm cười, nhưng rồi gương mặt em ấy lại ủ rũ như lúc nãy.

“...Em muốn về nhà.”

Tôi ngần ngừ một lúc, nhưng cuối cùng quyết định kể cho em ấy về chuyện tôi đã nói với mọi người:

“Jennifer nói rằng… nếu em tìm thấy cha, cả hai hãy về Thái Lan. Chuyện đã tới nước này rồi, hai người không thể quay về công ty hay khu chung cư được.”

Không những không thể về công ty mà họ sẽ còn gặp phải nhiều rắc rối nếu sống trong xã hội Nhật. Nghe tôi nói vậy, Meo chỉ cúi gằm xuống bàn mà không nói câu nào.

"Sẽ ổn thôi mà..."

Em ấy vừa lẩm bẩm vừa cúi gằm xuống bàn:

“Chắc chắn sẽ ổn thôi, chắc chắn cha sẽ quay về. Các chị gái cũng sẽ cô đơn lắm nếu cha không có nhà.”

Không, em còn chẳng hiểu anh đang nói gì rồi.

"Một mối quan hệ đã bị tổn thương, dù chỉ một lần, thì chẳng có cách nào cứu vãn được đâu."

"Không có chuyện đó đâu."

Bị phản pháo ngay lập tức như vậy khiến tôi thấy buồn một cách khó tả. Tôi nghĩ mình đã nghe những lời tương tự như vậy mới gần đây thôi.

Phải rồi, đó là từ Alice. Khi nhắc tới Ayaka, cô ấy có nói: "Anh không tin vào những phép màu sao?"

Vấn đề thực sự đâu phải là chuyện tin hay không tin.

Ngay lúc đó, điện thoại của tôi đột ngột rung lên, và tiếng guitar nhức óc của bài 'Colorado Bulldog' réo vang từ trong điện thoại, làm tôi giật mình đến mức suýt nữa đánh rơi nó.

"A lô..."

'Sao anh vẫn còn nấn ná dưới đó? Đáng ra anh nên đến thẳng văn phòng để báo cáo nếu anh về rồi chứ. Anh vừa gặp hàng xóm của Meo, phải không?'

Thật là, thì ra cô bé này đã dậy rồi. Mà hay là cô ấy không ngủ vậy? Tôi thực sự không biết cô ấy đi ngủ lúc mấy giờ nữa.

"Được rồi, được rồi, anh lên đây."

Tôi thở dài rồi cúp máy

"Thám tử biết Anh Trợ lý ở gần đây rồi sao? Cô ấy có năng lực ngoại cảm à?" Cái đó thì gọi là ngoại cảm ở chỗ nào chứ?

"Nhìn qua thì không thấy được, nhưng thực ra có camera theo dõi toàn bộ xung quanh khu nhà này. Nếu ai đó đến đây, Alice có thể nhìn thấy người đó qua màn hình trong phòng mình.

"Ồ, ra vậy."

Meo nhìn quanh, nhưng thực ra không có cái camera nào đặt bên trong quán cả.

"Thám tử rụt rè lắm sao?"

"Có lẽ vậy."

Rốt cục thì Alice sợ cái gì chứ? Cả thế giới sao? Bởi thế nên cô ấy không bao giờ rời phòng sao?

Thôi kệ đi, cũng chẳng quan trọng. Chính nhờ việc cô ấy không thể ra ngoài mà tôi có thể giúp được cô ấy, dù là ít ỏi.

"Quầng mắt anh thâm ghê quá."

Alice liếc nhìn tôi từ trên giường và lập tức bình luận như vậy. Vì tôi phải đi hết chỗ này tới chỗ khác đêm qua, nên người tôi đã đông cứng lại, và tôi gần như không thể chịu nổi điều hòa lạnh trong văn phòng.

"Trông thảm vậy sao?"

"Làm em nhớ tới lần anh uống viên thuốc đó."

Alice nói vậy làm tôi nhớ lại những vệt màu đỏ sẫm do Angel Fix gây ra. Giờ tôi có cả vết thâm trên mặt vì thiếu ngủ sao? Đừng đùa vậy chứ.

"Nếu anh vẫn buồn ngủ, thì cứ nhắm mắt lại và cảm ơn Chúa vì đã cho anh cơ hội để ngủ."

Cô ấy có vẻ hơi khó chịu khi nói vậy và lại quay mặt về phía cái bàn phím. Tiếng máy điều hòa hòa lẫn với nhịp điệu nhẹ nhàng của ngón tay Alice gõ trên bàn phím. Tôi vẫn hơi cảm thấy buồn ngủ, nhưng cảm giác ấy cứ bồng bềnh trôi trên đầu tôi năm mươi cen-ti-mét, và chưa có dấu hiệu gì là muốn đáp xuống chỗ tôi cả.

"Alice, bình thường em đi ngủ khi nào?"

Đột nhiên tôi nghĩ tới câu hỏi ấy. Là hikikomori, có lẽ cô ấy quen sống về đêm nhỉ?

"Giây phút em ngủ là khi tất cả mọi người trên thế giới này cùng đi ngủ. Chỉ cần một kẻ có thể làm hại em vẫn còn thức, thì em sẽ không phó mặc bản thân mình cho giấc ngủ."

"Ờ..."

Tôi vẫn chưa hiểu cô ấy định nói gì hết.

"Có nghĩa là gần như em không bao giờ ngủ. Lần em ngủ được lâu nhất có lẽ là khoảng một tiếng. Một vài ông bác sĩ bảo đó là một căn bệnh, còn vài ông khác lại bảo đó là một tình trạng sức khỏe đặc biệt, và tỏ ra đặc biệt hứng thú với việc nghiên cứu về cơ thể em. Đó là một trong những lý do em bỏ chạy khỏi nhà.

"Ừm..." Chuyện đó liệu có ổn không đấy?

"Nói một cách chính xác, có vẻ như não của em sẽ thi thoảng rơi vào trạng thái nửa ngủ nửa tỉnh. Hmph, đó chính là đỉnh điểm của sự phiền toái. Chính vì thế nên cuộc sống của em chỉ nằm gọn trên khoảng trống nhỏ này trên giường. Những giây phút duy nhất mà em có thể nghỉ ngơi một chút là khi em nằm xuống và ôm chặt Gấu Mocha. Ngay cả khi đó, chỉ một tiếng vỗ cánh nhỏ nhất của một con bọ bé tí cũng đủ để lôi em ra khỏi quãng nghỉ chập chờn ấy.

Tôi nhìn những chú gấu Mocha to hơn hẳn Alice đang vây quanh cô ấy. Tôi nhớ ra rằng Hiro đã từng nói, nếu không có những con gấu này, Alice không thể ngủ được. Vậy ra anh ấy nói không hẳn là sai.

Kể cả khi cô ấy giam mình trong phòng, được bao quanh bởi một bức tường gấu bông đủ cỡ, cô ấy vẫn không thể ngủ được.

Còn có thể giải thích về chuyện này thế nào được nữa? Đây rõ ràng là một căn bệnh!

"Đối với em, những người vô tư trao cho bóng đêm một phần ba thời gian của mình mới là những người khó hiểu. Họ không cảm thấy lo lắng sao? Thần giấc ngủ và thần chết là hai anh em trong thần thoại Hy Lạp đấy."

"Vậy em cảm thấy lo lắng sao? Em sợ những thứ ở quanh mình ư?"

"Đúng thế."

Cuối cùng Alice ngưng gõ phím và quay mặt ra nhìn tôi.

"Em sợ tất cả những thứ trên đời này mà em không thể hiểu được, và đang sẵn sàng gây nên rắc rối ở một nơi em không thể thấy, lan rộng ra, và nuốt chửng lấy em."

"Ồ..."

Tôi vô thức quay mặt đi.

Tôi có thể cảm nhận được, cô ấy không nói đùa.

"Chính vì vậy nên anh, người không biết sợ, cứ bình thản mà ngủ, không cần phải quan tâm đến hình tượng của bản thân đâu."

"Đã bảo là anh không ngủ được mà!"

Tôi quỳ xuống trước giường và nói:

"Và anh đến đây để báo cáo."

"Ừm, có vẻ là như vậy."

"Mấy kẻ đang theo dõi nhà của Meo đúng là yakuza, và anh nghe nói bọn chúng đến từ băng Tabara-gumi."

Tôi nhắc lại những gì Linh Linh-san, Hua-san và Jennifer đã kể cho tôi.

"...Hello Corporation là một công ty khó hiểu."

"Anh vẫn chưa hiểu công ty đó làm gì."

"Bề ngoài thì nó là công ty cung cấp nguồn nhân lực, nhưng thực ra hầu hết lao động của họ đều là phụ nữ đến từ Đông Nam Á và Trung Quốc, và họ đang làm trong một ngành 'đặc biệt'. Lý do họ bắt đầu các đường dây việc làm và vân vân, có lẽ là để trốn thuế. Nếu dính dáng tới cả yakuza, có lẽ sẽ tốt hơn nếu chúng ta nhờ Yondaime.

"Nhưng chúng ta có cần điều tra kĩ về thông tin của công ty đến mức đó không?"

Chẳng phải chúng ta cần tìm ra cha của Meo trước sao?

"Chiếc túi của Meo mang theo có hai trăm triệu yên bên trong. Anh nghĩ làm sao lại có chuyện đó được?"

"...Không phải ông ta đã biển thủ của công ty sao?"

"Ý em không phải là vậy, em hỏi tại sao nó lại đựng đầy hai trăm triệu yên tiền mặt?"

Tôi lắc đầu. Tôi thực sự không hiểu Alice đang định nói gì.

"Em muốn nói rằng công ty không có nhiều tiền đến vậy sao? Hay em đang nói rằng thật lạ khi công ty có nhiều tiền mặt đến vậy?"

"Đó cũng là những thắc măc của em, nhưng không chỉ có vậy... Thôi cứ tạm quên đi. Thông tin chúng ta đang có quá ít. Dù sao thì, yêu cầu mà chúng ta đã tiếp nhận là sẽ bảo vệ Meo và cứu Kusakabe Masaya. Chúng ta không thể chỉ dừng lại sau khi đã tìm ra ông ta, nên đầu tiên chúng ta cần phải điều tra xem chuyện gì đang xảy ra với Hello Corporation."

"... Thôi được."

Có vẻ tôi cũng không thể giúp gì về việc này. Có chăng thì cũng chỉ là việc báo tin xấu cho Meo? Chẳng hạn như, khi cha em ấy bị chứng minh là một tên tội phạm.

Khi đó liệu tôi vẫn có thể làm một trợ lý của thám tử chứ?

"Tóm lại, chúng ta có quá ít thông tin. Đúng là chúng ta bắt đầu điều tra muộn hơn Tabara-gumi, nên họ có nhiều thông tin hơn chúng ta. Vì thế, chúng ta không thể tránh né bọn họ chỉ vì họ là yakuza. Chúng ta chỉ cần điều tra công ty hay hành động của băng nhóm đó, chúng ta có thể thu được một vài đầu mối từ bọn họ."

"À, phải rồi. Em ấy có cho anh số điện thoại của cha mình lúc nãy."

"Em đã tìm ra số của ông ta từ lâu rồi, và đang điều tra nhật kí cuộc gọi. Làm vậy mất thời gian lắm, nếu điện thoại của ông ta có chức năng GPS thì tốt hơn là cứ định vị vị trí của ông ta."

Sau khi nghe vậy, tôi yếu ớt gục đầu xuống. Nếu là Alice, cũng chẳng có gì lạ nếu cô ấy đã kiểm tra nhật kí cuộc gọi ngay từ đầu. Nhưng ngoài nhật kí cuộc gọi ra... Có phải chúng ta đã bỏ qua thứ gì không? Là cái gì? Tôi vừa ngồi bó gối vừa nghĩ về mối nghi ngờ trong lòng, nhưng tôi nghĩ không ta. Một thằng như tôi, khi đặt vào trung tâm của mọi chuyện, liệu tôi có tiếp tục há hốc mồm đứng nhìn như một thằng ngu, và cứ thế đứng nhìn cho tới khi mọi chuyện trở thành nỗi hối hận hay không?

"Anh đang tự kỉ cái gì thế?"

"Anh có đang tự kỉ đâu," tôi nói dối. "Anh chỉ nghĩ là, thực sự anh chẳng giúp được gì mặc dù anh đang rảnh rỗi trong kì nghỉ xuân mà lại chỉ phải đi làm vào Thứ Sáu và Thứ Bảy..."

"Có lẽ em nói cái này thì nghe không thuyết phục lắm, nhưng mà..."

Alice nhún vai và nói:

"Xin đừng quá bận tâm về vị trí trợ lý thám tử của mình. Bất kể là anh đang đi nhón chân hay đang trồng cây chuối, thì anh vẫn là một học sinh cấp ba. Nhưng đằng nào thì anh cũng sẽ trở thanh NEET sau khi tốt nghiệp, nên lời khuyên của em là hãy trân trọng cuộc sống bình thường bây giờ đi."

"Wow..."

Tôi lấy tay che mặt và nói:

"Nghe sếp của mình nói vậy khiến anh đây, cái thằng đang rất thê thảm mặc dù vẫn đang trong những ngày tháng tươi đẹp của cuộc đời, thực sự mất niềm tin vào tương lai đấy."

"Anh vẫn có thể đến thăm Ayaka."

Vai tôi run lên trong khoảnh khắc. Alice nhìn tôi với ánh mắt lạnh lùng và nói:

"Sao anh lúc nào cũng tỏ ra căng thẳng mỗi khi nghe thấy tên của Ayaka? Anh ghét phải đến thăm bạn mình vậy sao?"

"Không, anh không ghét... Chỉ là..."

Kể từ hôm đó, tôi không bước nửa bước vào bệnh viện nơi Ayaka đang nằm. Tôi không chịu nổi khi thấy Ayaka đang mê man khi hai mắt vẫn mở, và tôi sợ rằng phép màu khiến Ayaka mở mắt ra ngày hôm ấy thực ra chỉ là một sự trùng hợp vô nghĩa, vậy nên...

Mái tóc đen trên chiếc giường khẽ lay động.

Khi tôi ngẩng đầu lên nhìn, tôi thấy Alice đang cười không thành tiếng.

"... Em cười cái gì chứ?"

"Không có gì, em chỉ thấy chúng ta rất giống nhau thôi."

Tôi lắc đầu.

"Xin lỗi nhé, em đang tự giễu cợt bản thân thôi, nên anh không cần để ý đâu. Anh không biết liệu phép màu có tồn tại hay không, nhưng anh lại sợ đánh mất nó, còn em biết rằng thế giới này chẳng thù ghét gì em nhưng em vẫn sợ hãi. Nhưng vì anh không trêu chọc em vì điều đó, nên em cũng sẽ không chế nhạo về anh."

Những lời Alice nói quay cuồng trong tâm trí tôi, rồi bỗng dưng vẻ mặt của tôi trở nên thoải mái hơn, và gật đầu với cô ấy.

Rồi sau đó, Alice lại quay lưng lại với tôi, nhưng tiếng gõ phím của cô ấy trở nên dễ chịu đối với tôi.

'Anh nói cứ như là dễ lắm ấy. Nếu anh có thể nói những điều đó dễ dàng như vậy, trên đời này đã không có phiền muộn đến thế.'

Tôi nhớ lại những lời Meo đã nói. Quả đúng là như vậy.

Cơn buồn ngủ đột nhiên ập tới, tôi nằm xuống bên cạnh giường, và trôi vào vùng đất của những giấc mơ.

Tôi mơ thấy mình bị một đàn gấu màu hồng và màu tím đuổi theo.

“Uwaa!”

Và thế là tôi tự đánh thức mình dậy với tiếng hét của chính mình.

Khi tôi ngẩng đầu lên, tôi cảm thấy có gì đó rơi xuống ở sau gáy và hai vai. Đôi mắt làm bằng hai cái khuy màu đen nhỏ ở gần sát mắt tôi, hù tôi lùi lại một bước trong vô thức. Mãi một lúc sau tôi mới nhận ra đó chỉ là một con gấu bông.

Tấm thảm trượt khỏi lưng tôi, và tôi hắt hơi vì bất ngờ bị lạnh. Tôi đã ngủ quên mất khi nằm trên giường, nhưng vì lý do nào đấy đã bị vùi lấp bởi vô số con gấu bông đủ cỡ.

“Cuối cùng cũng chịu dậy rồi à.”

Ngẩng đầu lên, tôi thấy Tetsu-senpai đang ngồi trên thành giường, bên cạnh tôi.

Dù căn phòng điều hòa lạnh cóng, nhưng anh ấy vẫn chỉ mặc một chiếc áo phông. Bộ ngực và cánh tay vạm vỡ của anh ấy làm tôi nhớ đến đàn gấu trong giấc mơ.

“Ừm…”

“Vừa nói rằng anh không ngủ được mà lại ngủ liền ngay lập tức, anh xuất sắc thật đấy. Hoan hô.”

Alice hơi cằn nhằn.

Ah, thì ra tôi đã ngủ quên. Khi tôi đứng dậy, bức tường gấu bông xung quanh tôi đổ sập xuống.

“...Đống gấu bông này là sao?”

“Anh cứ lảm nhảm cái gì mà Patrasche gì gì đấy, nên em lấy tấm thảm đắp lên người anh, nhưng anh VẪN run cầm cập. Vấn đề là, trong phòng chẳng còn gì để chống rét cả, mà em thì không thể tắt điều hòa đi, nhưng nếu anh chết rét ở đây thì sẽ rất phiền, cho nên nó đã thành ra như thế này.”

“Ừm, Alice này-”

“Narumi tỉnh dậy rồi, bảo cậu ta đến chỗ băng đảng có phải hơn không?”

Tetsu-senpai nhẫn tâm ngắt lời tôi.

“Mm, đúng vậy, như vậy thì tốt hơn.”

Băng đảng nào cơ? Họ không nói về Tabara-gumi đấy chứ?

“Em định nhờ Hirasaka-gumi giúp, nhưng họ không mở được hộp thư đến. Chắc máy tính bên đó hỏng rồi. Có lẽ anh phù hợp với công việc này hơn là Tetsu, nên hãy đến báo tin cho họ, tiện thể xem luôn cái máy tính của họ bị sao nhé.”

Ồ… thì ra hai người họ nói đến Hirasaka-gumi. Giờ tôi lại phải tới văn phòng của băng nhóm lần nữa.

Nhưng biết làm gì khác đây, quả thật tôi là lựa chọn phù hợp nhất. Vì tự dưng có việc để làm, cơn buồn ngủ dần dần rời khỏi người tôi.

“Anh sẽ tới đồn cảnh sát, và có thể là hỏi thêm cả bọn du côn xem bọn chúng biết gì không.”

Có vẻ là Tetsu-senpai có quen biết khá rộng với cảnh sát.

“Nhưng vụ việc lần này không hẳn là một vụ án, nên nếu cảnh sát biết được những gì đang xảy ra ở Hello Corporation, nó sẽ đi ngược lại với mong muốn của khách hàng. Nhưng đương nhiên, thông tin mới luôn hữu ích. Vậy anh tính làm thế nào đây?”

“Anh sẽ nghĩ ra cái gì đó. Narumi, đi nào!”

Vẫn hơi ngái ngủ, tôi bị Tetsu-senpai lôi ra khỏi văn phòng

Ngay khi bước ra khỏi cửa, những tia nắng xuyên vào mắt tôi. Giờ chắc là giữa trưa rồi, nhỉ? Đây là cái nguời ta gọi là bị chói nắng sao? Thực sự tôi không nên thức thâu đêm như thế này nữa.

Tetsu-senpai túm lấy cổ áo tôi khi xuống cầu thang? Eh, gì thế này? Anh ấy giận tôi sao? Tôi đã làm gì sai?

"Senpai..."

"Cậu đã ngủ trong phòng Alice hai lần rồi, phải không...?"

Senpai thấp giọng. Nhắc mới nhớ, quả đúng là như vậy. Mặc dù lần đó không phải tôi ngủ, mà là bất tỉnh vì viên thuốc đó, nhưng thế thì sao?

"Sao lại như vậy chứ, hay là cậu có điểm gì đặc biệt?"

Tetsu-senpai còn không thèm nhìn tôi, mà chỉ tiếp tục lẩm bẩm một mình. Tôi còn chẳng hiểu chuyện gì đang xảy ra.

"Thôi quên đi."

Khi chúng tôi xuống hết cầu thang, cuối cùng senpai cũng chịu nhìn tôi.

"À ừ, Narumi, cho anh vay ít tiền!"

Có phải đây là do tôi, hay chủ đề câu chuyện thay đổi nhanh quá vậy?

"Không được."

"Đi mà, anh thực sự tự tin về giải đua Sakura. Anh sẽ trả cậu gấp đôi."

"Vấn đề là em cũng không có tiền, mà sao anh không vay của Alice ấy? Thực ra cô ấy giàu phết đấy."

"Sao anh có thể làm một việc đáng xấu hổ như vậy chứ?"

Chứ mượn của tôi thì không à!?

"Tetsu-senpai, anh nghe về vụ việc lần này chưa?"

"Anh có nghe hết lúc cậu đang ngủ. Chuyện của Meo, chuyện về cái túi Boston... Ah!"

Tetsu-senpai đột nhiên tròn cả hai mắt lên. Ngay lúc đó, tôi lập tức nhận ra anh ấy đang nghĩ tới chuyện gì.

Tôi chạy vội qua cửa sau căn bếp và đi vào ngôi nhà phía sau tiệm ramen trước khi Senpai kịp làm theo. "Narumi, cậu làm trò gì vậy, ồn ào quá!", tôi lờ đi dù nghe thấy tiếng Min-san mắng. Meo đang ngồi khoanh chân trong nhà, tay đang cầm một cái chảo gang, và đang dùng cái máy trộn để đánh kem bơ tươi.

"Meo, mau giấu cái túi đi!"

"Sao cơ ạ?"

Đôt nhiên nghe tôi hét lên, vẻ ngạc nhiên hiện lên trên mặt Meo. Rồi sau đó, Tetsu-senpai đẩy tôi ra từ phía sau và bước vào hành lang.

"Meo, cho anh mượn ít tiền nhé?"

"Không, cha dặn em không được giao dịch với bất cứ ai khác."

"Ừ không cho anh vay cũng được, em cứ giả vờ đây là một khoản đầu tư, anh đảm bảo khoản tiền sẽ tăng thêm hai mươi lần sau giải đua Sakura tuần sau." (TN: S-senpai xD)

"Khoan đã... Tetsu-senpai, anh đang nói gì thế!?"

"Giải đua Sakura-?"

"Đúng thế. Nó là như thế này này. Mười tám chú ngựa sẽ chạy quanh một trường đua lớn trong một phút rưỡi, rồi chúng ta sẽ có thêm tiền."

Như vậy có hơi vắn tắt quá không!

"Ồ, thì ra là đua ngựa, cha cũng kể cho em nhiều lần rồi. Cha bảo nhiều nguời cần tiền lúc nào cũng mượn tiền của cha vào mỗi thứ Sáu hồi cha vẫn là yakuza, và từ đó trở đi thậm chí cha vẫn có thể nhận ra loại người này từ ánh mắt của bọn họ."

Meo nhìn Tetsu-senpai bằng đôi mắt to, ngây thơ của mình, và khiến anh ấy phát ngượng, còn tôi thì không nói thêm được câu nào.

Bầu không khí căng thẳng tan biến khi tôi cảm thấy cơn đau ê ẩm từ sau gáy, và thấy cả đom đóm mắt đang bay trên đầu nữa.

"Mấy người đang làm trò gì vậy? Narumi, không phải hôm nay cậu phải làm việc sao? Đừng làm chị ngứa mắt nữa và đi ra ngoài!"

Min-san túm lấy cổ áo tôi bằng cái tay chị vừa dùng để nện Tetsu-senpai và lôi tôi ra khỏi nhà. Sao em cũng bị đánh chứ! Buồn thay là tôi không có cơ hội để bào chữa.

Hirasaka-gumi là một băng đảng nghĩa hiệp tự phong, và khi nói về việc họ làm, họ chỉ (cố gắng) xử lý với mấy vụ đánh lộn ngoài đường một cách vừa phải, và chăm sóc cho cả thành phố như vậy. Nói chính xác thì, họ chỉ là một đám NEET du côn.

Nhiều hàng quán quanh đây có gắn phù hiệu của Hirasaka-gumi, chẳng hạn như các hộp đêm, cửa hàng đồ thể thao, đồ lưu niệm, và vân vân. Nếu để ý kĩ tấm biển hiệu của bọn họ, có thể thấy một miếng dán nhỏ hình bướm phượng - phù hiệu của nhà Taira - được dán ở trên đó.

Nghe nói những cửa hàng đó có quan hệ với Hirasaka-gumi từ khi họ mở cửa, nhưng tôi, một thằng học sinh cấp ba, mới chỉ được nghe tin đồn về chuyện đó. Thực tế thì, người duy nhất chăm lo mọi việc là Yondaime, thủ lĩnh của băng nhóm. Đám thành viên còn lại lúc nào trông cũng rất rảnh rỗi, chỉ ngồi ru rú trong văn phòng cả ngày.

Theo yêu cầu của Alice, tôi phải dùng cái thang máy kẽo kẹt để lên đến tầng ba của tòa nhà cũ nát này, và hồi hộp mở cánh cửa sắt với biển hiệu của Hirasaka-gumi treo trên đó, và rồi tôi thấy văn phòng đầy nhóc đám thành viên băng đảng mặc áo phông đen.

"Ừm, Alice bảo em tới đây..."

Ngay khi họ nhìn thấy tôi, gần như tất cả đứng bật dậy khỏi ghế sofa. Khoảng tám người hay gì đó.

"A-Aniki, cảm ơn anh đã làm việc vất vả!" "Cảm ơn anh đã làm việc vất vả!"

Bọn họ đúng ra đều nhiều tuổi hơn tôi, nhưng vì một số sự việc xảy ra lần trước, nên giờ bọn họ tôn vinh tôi như đại ca của họ. Phần lớn những người trong Hirasaka-gumi đều rất to khỏe, nên khi tất cả bọn họ cùng cúi gập người xuống một lúc, tôi không nhịn được mà phải lùi lại vài bước.

Có điều, tôi không thấy hai người vạm vỡ nhất trong số bọn họ, Cột Điện và Núi Đá đâu cả, có nghĩa là Yondaime có lẽ đang không có nhà. Hai gã đó là vệ sĩ, nên họ vẫn thường đi cùng anh ta.

"Bọn em đang đợi anh đây, bắt đầu nào."

"Eh? C-cái gì?"

"Nguy hiểm lắm."

"Thật may là aniki đến đây rồi, giờ bọn em có thể yên tâm rồi."

Tôi không hiểu chuyện gì đang xảy ra, nhưng tôi bị bọn họ kéo vào thư phòng tối om trong văn phòng. Trong phòng có tủ quần áo, kệ sách, và một cái giường nhỏ để nghỉ ngơi, và có một cái bàn nhỏ với một cái máy tính cũ ở sâu trong phòng.

"Em cũng không biết giải thích thế nào, cái máy cứ bị đơ." Một gã giải thích với tôi như vậy.

"Dù bọn em có nện nó mạnh thế nào, hay lộn ngược nó, hay rút điện ra rồi lại cắm lại bao nhiêu lần cũng đều vô ích, nên bọn em chỉ có thể nhờ ane-san hay aniki giúp đỡ."

Đồ dốt nát nào nghĩ ra việc nện cái máy thế? Nhỡ nó hỏng thì sao!

Những cửa sổ Internet Explorer liên tục mở ra trên màn hình, nhấn chìm thanh công việc với vô số cửa sổ. Đây là một con virus máy tính đang ẩn nấp trong bóng tối dạo gần đây, một loại virus khét tiếng, nguy hiểm và không thể bị xóa. Nhưng nếu bọn họ không mở một file nào lạ, hẳn là cái máy tính không thể dễ dàng bị lây virus như vậy.

"Các anh đang mở trang web nào khi cái máy bị dính virus?"

"Eh? Cái đó... bọn em không biết gì hết."

Bọn họ cười ngượng nghịu như thể đang giấu giếm chuyện gì đó.

“Con virus này không có gì đặc biệt về công nghệ, nên không dễ để lây sang máy này được. Các anh đã làm gì trên mạng?"

"Ồ, không có gì đâu. Không, không bọn em không không làm gì hết."

"Dĩ nhiên là bọn em không tìm mấy trang web khiêu dâm trên mạng."

"Và cũng không click vào đường link có ghi 'Em tóc vàng 180 phút không che'."

Tôi thở dài. Thực sự đáng ra tôi nên cài tường lửa internet cho trẻ em từ trước.

"Chỉ còn cách cài lại máy thôi. Sẽ mất hết dữ liệu trong máy, vậy có sao không?"

“Sao? Bọn em đã mất bao nhiêu công để tìm một trang web không che cơ mà!”

“Đồ ngu này, đừng nhắc tới chuyện đó!”

“K-không vấn đề gì ạ. Mong anh làm xong trước khi Sou-san quay về.”

Ồ, ra vậy. Bọn họ sẽ bị Yondaime quở trách nếu anh ta thấy chuyện này. Thảo nào cả bọn đều cuống quýt cả lên. Tôi lại thở dài và ngồi vào trước máy tính.

Khi Yondaime quay lại, tôi chỉ đang ngồi cài lại các chương trình trong hệ điều hành. Đám lâu la hò reo xung quanh tôi. “Quả nhiên là aniki!” “Aniki dùng chuột nhanh tới mức mắt không nhìn kịp!” Mấy người im đi được không? Mất tập trung quá.

“Sou-san! C-cảm ơn anh đã làm việc vất vả!” “Cảm ơn anh đã làm việc vất vả!”

Ngay khi bọn họ nghe thấy tiếng động ngoài cửa, đám lâu la xung quanh tôi nhao ra cửa để đón Yondaime.

“Nhóc Câu lạc bộ Làm vườn, mày làm gì ở đây?”

Kamimemo V2 - P097

Vừa bước vào thư phòng, Yondaime lườm tôi, ánh mắt dữ tợn của anh ta như thể muốn nói rằng anh ta sẽ chặt ngón tay tôi nếu tôi cử động. Anh ta mặc một cái áo choàng kiểu Trung Hoa màu đỏ son với một hình thêu trên đó. Nếu là một gã thanh niên khác mặc nó lên, người ta sẽ bảo đó là khoe mẽ, nhưng khoác lên con người này, trông nó khá là đáng sợ. (Mới đây tôi có nghe nói rằng bức hình thêu trên chiếc áo là do Yondaime tự tay làm, nên việc anh ta có kĩ năng khâu vá thượng thừa là có thật.) Núi Đá và Cột Điện đứng cạnh anh ta, lần lượt là gã to nhất và cao nhất trong cả băng đảng.

“Thì- hình như cái máy tính bị lên cơn rồi.”

Đám tay chân đứng sau Yondaime đang chắp tay van nài, nên tôi quyết định không nói sự thật.

Yondaime tỏ ra không quan tâm và ngồi xuống đằng sau cái tủ sách thấp phía sau lưng tôi.

Anh ta miễn cưỡng cảm ơn tôi.

“Ừm, em nghĩ nên hạn chế việc sử dụng máy tính để mọi người không thể tùy tiện dùng máy theo ý thích. Yondaime, sẽ chỉ có anh được sử dụng máy, nên anh có thể đặt một cái mật khẩu nào đấy không?”

“Tao đã bảo mày không được gọi tao như thế chưa?” Anh ta lườm tôi. Vậy anh muốn tôi gọi anh thế nào đây? Anh không định bảo tôi gọi anh là Hina đấy chứ? Nếu thế chắc tôi bị đánh chết mất.

“Tao không rành mấy cái này lắm, mày cứ làm gì tùy thích!”

“Kể cả như vậy, ít ra cũng phải có ai đó biết cách thực hiện mọi chức năng của máy!”

‘Chẳng phải aniki dùng được là ổn sao?” Cột Điện nói.

“Em còn không phải là một trong số các anh…”

Và sẽ là vác việc vào người nếu tôi cứ bị gọi tới đây mỗi khi máy tính gặp vấn đề.

“Sou-san, anh nghĩ sao? Sao không tận dụng cơ hội này để thực hiện nghi lễ sake với aniki?” Núi Đá nói. Tôi suýt ngất. Gã này nói cái quái gì vậy!? Yondaime cau mày liếc xéo Núi Đá, nhưng đám tay chân còn lại lờ chúng tôi đi, và bắt đầu tỏ ra phấn khích.

“Aniki thạo về máy tính, còn có đầu óc nữa.”

“Và anh ấy rất đàn ông!” “Em sẽ theo gót aniki mãi mãi.”

Khoan đã nào, thế này là sao chứ? Tha cho tôi đi mà!

“Im ngay!”

Tiếng quát của Yondaime làm đám tay chân đang phấn khích ngậm miệng ngay lập tức.

“Mấy người nghĩ cái gì vậy? Mà nó vẫn còn là học sinh cấp ba nữa!”

Không được gia nhập băng đảng nếu không phải NEET, đó là nguyên tắc của thủ lĩnh của bọn họ, Yondaime. Mà đăng nào tôi cũng đâu muốn gia nhập. Nhưng lúc này Núi Đá nói:

“Thật sao? Nhưng em nghe Thiếu Tá và Tetsu-san(?) nói rằng aniki thiếu điểm chuyên cần và trượt gần hết các bài kiểm tra, và suýt nữa thì bị đuổi khỏi trường…”

Đừng nghe mấy tên đần này nói!

"Nếu aniki gia nhập cùng với chúng ta, nó sẽ lập tức tăng cường sức mạnh cho chúng ta."

"Ồn ào quá. Oi, Nhóc Câu lạc bộ Làm vườn! Nhanh lên và đi thẳng vào chủ đề chính sau khi mày xong việc."

"...Ah, vâng, được rồi."

Tôi đưa bản copy những thông tin Alice đưa cho tôi cho Yondaime, cùng với bức ảnh của một người đàn ông với gương mặt thông minh. Người đó là cha của Meo - bức ảnh của Kusakabe Masaya mà Linh Linh-san lưu trong máy, tôi đã nhờ chị ấy gửi nó cho tôi. Thực sự khó có thể nhìn ra ông ta đã gần bốn mươi.

Cũng như lần trước, tôi chỉnh sửa lại bức ảnh để làm nổi bật khuôn mặt, và quả thật ông ta có nét giống một con mèo.

Yondaime liếc nhìn tấm ảnh một lúc rồi lập tức đưa cho những người khác.

"Photo năm trăm bản bức anh này!"

"Đã rõ! Em sẽ rèn luyện bản lĩnh nam nhi của mình ngay!"

Sau một vài chỉ dẫn chi tiết, đám lâu la rời khỏi phòng. Khó có thể tưởng tượng được bọn ngốc vừa rồi có thể làm việc nhanh đến như vậy. Chỉ cần có mặt đại ca của bọn họ, tất cả đều trở nên nghiêm chỉnh.

Khi chỉ còn hai chúng tôi trong phòng, Yondaime quay lại, nhìn tôi và nói:

“Tao sẽ phân phát những bức ảnh cho mọi người quanh khu này, và bảo họ chú ý, nhưng bọn tao cũng không thể điều tra thêm nếu không có thêm bằng chứng. Tao sẽ lướt qua mấy quán manga cafe và nhà nghỉ, Alice chắc cũng biết rồi, phải không?”

“Cô ấy nói vậy là đủ rồi.”

Thực tế là, có vẻ Alice muốn biết về tình hình của Hello Corporation hơn. Đối với cô gái thám tử NEET không bao giờ ra khỏi phòng, thu thập thông tin về đám yakuza từ trên internet có lẽ dễ dàng hơn là lùng sục từng ngóc ngách trên đường phố.

“Hello Corporation đã vay tiền của các công ty tín dụng khi mới mở cửa, nên tao khuyên mấy người nên nộp lại số tiền cho cảnh sát nếu không muốn bị hại.”

“Công ty tín dụng?”

“Bọn chúng là những công ty nhắm vào những người không thể vay tiền từ ngân hàng, những công ty xã hội đen cho vay nặng lãi gấp cả chục lần. Bọn chúng là một nguồn tiền quan trọng, và còn có quan hệ mật thiết với Tabara-gumi, nên mấy người không nên dây vào thì hơn.”

Vậy thì quả thật nó không phải một công ty bình thường. Tôi nhớ lại hai gã đã đuổi theo tôi ở Hello Corporation và chợt cảm thấy ớn lạnh sống lưng. Nếu lúc đó tôi bị bọn chúng bắt được, tôi không biết chuyện gì đã có thể xảy ra nữa. Chưa chắc tôi đã có thể được thả ra chỉ với một vài vết thương. Nhưng mà-

“Nhưng Alice nói đây là yêu cầu của khách hàng.”

“Vậy mày định cứu bất cứ kẻ nào chỉ vì có yêu cầu sao? Bọn họ thậm chí còn chẳng có quan hệ gì với mày.”

“Vậy anh cũng không cứu những người không liên quan đến mình sao?”

“Những người duy nhất mà tao giúp đỡ không điều kiện chỉ bao gồm người của tao, và bạn của họ. Chúng ta phải có một ranh giới phù hợp, nếu không thì những người cần giúp chẳng bao giờ là đủ. Mày nghĩ xem đã từng có bao nhiêu người đã bị dồn vào chân tường trên con phố này?”

Có hơn sáu tỉ con người trên thế giới này. Cứu tất cả bọn họ, kể cả Chúa cũng không thể làm được việc đó, nhưng…

“Alice… Cô ấy thực sự muốn cứu toàn bộ nhân loại.”

“Tao biết, con bé đó là đồ ngốc.”

Tôi nhớ lại những lời Alice đã từng nói.

‘...chạy trốn khỏi sự vô dụng của chính mình, chạy trốn khỏi thế giới vẫn đang lạc lối này vì sự vô dụng của mình… Nhưng ngay cả khi làm như vậy, em vẫn chưa tìm ra câu trả lời.’

Không phải vì lòng thương hại, hay vì niềm tin vào công lý, cô gái thám tử chỉ nỗ lực để giải quyết những bí ẩn quấn chặt lấy những khách hàng của mình để chối bỏ sự yếu đuối của bản thân.

“Tetsu và Hiro cũng chỉ giúp vì họ thích làm thế. Đúng là bọn hâm.”

Yondaime hít vào một hơi thật sâu, rồi đứng dậy và nói:

“Còn mày thì sao?”

Những lời anh ta nói xoáy sâu vào trái tim tôi. Tôi hành động vì cái gì? Yondaime đang hỏi tôi điều đó. Nhưng điều đáng tiếc nhất là, tôi chẳng thể tìm ra một câu trả lời phù hợp.

“Bởi vì… em là trợ lý của Alice.”

Đó là lý do tôi đưa ra sau một hồi suy nghĩ. Cái đó chắc chắn không phải câu trả lời.

Chắc hẳn Yondaime cũng cảm nhận được đó chỉ là một cái cớ vô nghĩa.

“Là dân nghiệp dư thì đừng cố quá. Nếu thực sự có đánh nhau, sẽ phiền tới cả bọn tao nữa. Nên mày nên báo cho bọn tao ngay khi mày thấy có chuyện gì không ổn.”

“Ah… được rồi.”

Yondaime chuẩn bị bước ra khỏi thư phòng, nhưng tôi đột ngột cản anh ta lại. Anh ta quay lại, lừ mắt nhìn tôi, khiến tôi hơi hối hận vì đã gọi anh ta lại.

“Làm sao?”

“...Yondaime, tại sao anh lại giúp bọn em?”

Anh cũng đâu có quan hệ gì với bọn này.

“Tao không có giúp mày. Tao giúp Alice.”

Quả đúng như vậy.

“Vả lại… Tao nợ mày một lần.”

Tôi chợt cảm thấy bối rối, và ngơ ngác nhìn vào miệng Yondaime.

“...À, không, cái đó không quan trọng mà…”

“Tao nói thật lòng đấy, và đấy không phải chuyện mày được quyền quyết định.”

Sao tôi lại bị đe dọa chứ? Tôi vừa nghĩ vừa co rúm người lại vì sợ.

“Không còn việc gì khác thì biến!”

Ngay khi tôi định bước khỏi thư phòng cùng với Yondaime, tiếng nhạc đinh tai của bài ‘Colorado Bulldog’ bắt đầu réo lên.

‘Tin xấu đây, em vừa nhờ Hiro ngó qua một vài cửa tiệm của Hello Corporation, và người của bọn chúng ở khắp nơi. Bọn chúng đang thực sự đi tìm Kusakabe Masaya vì nghĩ ông ta đã bỏ trốn cùng với đống tiền. Một cô gái làm việc ở hộp đêm còn nghe thấy bọn yakuza nói chuyện về ‘một cái túi có thể chứa tới hai trăm triệu yên.’, nên có lẽ bọn chúng còn đang tìm cả Meo nữa.’

Alice lạnh lùng nói, như thể cô ấy đã biết từ đầu rằng mọi chuyện sẽ thành ra như thế này.

“...Vậy chúng ta phải làm sao?”

‘Anh nói vậy là sao chứ? Em chỉ muốn hoàn tất nhiệm vụ của mình. Sau khi tìm ra Kusakabe Masaya, chúng ta giao ông ta cho Meo, và phần còn lại phụ thuộc vào Meo, vì cũng không thể trách được một người che chở cho một tên tội phạm, nếu kẻ đó là người thân của họ.’

“Ừm…”

Tôi cúp máy với cảm giác nặng nề trong lòng. Người phải đảm nhận việc thông báo cho Meo chắc là tôi, huh?

Yondaime đẩy mạnh tôi ra khỏi cảnh cửa sắt và bước ra ngoài, rồi khóa nó lại và nói:

“Mày không hợp làm những việc này đâu. Mày nên thôi đi.” Anh ta thấp giọng.

“...Sao anh lại nói vậy?”

“Điều quan trọng nhất khi mày gặp phải những vấn đề phiền toái, là ngày từ đầu mày phải quyết tâm giải quyết nó đến cùng. Một thằng không có ý chí mạnh mẽ thì chỉ gây thêm rắc rối thôi.”

Khi đợi thang máy, tôi cứ nghĩ đi nghĩ lại về những lời Yondaime nói. Ranh giới của Yondaime rất rõ ràng. Anh ta sẽ giúp người của mình và bạn bè của họ bằng bất cứ giá nào, và mặc kệ đám còn lại. Vậy còn tôi thì sao? Chẳng hạn, nếu Meo nhờ tôi giúp em ấy che giấu cha của mình hay giúp người cha tội phạm của mình đi trốn, tôi sẽ làm gì?

Tôi thực sự không biết. Có lẽ tôi sẽ phó mặc cho Alice lo liệu, còn tôi thì đứng nhìn thôi nhỉ? Vì tôi chỉ là phụ tá - cái câu này tiện dụng đến mức đáng xấu hổ.

“Cho nên tao mới nói mày không làm được đâu.”

Ngay khi cửa thang máy mở ra, Yondaime sút tôi vào bên trong.

“Anh… hôm nay thân thiện vậy…” Tôi vừa xoa mông vừa nói.

“Huh?”

Tôi co rúm cả người lại khi bị ánh mắt sắc lẹm như chó sói chạm phải. Một thằng loi nhoi không có ý chí mạnh mẽ, đúng là sẽ chỉ cản đường bọn họ. Cảm giác ghê tởm bản thân mãnh liệt dâng trào trong lòng tôi, và nó có cảm giác như đang khiến hai lá phổi của tôi nghẹn lại, với sự trợ giúp của cái thang máy đang đi xuống nhanh dần.

Tôi tạm biệt Yondaime sau khi rời khỏi tòa nhà và bước xuống con dốc một mình. Bước đi trên vỉa hè bên cạnh con phố đang tắc nghẹt, tôi tựa người vào lan can và thở dài, như thể vừa giải quyết được một vấn đề đau đầu. Nhưng ít nhất tôi vẫn có thể làm được những việc này, và nó khiến tôi cảm thấy mình cũng không đến nỗi quá vô dụng.

“Minh Hải! Ở đằng này này!”

Đứng cách tôi một đoạn vỉa hè chật ních người, Linh Linh-san nhận ra tôi và vẫy gọi tôi, tay vẫn cầm điện thoại. Người gọi tôi ra tới trạm xe buýt đông đúc ở lối ra phía Tây của nhà ga vào buổi chiều Chủ Nhật này là Linh Linh-san. Chị ta mặc một chiếc áo màu vàng hở vai, và một chiếc quần jean. Vẻ ngoài bình dị của chị ta khác xa với cách ăn mặc của chị ta vào buổi đêm.

“Chị không bị theo dõi, nên không việc gì đâu.”

Linh Linh-san lại gần chỗ tôi và nắm lấy tay tôi sau khi nói vậy. Tôi không ngờ chị ta sẽ làm vậy và suýt ngã.

“Có vẻ đám người này đang cuống cuồng tìm Meo, nên chúng ta cần phải cẩn thận hơn.”

“Eh? À, phải rồi.”

“Chắc cậu chưa ăn gì, nhỉ? Để chị mời nhé.”

Mặc dù tôi không đói lắm, nhưng chúng tôi vẫn quyết định tới quán Cafe Rodran. Vì giờ vẫn đang là giờ trưa, có khá nhiều khách trong quán. Tôi chỉ gọi một ly cafe au lait và bánh kẹp, chọn một chiếc bàn cạnh cửa sổ, và Linh Linh-san bước tới với một đĩa thức ăn đầy ắp như mọi khi.

“Đây là quần áo của Meo mà hôm trước cậu nhờ chị lấy.”

“Xin lỗi đã làm phiền chị.”

Linh Linh-san và tôi ngồi đối diện với nhau, và chị ấy đưa cho tôi một cái túi giấy to. Vì tôi không lẻn vào nhà Meo hôm qua được, nên tôi đã đưa chìa khóa cho Linh Linh-san và nhờ chị ấy lấy cho Meo vài bộ quần áo.

“Chị đang chuẩn bị đi ra, thì bọn yakuza lại tới. Trùng hợp là chị lại ở ngay cạnh bọn chúng! Bọn chúng rất phiền toái, nên chị đã bảo đang có việc gấp và chạy ra ngoài.”

“Bọn chúng hỏi chị những gì?”

“Bọn chúng hỏi, chị đã nói gì ngày hôm qua? Có đang giữ hộ ai cái gì không? Có biết ông ta trốn ở đâu không, vân vân. Bọn chúng còn hỏi về Meo nữa, vì chúng biết bọn chị thân nhau. Chúng ta có nên bảo Meo gọi cảnh sát? Nhưng nếu thế thì con bé cũng sẽ gặp rắc rối… Nhưng nêu không làm vậy có khi còn phiền toái hơn… Hmm…”

“Meo ghét cảnh sát.”

“Chị cũng không ưa gì bọn họ.”

Linh Linh-san che mặt và lắc đầu quầy quậy.

Đối với bọn họ, cảnh sát Nhật không phải những người bảo vệ họ, mà là…

Tôi lưỡng lự một lúc, rồi kể cho chị ấy về cái túi Boston. Linh Linh-san day day trán và thở dài.

“Vậy ông ấy thực sự đã biển thủ tiền của công ty sao?”

Ăn trộm tiền của công ty, rồi giấu ở nhà, nhưng không thành, nên ông ta đã bảo con gái mang tiền đi. Thực ra đây là một câu chuyện rất đơn giản, nhưng nếu đây là sự thật, Meo cũng sẽ trở thành tòng phạm (dù không cố ý). Khi tôi đang ngẫm nghĩ về câu hỏi, Linh Linh-san đột ngột hỏi:

“Liệu đó có phải là lương của bọn chị tháng này?”

“...Sao cơ?”

“Kusakab-san phát lương cho bọn chị mỗi tháng, nên cũng không có gì lạ nếu có một ít tiền mặt ở nhà. Và cậu đang nói về một cái túi Boston sao? Chị từng thấy nó trước đây rồi.”

“Eh? Thật sao?”

“Ừ, Kusakabe-san mang chiếc túi tới công ty vài lần. Vì Kusakabe-san soạn giáo trình tiếng Nhật cho bọn chị mỗi tháng, nên chị ban đầu còn tưởng ông ấy dùng chiếc túi Boston để mang chúng tới công ty.

Có nghĩa là, ông ta đã mang tiền lương của nhân viên đựng trong túi và đem về sau khi rời công ty?

“Nhưng… trong đó có khoảng hai trăm triệu yên…”

“Gần như toàn bộ mọi người trong tòa nhà đều là nhân viên, nên chừng đó có lẽ là vừa đủ…”

Linh Linh-san vừa ngước nhìn bầu trời vừa bấm đốt ngón tay tính nhẩm, rồi thở dài.

“Hai trăm triệu yên vẫn là quá nhiều.”

Và họ còn để người khác thấy được cái túi đựng tiền sao? Đúng là một công ty kì quái.

“Các chị không có tài khoản ngân hàng sao?”

“Đừng coi thường bọn này nhé!” Linh Linh-san bật cười và búng ngón tay lên trán tôi: “Bọn chị gửi tiền vào ngân hàng sau khi nhận lương. Sau khi khấu trừ một khoản tự động, bọn chị phải gửi một phần tiền về nhà; nên chắc chỉ còn chưa đến một nửa. Đúng là một thủ tục rầy rà mà.”

“Vậy tại sao họ lại đưa tiền mặt cho các chị?”

“Chị cũng không biết.”

“Liệu có phải…” vì như vậy sẽ dễ biển thủ tiền của công ty hơn?

Chẳng hạn, kể cả nếu đó là lương của nhân viên, ông ta đã lợi dụng con gái mình để mang tiền đi và trốn khỏi nhà, nên chắc chắn có gì đó mờ ám đang xảy ra ở đây.

“Trông cậu có vẻ đang nghi ngờ tất cả mọi chuyện.”

Ừ thì…

“Là vì em là… trợ lý của thám tử.”

Linh Linh-san cười ngặt nghẽo, nhưng nhanh chóng ngừng lại.

“Chị không hiểu lắm. Sao ông ta lại bảo con gái mình làm một việc nguy hiểm như vậy? Ông ta còn bị yakuza truy lùng nữa.”

“...Tại sao yakuza lại truy lùng cả Meo?”

“Cậu hỏi chị sao?”

“Nếu thực sự chuyện là về khoản tiền của công ty, tại sao nó lại liên quan tới yakuza?”

“Chắc là vì công ty đã thuê yakuza về giúp họ?”

“Vậy sao không gọi cảnh sát luôn?”

“Hmm… Ừ—cậu nói có lý.”

Linh Linh-san ngơ ngẩn cắn ống hút.

“Phải chăng là vì họ không muốn mọi người biết? Hay đó không phải là tiền của công ty, mà là tiền của yakuza? Nhưng Kusakabe-san không thể chạm được vào tiền của băng đảng... Chị thực sự không hiểu gì cả.”

Tôi chợt nghĩ về Meo, em ấy đang vui vẻ đánh kem bơ ở đằng sau căn bếp của tiệm ramen Hanamura, và cảm thấy sống lưng ớn lạnh. Một cô bé không biết bất cứ thứ gì, có trong tay một khoản tiền như một trái bom, đang nằm trong tay chúng tôi.

“Làm ơn hãy bảo vệ Meo.”

Linh Linh-san khẩn cầu bằng giọng trầm. Tôi khẽ gật đầu, nhưng không thực sự tự tin về chuyện đó cho lắm.

Khoảng hai giờ chiều, cuối cùng tôi cũng về tới tiệm ramen Hanamaru. Tôi cảm thấy gần đây thực ra mình sống luôn ở đây rồi. Nghĩ lại mới nhớ, tôi chưa về nhà hai ngày liền rồi, chị tôi chắc sẽ cho tôi ăn no đòn.

Dù sắp hết giờ trưa, bất ngờ là vẫn còn kha khá khách đang ngồi ở các bàn. Min-san có vẻ đang bận nấu nướng túi bụi.

Bước vào trong phòng khách kiêm quán ăn của Min-san từ cửa sau bếp, tôi không nhìn thấy Meo đâu cả.

“Min-san, chị có biết Meo ở đâu không?”

Quay lưng về phía tôi, Min-san trả lời trong khi vẫn dán mắt vào ngọn lửa:

“À, Meo đang ở chỗ Alice.”

“Sao cơ ạ?”

Tôi nhấn chuông cửa phòng 308, nhưng không có tiếng trả lời. Thường thì sẽ có ánh đèn màu xanh lam nháy lên, nhưng lúc này chỉ có tiếng nước chảy phát ra từ trong phòng.

Nước chảy à?

Và rồi, có tiếng nói “Đây rồi, đây rồi - xin hãy đợi một chút.” Tôi sững sờ, và lùi lại một bước. Đó là giọng của Meo.

Meo mở cửa và thò mặt ra ngoài. Tóc em ấy đang ướt, làn hơi nước mờ mờ bốc lên từ làn da của em ấy phảng phất mùi xà phòng, và một chiếc khăn tắm rộng quấn quanh người em ấy. Tay tôi nắm chặt nắm đấm cửa, cả người tôi đông cứng lại.

“Meo, đừng mở cửa khi chưa biết ai ở ngoài, cậu bất cẩn quá! Tóc mình cũng chưa sạch nữa, mau vào đây giúp mình. Uwaa! Dầu gội chảy vào tóc mình, MEO!”

Tiếng kêu cứu thảm thiết của Alice vang lên từ trong phòng.

“Được rồi, được rồi. À! Đấy có phải quần áo của em không?”

Em ấy chỉ vào cái túi giấy trên tay tôi.

“Cái này… Ừm, à, phải rồi… Đúng rồi.”

“Cảm ơn anh nhé. Thám Tử đang rất bực mình, nên em sẽ phải đóng cửa lại. Anh Trợ Lý, anh có thể vào trong đợi một lúc.”

Tôi định nói rằng tôi nên đứng đợi ở ngoài thì hơn, nhưng tôi bị kéo mạnh vào trong phòng cùng với cái túi giấy. Có thể nhìn thấy ánh đèn từ bên trong phòng tắm ở gần cửa ra vào (lần đầu tiên tôi nhìn thấy nó). Tôi vô tình nhìn thấy cả mái tóc đen dài đầy bong bóng xà phòng, nên tôi vội vàng quay đầu đi và dí mặt vào bức tường.

“Xin lỗi, mình sẽ gội đầu cho cậu ngay!” Meo quay vào bên trong nhà tắm, và tôi nghe thấy tiếng cánh cửa kính mờ khép lại.

“Thám Tử, đừng cựa quậy nữa!”

“Uuuu - đau mắt quá!”

Những mẩu hội thoại khó hiểu vang lên từ phía bên kia làn hơi nước mờ mờ.

Trong suốt mười sáu năm sống trên đời này, chưa có lúc nào tôi cảm thấy khó xử như bây giờ. Sáu phút đồng hồ choán đầy bởi tiếng nước chảy ào ào có lẽ là sáu phút dài nhất trong cuộc đời tôi.

“Vì anh đã đợi đến tận lúc bọn em tắm xong, hẳn là anh có chuyện gì muốn báo cáo, đúng không? Thế thì mau lên.”

Ngồi trên đùi Meo, giọng Alice đang cực kì khó chịu. Đương nhiên, cả hai lúc này đã mặc quần áo đầy đủ. Meo dùng một chiếc khăn tắm rộng để quấn quanh đầu Alice và lau đi lau lại.

“Tóc của Thám Tử rất dài, nên rất khó để chăm sóc.”

“Cậu cứ để kệ nó thì nó cũng sẽ tự khô thôi.”

“Như thế cậu sẽ ốm mất.”

Kamimemo V2 - P113

… Tôi có cảm giác mình đã từng nhìn thấy cảnh này ở đâu đó rồi. Phải chăng ai cũng cảm thấy muốn trêu đùa Alice ngay khi nhìn thấy cô ấy sao?

“Narumi, đừng nghĩ tới Ayaka nữa và báo cáo đi!”

Lời nói có gai của cô ấy làm tôi rúm người lại. Tại sao giác quan thứ sáu của cô gái này luôn chính xác về mấy chuyện vô nghĩa này chứ, thật là…

“Ayaka?” Meo nghiêng đầu.

“Chị ấy cũng giống cậu, một người thích gội đầu và chải tóc của mình.”

Eh? Cô ấy từng tắm với Ayaka sao?

“Em có nghe nói Thám Tử không biết tự tắm.” Meo giải thích: “Bình thường Min-san sẽ tắm cho cậu ấy hai ngày một lần, và gội đầu cho cậu ấy nữa. Nhưng hôm nay Min-san có vẻ bận, nên em đã tình nguyện thay cho chị ấy.”

“Thể là đủ rồi. Nếu Bà chủ bận, chị ấy nên quên luôn chuyện tóc của mình thì hơn.”

Tôi gần như không biết Min-san đang bận tới mức nào. Và, thiệt tình, khả năng sinh tồn của cô gái này gần như bằng không rồi…

“Narumi, anh đến đây làm gì! Anh định nhìn em ướt lướt thướt để cười nhạo em à?”

“À, không, xin lỗi.” Tôi xua tay chối tội. Vì cả hai người họ trông chẳng có vẻ gì là bồn chồn, nên tôi suýt quên luôn lý do mình lên đây.

“Anh có nghe từ Linh Linh-san về công ty, và đang định lên báo cáo với em về chuyện này.”

Tôi kể lại thông tin về việc Kusakabe Masaya tự tay phát lương cho từng người ở Hello Palace, và nghĩ nó chẳng liên quan gì đến vụ việc này. Thế nhưng, ánh mắt Alice lập tức đanh lại khi nghe đến chuyện đó.

“Chị ấy bảo anh là Kusakabe Masaya tự tay phát lương cho mọi người sao? Anh có chắc không?”

“...Có.”

“Ra là vậy. Vậy có nghĩa là- OÁI!”

“Cha không biển thủ tiền lương của nhân viên, chắc chắn là không!”

Meo vừa nói vừa ôm chặt lấy Alice.

“B-bỏ mình ra, đau quá! Mình còn chưa hề nói rằng ông ta biển thủ lương của nhân viên!”

Vì Alice vùng vẫy dữ dội, chiếc khăn tắm rơi xuống khỏi đầu cô ấy.

“Kể cả như vậy, dù nghĩ thế nào thì… Anh nghĩ kết quả vẫn sẽ chỉ giống như những gì chúng ta đã dự tính thôi.”

“Narumi, đừng kết luận vội vàng như vậy…” Không ngờ Alice cũng ngả sang phe của Meo. “Vẫn còn nhiều vấn đề với giả thuyết Kusakabe Masaya lấy tiền của công ty. Đầu tiên, cơ cấu của công ty không đủ lớn để một người có thể lấy đi hai trăm triệu yên dễ dàng như vậy được. Hơn nữa, khoản tiền này là tiền mặt. Ngoài ra, đám yakuza cũng đang tìm một khoản tiền hai trăm triệu yên, cũng bằng với số tiền trong túi. Nhưng làm sao bọn chúng biết có bao nhiêu tiền trong túi? Kể cả nếu khoản tiền bị lấy trộm được công ty xác nhận là hai trăm triệu yên, tại sao nó vẫn ở nguyên trong túi?”

“À…”

Cô ấy nói có lý. Quả thật chuyện này thật kì lạ.

“Đương nhiên, vẫn có khả năng Kusakabe Masaya là người thích tích trữ tiền, hoặc ông ta thích ngửi mùi tiền…” “Cha mình không phải kiểu người bệnh hoạn như vậy!” “Tích trữ tiền vì một số lý do nào đó, nhưng không thể sử dụng chúng vì khoản tiền quá lớn… Những lời giải thích đó cũng có khả năng xảy ra, nhưng đây mới là sự thật lật đổ những giả thuyết đó- sự thật là chỉ có bọn yakuza là đang tìm Meo và Kusakabe Masaya.”

“Vậy thì…” Tôi thực sự không muốn nghĩ tới khả năng này: “Ông ta giữ tiền cho Tabara-gumi rồi cầm tiền bỏ chạy.”

Tôi cảm thấy Meo đang lườm tôi bằng ánh mắt sắc như dao.

“Cũng có khả năng là như vậy. Nếu vậy, thì câu hỏi tại sao ông ta giữ tiền cho yakuza lại nổi lên. Tóm lại, hiện giờ chúng ta chưa có đủ thông tin. Suy luận về chuyện này là việc của em, nên anh có thể ngừng đưa ra những giả thuyết không cần thiết và làm việc của mình đi.”

Cô ấy thực sự nói là tôi đang đưa ra những giả thuyết thừa thãi. Thôi được, dù sao tôi cũng là một thằng đần mà.

“...Thế việc của anh là gì.”

“Gọi cho chị gái kia, Linh Linh. Hỏi xem chị ta trả khoản khấu trừ tự động hàng tháng kia cho ai. Hay chị ta gửi tiền của mình về Trung Quốc như thế nào. Nếu được, hãy hỏi chị ta về những người khác sống trong Hello Palace.”

“...Sao cơ?”

Alice đọc một tràng những việc tôi cần hỏi như súng máy, nhưng tôi không hiểu gì hết. Khoản phí duy trì cơ sở vật chất chung, phí quản lý, tiền thuê nhà, và cả khoản tiền Linh Linh-san và mọi người gửi về nhà mỗi tháng, những thứ đó thì liên quan quái gì đến vụ việc này chứ?

“Chính vì chúng ta không biết chuyện đó có liên quan hay không nên chúng ta mới cần tìm hiểu. Cứ gọi chị ta đi, mau lên.”

Khi Thiếu Tá đến Văn phòng thám tử NEET, tôi vừa mới dùng máy fax để nhận bản copy của khoản tiền gửi của Linh Linh-san trong ngân hàng mà chị ấy vừa fax cho bọn tôi.

“Sao lại có mùi xà phòng thoang thoảng nhỉ? Phó Đô đốc Fujishima, hãy mau giải thích!”

Anh ta lập tức dí khẩu súng mô hình vào sau gáy tôi ngay khi bước vào phòng. Ầy, lại một tên ồn ào nữa đến rồi.

“Hôm qua anh chẳng chịu trả lời điện thoại gì cả, anh đã ở đâu vậy?”

“Tôi tham gia một trận đánh vào buổi tối muộn ở Takadanobaba, nhưng rồi cảnh sát ập đến; tôi đang định giải thích về những mối nguy hiểm của việc đấu súng ngoài đường thì bị giải về đồn cùng với năm thằng bạn. Hmph, đám cảnh sát đúng là vô dụng mà.”

Đương nhiên làm vậy thì anh sẽ bị bắt rồi. Anh bị hâm sao? Khi tôi quay đầu lại, tôi nhìn thấy một gã thanh niên mặc bộ đồ quân đội, với vóc người của học sinh tiểu học. Quả thật đáng ngạc nhiên khi gã này thực ra là một sinh viên đại học. Thiếu tá đẩy cặp kính bảo hộ lên trên mũ bảo hiểm rồi nhìn vào trong phòng ngủ.

Meo đang ôm chặt Alice, như thể để bảo vệ cô ấy khỏi bị tấn công, và nhìn Thiếu Tá với ánh mắt đề phòng.

Meo, đừng có tự dưng ôm chặt cổ mình vậy chứ, cậu muốn bóp ngạt mình à?”

“Bỏi vì có một kẻ khả nghi ở đây.”

“Không sao đâu, bộ đồ này chưa là gì so với sự kì quặc trong người anh ta, nên cứ thư thả đi.”

Cô… cô ấy có định bào chữa cho anh ta không vậy?

“Vậy cô là khách hàng lần này sao? Tôi là Thiếu Tá, cấp trên của Phó Đô đốc Fujishima.”

“Em cũng thấy lạ từ lâu rồi, nhưng không phải Phó Đô đốc là cấp bậc cao hơn Thiếu Tá sao?”

“Thế nên người ta mới bảo ma mới chẳng biết cái gì hết.”

Thiếu Tá ra vẻ ‘chuyện bình thường ở huyện ấy mà’ và lắc lắc đầu, rồi cất khẩu súng vào ba lô.

“Thực ra, Thiếu Tá là người có nhiều quyền lực nhất trong quân đội, đó là thường thức rồi. Chẳng hạn, vị Thiếu Tá trong ‘Đạo quân cuối cùng’ không ngần ngại hạ sát cấp trên của mình.”

“Không phải đó là một bộ manga sao?”

“Trong giai đoạn sau của cuộc chiến trong A Baoa Qu, chẳng phải một Thiếu Tá đã hạ một Thiếu Tướng sao? Mà thậm chí ông ta còn không hề bị thẩm vấn.”

“Đấy là anime!” Với cả đó là bởi ông ta đã thất bại trong cuộc chiến.

“Ờ đúng rồi, mọi người tìm ra văn phòng của Tabara-gumi chưa?”

Hoàn toàn lờ đi những lời phản đối của tôi, Thiếu Tá lảng sang chuyện khác.

“Việc điều tra phải bắt đầu từ việc do thám. Hãy nhìn những thiết bị nghe lén hình khuy áo này, so với những cái năm ngoái, khả năng thu nhận âm thanh và dung lượng pin đã tăng gấp ba lần.”

Thiếu Tá lấy ra một vài thiết bị đáng ngờ từ trong cặp và xếp chúng lên mặt đất.

“Vậy ra Thám Tử là bạn với rất nhiều người xấu…” Meo thấp giọng nói.

“Việc này người bình thường không làm được đâu. Thiếu Tá, chắc anh biết địa chỉ của công ty rồi, phải không? Vậy đầu tiên hãy lắp đặt ở đó đã. Nhưng chúng ta mới chỉ tìm ra một trong số những chi nhánh của Tabara-gumi.” Thiếu Tá ghi lại địa chỉ Alice đọc vào điện thoại. “Tabara-gumi là một băng yakuza nằm dưới đáy hệ thống đẳng cấp của yakuza, nhưng nếu bọn chúng có liên hệ với những băng nhóm cấp cao hơn, công việc điều tra sẽ tốn thời gian hơn đáng kể.”

“Kể cả nếu phải lắp đặt một hai trăm máy do thám cũng không có vấn đề gì, nhưng chúng ta cần một người lắng nghe chúng và sắp xếp lại thông tin, mà tôi lại không làm được việc đó. Nên chúng ta chỉ có thể lắp đặt ở tối đa hai điểm. Mà dù sao đó cũng là việc của tôi.”

“Chúng ta chỉ có thể biết danh tính những người liên quan đến vụ này một khi chúng ta biết được nguồn gốc của số tiền kia. Bọn họ có lẽ cũng biết nhiều hơn về Kusakabe Masaya nữa. So với việc truy đuổi một con thỏ đang chạy trốn, thì đi theo đàn chó săn sẽ dễ dàng hơn… Hừm.”

Xé trang giấy từ máy fax xuống, Alice nhìn qua nội dung của nó vài giây, rồi vo viên lại và ném nó xuống gối và nói:

“Kusakabe Masaya không lấy tiền của ai hết.”

“Thật sao?”

Tôi và Meo đồng thanh hỏi.

“Đừng vội mừng.”

Alice ngửa đầu vào ngực Meo khi em ấy lại ôm chặt lấy Alice.

“Nếu giả thuyết của em là đúng, thì biển thủ tiền của công ty còn đỡ phiền phức hơn chuyện này. Thật là đáng tiếc.”

“Vậy… là sao?”

Vấn đề là, Alice chỉ đáp lại câu hỏi của tôi bằng câu nói của mọi thám tử từ xưa đến nay (như mọi khi)-

“Giờ em chưa thể tiết lộ thông tin này được.”

Tôi sốt ruột thở dài. Alice tiếp lời:

“Em đã nói về chuyện này rồi, chân lý mà em biết được chỉ là một mảnh của cuốn sổ tay của Thượng Đế, và hoàn toàn vô nghĩa đối với kẻ phàm tục. Để biến nó thành những sự thật có giá trị, chúng ta cần phải tiếp tục nỗ lực.”

“...Anh Trợ Lý, giải thích cho em được không? Cha em không làm gì sai, phải không?”

Meo cất giọng từ phía trên đầu Alice.

“Như vậy có nghĩa là chúng ta chưa có đủ chứng cứ, nên chưa thể chắc chắn được.”

Sau khi nghe tôi nói, Thiếu Tá gật đầu và đứng dậy.”

“Vậy tôi cũng sẽ lên đường và cố gắng hết sức. Lần này tôi đến muộn vì dạo này không có việc gì, nhưng tôi rất hào hứng được thử nghiệm tác phẩm mới của mình! Tôi đảm bảo sẽ có thể thu âm rõ đến từng tiếng nấc của bọn yakuza cho mọi người.”

Sau khi nói bừa một vài thứ nguy hiểm, bóng hình mặc bộ đồ quân đội biến mất khỏi căn phòng. Alice nói:

“Narumi, hãy nhớ chúng ta không cần những sự thật trong vụ việc lần này.”

“...Sao?”

“Vụ việc lần này khác với những chuyện xảy ra trong vụ Angel Fix. Việc của chúng ta lần này là bảo vệ Meo và tim kiếm Kusakabe Masaya, phải không?”

Alice ngẩng đầu nhìn tôi, còn Meo gật đầu thay cho tôi.

“Nên chúng ta không phải lo về việc đào bới chân lý từ dưới nấm mồ. Nếu thấy cần thiết cho vụ việc lần này, anh phải chuẩn bị tâm lý cho việc sự thật và chân lý bị bóp méo.”

“Thế có nghĩa là đưa ra quyết định mà không cần bằng chứng sao?”

“Anh đúng là chỉ biết những thứ sách vở thôi.”

Về những chuyện đó, tôi đã quyết định là sẽ làm, kể cả khi tôi không đủ quyết tâm để làm vậy. Tôi khác với Alice, tôi không có nhu cầu phải biết hết thảy mọi điều, chỉ là tôi không biết mình nên làm gì. Và chỉ vào những lúc như thế này, tôi mới thấy khâm phục Alice vì lòng quyết tâm của cô ấy.

“Đã vậy thì, hãy đưa Meo xuống phòng Bà chủ đi.”

“Không được, mình chưa sấy tóc cho cậu mà.”

“Anh thấy chưa? Cậu ấy nói thế thật đấy. Em đã giải thích rất nhiều lần là bị gió nóng phả vào mặt như thế rất đau, nhưng cậu ấy không chịu nghe. Thật tình…”

Nhưng lần này tôi không làm theo chỉ dẫn của Alice. Không phải sẽ tốt hơn khi để Meo chăm sóc tóc cho cô ấy cho xong sao?

“Oi, bỏ mình ra, Meo! Narumi, đừng đi, sao anh không nghe lời em!?”

Để mặc Alice ồn ào lại trong tay Meo, tôi rời khỏi văn phòng.

Chúng tôi nên làm gì tiếp? Trong khi bước xuống cầu thang, tôi nghĩ xem chúng tôi có thể làm gì, nhưng thực sự có vẻ chúng tôi chẳng thể làm gì thêm. Khoảng trống nho nhỏ tối tăm ở đằng sau cửa bếp đang bị bỏ không, và nó khiến tôi cảm thấy hơi chán nản. Vậy ra tôi là kiểu người không biết phải làm gì khi không có ai sai bảo mình.

Dù hôm nay tôi không phải làm (vì tôi vẫn đang trong thời gian thử việc, và chỉ phải làm vào thứ Sáu và thứ Bảy), nhưng vì đằng nào tôi cũng rảnh, nên tôi vào phụ giúp Min-san. Ngay khi tôi đang chuẩn bị mở cửa sau căn bếp, điện thoại của tôi rung lên.

‘Narumi, giúp anh với.’

Giọng hoảng hốt của Tetsu-senpai đột nhiên vang lên từ đầu dây bên kia.

“S-sao thế ạ?”

Đó là lần đầu tiên tôi nghe thấy Tetsu-senpai hoảng hốt như vậy.

‘Cậu đang ở đâu? Hanamaru à?’ “Eh? Vâng…” ‘Anh cho cậu địa chỉ này, mau đến đây ngay!’ “Ah, k-khoan đã…”

Tetsu-senpai bắt đầu đọc cho tôi địa chỉ. Tôi có thể nghe thấy giọng một người đàn ông khác bên cạnh anh ấy, và còn cả tiếng đồ vật va chạm vào nhau. Có chuyện gì vậy? Anh ấy đang ở chỗ quái nào thế?

‘Đừng kể cho ai nhé, không thì anh chết mất. Cảm ơn cậu đã giúp anh.’

Anh ấy nói một câu đáng sợ, rồi cúp máy. Dù những câu hỏi và nỗi lo lắng xoay vần trong tâm trí tôi, tôi lập tức guồng chân đạp xe của mình đi.

Tòa nhà nơi senpai đã nhắc đến cách Hanamaru năm phút đạp xe. Vì xung quanh không có cửa hiệu bất cứ cái gì khác để làm mốc, nên phải mất một lúc tôi mới tìm ra nó. Tôi vội vàng leo lên đỉnh của tòa nhà bảy tầng và bấm chuông cửa phòng 701.

Một người đàn ông mặt nhợt nhạt khoảng bốn mươi đứng đằng sau khe cửa hé mở. Mi dưới mắt của ông ta sụp xuống, và có một vết sẹo sâu hoắm bên dưới mũi và miệng của ông ta. Tôi ngỡ ngàng đến mức lùi lại mấy bước đến tận lúc lưng tôi đụng phải bức tường phía sau.

“Tetsu, là một thằng nhãi à?”

Người đàn ông quay đầu vào trong phòng và hỏi.

“Cậu ta là người tôi nhắc đến đấy, bảo cậu ấy vào đi.”

Giọng của Tetsu-senpai vang lên từ trong phòng, khiến tôi gần như muốn gục xuống sàn vì nhẹ nhõm. May quá, anh ấy vẫn còn sống.

Người đàn ông gỡ xích cửa và mở rộng cánh cửa ra, thò đầu ra để quan sát trong hành lang, rồi lườm tôi và hất hàm bảo tôi đi vào.

“Vào đi!”

“Eh? À, ừm…”

“Mau lên!”

Tôi bước vào phòng, cả người cứng đờ. Ông mặt sẹo đóng cửa lại, bấm khóa, rồi khóa thêm một lần nữa bằng dây xích. Eh? Sao phải cẩn thận vậy?

Bị đưa vào trong căn phòng trong cùng của ngôi nhà có hai phòng ngủ và một căn bếp, tôi ngẩn người ra vì cảnh tượng kinh hoàng mà mình nhìn thấy.

Ở đó còn ba người đàn ông nữa đang ngồi quanh một cái bàn hình vuông. Đó là Tetsu, một gã tóc xù mặc một cái áo hoa lá cành, và một người đàn ông lực lưỡng trông như một con bạch tuộc, lông mày và tóc đều bị cạo trọc lốc. Và họ đang-

“Ăn!”

“Yếu xìu! Tetsu, tí nữa đừng khóc nhé.”

Một lớp giống như giấy nỉ được trải lên trên chiếc bàn, và ở trên đó là những quân mạt chược được xếp la liệt.

“Narumi, cậu đến đúng lúc quá. Cho anh vay hai nghìn.”

Tetsu-senpai, lúc đầu ngồi quay lưng về phía tôi, đột nhiên quay đầu lại, và chìa tay về phía tôi với vẻ mặt bồn chồn.

“Eh? À, được thôi…” Vẻ bồn chồn của anh ấy làm tôi vô thức rút ví ra.

“Không phải tôi đã bảo cậu có thể vay của tôi sao?” Bach Tuộc nói.

“Nemo-san, nếu tôi mượn của ông, thế nào ông cũng sẽ đòi lại mười phần trăm lãi chỉ sau mười phút.”

“Kể cả nếu vậy, cậu cũng đâu cần phải mượn tiền của một thằng nhãi, phải không?”

“Tôi đã đến nước này rồi, chẳng việc gì phải giấu bài nữa!” Tetsu-senpai giật lấy hai nghìn yên, ném nó xuống bàn, rồi đẩy hết những quân bài của mình xuống.

“Cậu có nhiều quân pin quá nhỉ.”

“Còn đợi quân nào vậy?”

“Tôi cũng không chắc lắm, nhưng không phải tôi có thể ù nếu tôi có nhiều quân pin sao?” Tetsu-senpai nói.

“Quân pin 2,5,8 và 3,6,9 là sáu… Khoan!” Tôi vô ý chen ngang, rồi quát vào mặt senpai: “Anh đang làm cái quái gì vậy!?”

“Cậu không thấy à? Bọn anh chơi mạt chược!”

Em phi như bay đến đây chỉ vì lo cho anh đấy, cái tên nghiện cờ bạc đần độn này!

“Biết làm thế nào đây, anh còn không đủ tiền để xướng yaku. Ái chà, tsumo! Nhà cái thắng, ba ván thông, ba gió Bắc.”

Anh bảo biết làm thế nào đây là sao chứ?

Tetsu-senpai đã lật kèo thắng to từ khi có hai nghìn yên của tôi, và lờ tịt thằng tôi vẫn đang tức xì khói đi. Ván bạc trên bàn hơi khác với những gì tôi biết về mạt chược. Ngoài việc chỉ có ba người chơi (Gã đưa tôi vào phòng chỉ làm việc rót cà phê và đổi những tờ mười nghìn yên), dùng tiền mặt trực tiếp để thay cho xèng cũng là chuyện tôi mới thấy lần đầu. Mỗi khi ai đó thắng, tiền bay lả tả khắp trên bàn. Cách tính điểm cũng có vẻ khác nữa…

Hai nghìn yên tôi bơm thêm vào tăng bộn lên, rồi lại giảm xuống còn một nửa, khiến tôi run bần bật vì lo lắng.

“Tetsu, cậu muốn ăn trưa cùng tôi không? Còn cậu thì sao, Gu-san?”

Sau khoảng một tiếng, Bạch Tuộc, đứng dậy. Người được gọi là Gu-san lắc đầu.

“Tôi còn phải đi xem mấy món được cầm cố.”

“Tiếc quá nhỉ.”

Nghe cuộc trò chuyện của mấy tay yakuza(chắc vậy) từ đằng xa, tôi cảm thấy hơi choáng váng vì cảm giác mệt mỏi bỗng nhiên choàng lên người tôi. May thay, senpai vẫn thắng được một ít tiền. Ơn trời… Tôi đang mải nghĩ tới chuyện đó thì - “Nemo-san, đây là hai trăm nghìn tôi nợ ông.” “Được rồi!” Anh ấy lập tức trả lại cọc tiền vừa thắng được cho Nemo-san.

“Thế là xong.” Vẻ mặt của senpai trông như anh ấy vừa trút hết được một gánh nặng.

“Còn hai nghìn yên của em…”

“À ừ, cho anh nợ tạm mấy hôm. Mà nếu được thì cậu xí xóa luôn đi hộ anh!”

“Làm sao mà xí xóa được? Hai nghìn yên to lắm đấy!”

Sau khi rời khỏi tòa nhà, Bạch Tuộc đưa Tetsu-senpai và tôi tới tiệm sushi vì chuyện gì đó. Theo lời ông ta, hình như là vì bọn họ cần người chơi cùng, nên đã cho Tetsu-senpai vay hai trăm nghìn yên không lãi suất, và còn hứa không thu tiền vào bàn và còn mời senpai đi ăn trưa, chỉ để anh ấy chơi cùng bọn họ. Như vậy có nghĩa là khi tôi đến thì senpai đã thua hết hai trăm nghìn rồi. Đáng sợ quá. Bị kẹp giữa senpai và Bạch Tuộc trong quán sushi, bàn tay cầm bát của tôi run lẩy bẩy. Hơn nữa, tại sao chỗ ngồi lại sắp xếp như thế này? Tại sao tôi lại phải ngồi vào giữa gọng kìm này?

“Ồ, ra vậy. Thì ra đây là người đã xử lý mấy thằng ranh buôn ma túy. Tôi có nghe dạo trước. Thật sự tôi không ngờ là cậu to gan đến vậy đó. Tôi mời, nên cứ ăn nhiệt tình vào.”

Hình như tay yakuza này cũng đã nghe nói về vụ việc lần trước. Bạch Tuộc tỏ ra thân thiện khác thường. Thật tình, đừng đối xử với tôi thế này. Tôi chỉ có thể ngại ngùng gọi cơm cuộn kappamaki và tamago sushi. Rồi sau đó Bạch Tuộc hỏi tôi: “Cậu thấy sao? Sao cậu không thôi học và gia nhập băng của tôi nhỉ?” Ông ta thực sự hỏi tôi câu này. Senpai, cứu với!

“Nemo-san, Narumi là một tài năng, người gánh vác tương lai của tất cả NEET, nên xin đừng mời cậu ta gia nhập băng của ông.” Và cũng đừng bảo em phải gánh vác cái thứ đó!

“Vậy hai người là bạn cũ… phải không?”

Tôi cuống quýt đổi chủ đề câu chuyện như một tên thỏ đế.

“Không, đây là lần đầu bọn anh gặp nhau. Bảo là bọn anh là bạn của bạn của nhau cũng đúng. Bọn anh mới chỉ nói chuyện lần đầu qua điện thoại lúc nãy, và ông ấy bảo đang thiếu một chân.”

Tôi suýt phụt miếng kappamaki trong miệng ra. Lần đầu sao!?

“Tôi cũng thấy ngạc nhiên.” Tôi thấy ông ta chẳng tỏ ra ngạc nhiên tẹo nào. “Cậu ta rất nổi tiếng, nên tôi có nghe nói về cậu ta. Tôi nghe nói cậu ta là một tên ngốc điên khùng. Lúc đó tôi chỉ đùa thôi nhưng tôi không thực sự nghĩ rằng cậu ta sẽ đến thật, nhưng cái đó cũng không liên quan gì đến chuyện dũng cảm hay đại loại thế. Tiếc quá, tôi đang muốn khiến cậu ta nợ tôi ít tiền để tôi có thể bắt cậu ta gia nhập băng nhóm.”

Tôi thẫn thờ nhìn vào mặt senpai. Anh không muốn sống nữa sao?

“Băng đảng của bọn tôi sẽ còn phát triển, đây là một khoản đầy tiềm năng. Trong khi cậu còn chẳng có việc làm, phải không?”

Ahh, tệ rồi, ông ta lại quay lại chủ đề này lần nữa.

“Tôi rất rành xem tay. Cậu thấy sao? Muốn tôi xem cho cậu không?”

Bạch Tuộc nắm mạnh lấy tay phải tôi và rờ rờ những đường chỉ tay của tôi bằng ngón tay của ông ta.

“Thấy chưa, đường tâm đạo của cậu dài hơn đường trí đạo, kiểu tay này cực kì phù hợp để trở thành yakuza.” Trên đời này có ai có đường trí đạo dài hơn đường tâm đạo kia chứ!? Ông này bị khùng sao!? Nhưng tôi không dám cãi lại vì sợ chết.

“Tôi cũng giỏi cả chiêm tinh nữa. Sinh nhật của cậu là ngày nào?”

“...31 tháng Mười.”

“Vậy cậu là cung Bọ Cạp. Cung Bọ Cạp cực kì phù hợp! Những người sinh từ ngày mùng 1 tháng Ba đến ngày 28 tháng Hai đều phù hợp để trở thành yakuza.”

Cứ nói toẹt ra là ai cũng phù hợp đi!

“Nemo-san, vậy ông thuộc cung nào?”

“Tôi là cung yakuza.”

“Cái đó tôi biết thừa!”

Ahh, thôi xong… Tôi lỡ mồm, nên chắc sẽ bị thịt luôn. Bạch Tuộc cười ngặt nghẽo và vỗ mạnh lưng vào lưng tôi, làm cho quầy sushi của quán lắc lư theo.

“Cậu thực sự có tiềm năng đấy. Sao cậu và Tetsu không gia nhập băng nhóm của tôi đi?”

“Tôi sẽ không làm công việc phiền phức như vậy đâu.” Senpai trả lời. Anh ấy bình tĩnh đến phát bực.

Tôi chỉ gọi mỗi cơm cuộn kappamaki. Tôi cuống quýt nhét chúng vào mồm, tập trung vào mùi vị của những miếng dưa chuột.

Và cứ thế hai người kia nói chuyện với nhau bên cạnh tôi, rồi câu chuyện được lái sang chủ đề về vụ việc lần này.

“Nemo-san, ông có quen Kusakabe Masaya, phải không? Ông ta đã từng làm ở Osaka.”

“...Các cậu cũng dính tới vụ này sao?”

Bạch Tuộc hạ giọng. Tôi ngạc nhiên, và nhấp một ngụm trà để pha loãng vị sushi trong miệng.

Ồ, ra vậy. Thì ra Tetsu-senpai không chỉ đi chơi mạt chược cho vui, anh ấy còn đi thu thập thông tin nữa.

“Cậu chơi mạt chược với tôi chỉ vì chuyện này sao? Đồ ngốc này… Các cậu không nên dính vào chuyện này thì hơn. Mặc dù lúc này mới chỉ có Tabara nhúng tay vào, nhưng sau này có thể còn có cả những băng nhóm khác nữa. Đây không phải chuyện mấy người có thể thoát được dễ dàng đâu.”

“Ông nên dành cho tôi những lời khuyên mang tính xây dựng như thế này từ lâu rồi mới phải.”

Bạch Tuộc vung tay qua đầu tôi để đấm Tetsu-senpai. Một tiếng ‘bịch’ vang lên từ trên đầu tôi. Nắm đấm của ông ta bị bàn tay của senpai chặn lại.

“Hmph!” Bạch Tuộc lại ngồi xuống, và người đầu bếp nhìn về phía chúng tôi với vẻ sợ sệt từ bên kia quầy.

“Các cậu có quan hệ gì với Kusakabe?”

“Tôi không thể nói được, Nemo-san, xin hãy kể hết mọi điều ông biết về ông ta.”

“Chà, chẳng phải cậu hơi tham lam quá sao. Tôi đã kể hết những gì tôi biết rồi.”

Tôi hãi hùng quan sát cử chỉ của Bạch Tuộc. Cái bóng của ông ta khiến đôi mắt sâu hoắm trông càng đáng sợ hơn khi nhìn từ bên cạnh. Ngay khi tôi chuẩn bị túm lấy tay Tetsu-senpai và chuồn đi, Bạch Tuộc nói:

“Vì cớ gì mà tôi phải nói với cậu chuyện này?”

“Chẳng phải ông đã trải qua nghi lễ sake với Kusakabe sao? Dù ông không thể giúp được trong vụ này vì quan điểm trái ngược của mình, ông chỉ cần nói cho tôi bất cứ thứ gì ông biết, như vậy ông có thể giúp được ông ta đấy.”

Bạch Tuộc nheo mắt lại.

“Cậu đã biết chuyện này từ đâu ra?”

“Cái đó là chuyện tối mật.”

Tetsu-senpai nhẹ nhàng gạt chuyện đó đi, và tọng miếng sushi vào miệng. Rồi, anh ấy đột nhiên gạt tôi sang một bên và năn nỉ Bạch Tuộc, đầu cúi thấp.

“Làm ơn.”

Vào lúc đó, cả quán ăn trở nên im lặng, kể cả người đầu bếp đang phấp phỏng chờ đợi trong khi nắm lấy con dao của mình. Còn tôi thì đang sợ đến mức không dám cả nhìn vào mặt của Bạch Tuộc.

Cuối cùng, Bạch Tuộc nói:

“Cậu có gì làm bằng chứng rằng cậu không phải kẻ thù của Kusakabe?”

“Chỉ có cái mạng này thôi.”

Tôi thấy ớn lạnh sống lưng - cả Tetsu-senpai, người vừa nói những lời đó, và Bạch Tuộc, người đang bật cười sau khi nghe vậy, khiến tôi cảm thấy sợ ghê hồn.

“Bọn tôi đã nói chuyện điện thoại với nhau. Mặc dù tôi không phải người nhấc máy.”

Tôi suýt buột miệng hỏi: “Lúc nào vậy?”, nhưng tôi tự bắt mình ngậm miệng lại.

Vì Bạch Tuộc đang nhìn tôi với vẻ mặt mà tôi không chắc là giận dữ hay đùa cợt, khiến tôi cảm thấy cực kì sợ hãi.

“Cậu ta gọi tôi hôm qua, nên chắc cậu ta vẫn ở quanh đây thôi.”

“Bằng điện thoại ư? Tại sao?” Tetsu-senpai hỏi.

“Cậu ta nhờ tôi lén đưa cậu ấy ra nước ngoài, nhưng tôi không thể đồng ý vì quá đột ngột.”

Lén đưa sang nước ngoài ư?

“Ông ta định trốn ở một nước khác sao?”

“Hình như cậu ta không chỉ nhờ bọn tôi, mà còn nhờ những nơi khác nữa. Cậu ta có hỏi về Hàn Quốc, Hồng Kông, và Singapore, nên có lẽ cậu ta chỉ đang cố chạy trốn thôi.”

Chạy sang một nước khác - vậy còn Meo thì sao? Tôi nuốt những suy nghĩ tiêu cực và hương vị của miếng cơm cuộn kappamaki xuống bằng một ngụm trà.

“Với những mối quan hệ của Kusakabe, không khó để cậu ta ẩn náu ở đâu đó tại Kansai. Tôi không hiểu cậu ta đang nghĩ gì nữa, hỏi han này nọ dù đang phải lẩn trốn. Cậu ta sẽ toi mạng nếu một thằng bại não nào đó nói cho Tabara-gumi về chuyện này.”

“Quả thật là kì lạ. Lẽ ra ông ta đã có thể cao chạy xa bay từ lâu rồi.”

“Còn các cậu chắc là biết cô bé và hai trăm triệu yên ở đâu, phải không?”

Tetsu-senpai thậm chí còn không nhíu mày trước câu hỏi đó. Nhưng khi ông ta thấy mặt tôi, Bạch Tuộc đột nhiên bật cười.

“Tetsu, cậu thực sự có gan đấy, nhưng tên này thì ruột để ngoài da mất rồi.”

Tôi xấu hổ đến mức muốn chạy ngay khỏi nơi này, và lén nhìn mặt của Tetsu-senpai. Tay này có thực sự đáng tin không vậy? Ông ta sẽ không bán đứng chúng ta, phải không? Bạch Tuộc vỗ lưng tôi, rồi lại nghiêm nghị trở lại.

“Đương nhiên, đó không phải là tiền của công ty.”

“Vậy công ty và Tabara-gumi có quan hệ như thế nào?” Tetsu-senpai hỏi.

“Các cậu dính vào chuyện này dù không biết điều đó sao?” Bạch Tuộc lau cái trán hói của ông ta với một chiếc khăn giấy. “Chủ tịch hiện tại của công ty là Mikawa, và ông ta vay tiền của Tabara khi bắt đầu thành lập công ty cùng với Kusakabe. Đương nhiên, họ vẫn chưa trả hết nợ, nên không thể từ chối yêu cầu nào của Tabara. Kusakabe đã từng là yakuza, nên ngay từ đầu cậu ta đã biết chuyện sẽ thành ra như thế này, chính vì vậy nên cậu ta mới không ưa chuyện này. Nhưng không có tiền nghĩa là phải bó gối ngồi không.”

“Có nghĩa là, Kusakabe chỉ còn cách chấp nhận.”

“Có thể.”

“Vậy khoản tiền này từ đâu ra?”

“Làm sao tôi biết được? Tôi chỉ có thể kể cho các cậu chuyện này thôi.”

Sau khi bước ra khỏi tiệm sushi, Bạch Tuộc lập tức hạ giọng và nói:

“Cậu nên hiểu rõ điều này, đầu tiên cậu nên gia nhập cùng họ nếu muốn dò hỏi chuyện gì đó từ một băng đảng. Chắc nhiều người cũng nhắc chuyện này với cậu rồi, phải không? Cậu nên thực sự xem xét chuyện đó đi.”

“Tôi sẽ làm NEET mãi mãi!”

Bạch Tuộc cười phá lên, tiếng cười của ông ta to đến mức tôi muốn gãy lưng. Rồi ông ta huých vào ngực Tetsu-senpai một cái, rồi bỏ đi sau khi nói ‘tôi giao Kusakabe lại cho các cậu đấy.’

Nhìn bóng hình của ông ta nhỏ dần dưới phố, tôi dùng hết năng lượng còn lại trong người để thở phào một hơi. Tetsu-senpai bật cười trong khi vuốt lưng tôi.

“Narumi, cậu không cần phải căng thẳng vậy đâu.”

“...Sao anh lại để anh ngồi giữa chứ?”

“À, anh nghe nói ông ta là gay. Nên chỉ là để đề phòng thôi…”

Cho em xin, cái đó gọi là đề phòng ở chỗ khỉ nào chứ?!

“Không sao, không sao. Ông ta không có liên hệ gì với Tabara hết. Thi thoảng quen biết yakuza cũng có ích.”

Ồ, tôi hiểu rồi. Thì ra mạng lưới quan hệ của Tetsu-senpai được hình thành như vậy. Tôi cảm thấy mệt lử. và ngồi xuống thanh chắn giữa quán sushi và chỗ để xe. Có lẽ tôi sẽ không thể cử động được mất một lúc.

“Hôm nay chúng ta được một mẻ lưới ra trò đấy, Narumi, cảm ơn nhé. Anh thực sự lo không biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu lúc đó anh không ăn được tsumo. Anh thực sự không muốn nợ bọn họ tiền từ lần đầu tiên gặp mặt.”

“Anh thực sự đã tìm ra được chuyện ông ta là bạn của Kusakabe, anh đã làm thế nào vậy…”

“Hử? À, cái đó có gì khó.” Senpai thản nhiên trả lời: “Anh đã gọi tất cả những tay yakuza vùng Kansai anh quen, và phần lớn bọn họ trả lời ‘Hả? Cậu đang nói cái khỉ gì vậy?’, cho tới khi anh trúng quả với Nemo-san. Anh phải gọi rất nhiều cuộc điện thoại, mệt kinh khủng.”

Anh ấy đùa sao? Tên này thực sự không muốn sống nữa rồi.

“Không bỏ cuộc là chìa khóa để trở thành một thám tử giỏi.”

Chưa bao giờ tôi nghĩ một gã NEET sẽ bảo tôi đừng bỏ cuộc, nhưng không thể phủ nhận rằng lần này anh ấy nói đúng.

“Ít nhất chúng ta cũng biết Kusakabe vẫn ở quanh đây. Thật may là Nemo-san là một người chúng ta có thể nói chuyện được, thật đấy.”

“Vâng… Có vẻ ông ta là một người khá tử tế.”

Ông ta không giống những yakuza tôi hình dung trong đầu, những kẻ ăn nói cộc cằn và đưa ra những yêu cầu vô lý, chỉ là ông ta trông hơi đáng sợ. Nhưng đột nhiên senpai trở nên nghiêm nghị.

“Narumi, nghe này, cậu phải nhớ rõ điều này.”

Anh ấy nắm lấy tay tôi và xốc cả người tôi dậy.

“Không có một tên yakuza nào tử tế trên đời này hết, một tên yakuza tử tế là một tên yakuza đã chết.”

Vậy sao…

“Kể cả Yondaime sao?” Tôi đột nhiên nghĩ tới anh ta, và ngẫu hứng hỏi về chuyện đó.

“Anh đã giết hắn ta khoảng năm mươi lần rồi, nên chắc giờ hắn ta cũng là một tên yakuza tương đối tử tế.”

Tetsu-senpai vừa cười vừa trả lời. Chẳng phải anh cũng bị anh ta giết khoảng năm chục lần rồi sao?

“Giờ chúng ta chỉ có thể đợi tin tức từ Yondaime. Nếu ông ta vẫn ở trong thành phố, Hirasaka-gumi có thể tìm ra ông ta.

Tôi đã quá thiếu ngủ vào ngày hôm đó, lại còn mỏi nhừ vì phải chạy vòng quanh khắp nơi, nên tôi ngủ thiếp đi ngay khi về nhà.

Khi tôi bị một tiếng động đinh tai đánh thức dậy, thì trời đã tối đen. Không nhận ra mình đang nằm sấp, phải loay hoay mãi tôi mới đứng dậy được.

Tôi còn quên cả việc lẽ ra mình nên bật đèn lên, mà cứ mò mẫm trong bóng tối để tìm nguồn phát ra âm thanh ồn ào kia. Đó là tiếng nhạc của bài ‘Colorado Bulldog’, có nghĩa là Alice đang gọi.

Sau khi mất một lúc để tìm điện thoại, tôi để ý lúc này đang là năm phút sau nửa đêm. Sao cô ấy lại gọi tôi vào giờ này nhỉ?

‘Có người báo rằng họ đã nhìn thấy Kusakabe Masaya. Những bức ảnh Yondaime phát tán đã có hiệu quả, nên chúng ta sẽ bắt đầu theo dõi ông ta. Hãy đến đây ngay lập tức.’

“...Ngay bây giờ sao…? Anh mỏi lắm.”

Đầu óc tôi vẫn còn đang mơ màng, và nắm được tình hình lúc này. Có người nhìn thấy Kusakabe Masaya sao? Không phải chúng ta mới chia sẻ ảnh của ông ta được có nửa ngày sao. Bọn họ nhanh thật đấy.

‘Em nói là anh phải đến ngay lập tức. Có phải ý anh là ‘ngủ thêm một tiếng nữa’ có nghĩa là ngay lập tức trong từ điển của anh không?’

“Không, được rồi, anh đến đây. Nhưng đợi anh một tiếng được không?”

‘Nếu anh đến muộn thì cũng đành chịu vậy. Nhưng em sẽ xác nhận là anh bị lạc trên đường đến đây, rồi phát tán bức ảnh anh đang ngủ ngon lành với đống gấu bông của em, mồm há hốc ra, để mọi người đi tìm anh.’

“Em chụp cái ảnh đó lúc nào vậy!” Chút xíu buồn ngủ cuối cùng biến mất ngay lập tức, và tôi nhảy vội khỏi giường.

‘Anh cũng biết em hay lo lắng mà, nên em sẽ chỉ đợi ba mươi phút thôi vì em quá lo lắng cho sự an toàn của anh.’

Nói rồi cô ấy cúp máy. Tôi ném điện thoại lên giường và khoác chiếc áo khoác lên người.

Chương 3Sửa đổi

Đứng trước cửa sân thượng, tôi xác nhận lại thời gian trên màn hình tinh thể lỏng của chiếc điện thoại trong bóng đêm. Giờ đang là hai giờ ba mươi sáng. Vì tôi bị Alice dựng dậy lúc nãy, nên hôm nay tôi lại phải làm việc từ rạng sáng nữa. Không biết khi hết kì nghỉ xuân tôi có quay lại được nếp sống thường nhật để thức dậy đi học mỗi sáng không nữa?

Cái sân thượng rất chật chội và được quây kín bởi một hàng rào dây thép. Chỉ có một cái giá phơi quần áo trơ trọi ở giữa khoảng trống rộng sáu mét này. Xa hơn nữa về phía bên phải của tôi, một bóng người nhỏ bé lờ mờ xuất hiện.

“Phó Đô đốc Fujishima, cậu chậm quá.”

Thiếu Tá còn không thèm ngẩng đầu lên khi tôi lại gần anh ta. Trong khi vẫn đang nhai chiếc xúc xích Đức đang cầm trong tay, đôi mắt anh ta vẫn dán chặt vào chiếc kính viễn vọng ngắm xuống bên dưới, và dùng tay trái đang rảnh của mình để điều chỉnh bánh răng. Năm chiếc màn hình nhỏ đặt thành hình vòng cung quanh chân anh ta trở thành một nguồn sáng yếu ớt.

“Em ghé qua chỗ Alice trước.”

“Sao cậu không đến đây luôn?”

“Vì Alice đã làm ra một mô hình 3D của gương mặt của Kusakabe Masaya bằng một phần mềm mô phỏng, và còn bắt em phải nhớ mặt của ông ta trông như thế nào kể cả khi nhìn từ bên cạnh và từ trên đỉnh đầu.”

Còn về chuyện vì sao Alice sở hữu một phần mềm công nghệ cao như vậy, tôi nghe nói nó được lấy cắp từ một phòng thí nghiệm nghiên cứu của một công ty nào đó.

“Ồ, ra thế. Đúng là đây là một nhiệm vụ phù hợp với Phó Đô đốc Fujishima. Dù tôi vẫn hơi lo vì để cậu phụ trách chuyện này.”

Thiếu Tá cuối cùng cũng đứng dậy sau khi nói vậy, để lại tôi ngồi trên sàn với đám màn hình vây quanh người. Phía trước ống kính viễn vọng là một siêu thị 24 giờ nằm ở một góc của ngã tư, và những ánh đèn neon xanh đỏ thắp sáng thành phố trong đêm. Dù đã quá nửa đêm, nhưng dòng người ra vào siêu thị vẫn chưa ngừng lại.

“Có người nhìn thấy Kusakabe Masaya ở đây sao?”

Ở đây cách nhà ga tương đối xa, nhưng cả hai vẫn nằm trong cùng một quận.

“Đúng vậy. Có hai nhân chứng, nên cũng đáng để ngó qua. Khi bỏ trốn khỏi nhà và ẩn nấp ở những khu vực này, những cửa hàng 24 giờ như thế này là nơi không thể thiếu.”

“Nhưng sao chúng ta thu được thông tin nhanh vậy? Không phải chúng ta mới chỉ đưa bức ảnh cho Yondaime hôm qua sao?”

“Bọn họ đã phát bức ảnh đó cho đám NEET trong thành phố này, và thường thì tụi đó rảnh rỗi lắm.”

Có mấy trăm tên NEET trong thành phố này vậy? Trong khi đang ngắm nghía đám đông vào buổi đêm muộn này qua kính viễn vọng, tôi nhủ thầm. Những người này rỗi rãi cả ngày, và đã tạo nên một hệ thống liên hệ sau khi được Yondaime giao việc.

“Kể cả nếu vậy, có nhất thiết phải bắt đầu vào buổi đêm khuya thế này không?”

“Cậu thử nghĩ từ góc nhìn của Kusakabe xem. Nếu ông ta thực sự đang ẩn náu ở khu này, nếu ông ta muốn mua thứ gì, có lẽ ông ta sẽ mua vào lúc gần sáng, khi đã vắng người hơn.”

Tôi đang định nói: ‘Nếu ông ta định chọn lúc đêm muộn khi không có ai ngoài đường, thì người bán hàng sẽ dễ nhận mặt ông ta hơn, nên ông ta nên tránh nó mới phải’, nhưng tôi không muốn bị hiểu nhầm là mình nói vậy chỉ vì muốn ngủ tiếp, nên tôi ngậm miệng lại.

“Vậy thì hãy bắt đầu thảo luận nào. Đây là hệ thống có thể thực hiện công việc theo dõi của sáu người chỉ với một người, và vì con người chỉ có hai con mắt, nên cậu phải dựa vào ý chí của mình để tăng cường cho chúng.” Nếu em làm được thế thì em thành nhà ngoại cảm rồi…

Thiếu Tá hãnh diện giải thích về những vị trí đặt thiết bị theo dõi và cách điều khiển tiêu cự của ống kính, và nói mấy thứ đại lọa như: “Từ nay, Phó Đô đốc Fujishima sẽ tham gia vào những công việc gián điệp thế này nhiều hơn, nên cậu có thể nhân dịp này làm quen luôn với phương pháp hoạt động của nó!” Nghe nói anh ta tự tay làm mấy món đồ công nghệ cao này, và tôi chỉ có thể cảm thấy tiếc cho tài năng bị lãng phí của anh ta.

“Sợi dây này để làm gì?”

Có một vài sợi len được buộc giữa mỗi chiếc màn hình và giá đỡ của chiếc kính viễn vọng, còn đầu kia của sợi dây thì được buộc vào nhau rồi mất hút vào bên trong chiếc ba lô của Thiếu Tá.

“À, cái này là để thu dọn đồ nghề thật nhanh để chuồn nếu có ai báo cáo rằng có vài kẻ khả nghi đang ở trên mái nhà và cảnh sát ập đến đây. Cậu chỉ cần kéo cái này, và tất cả mọi thứ đều sẽ được kéo vào bên trong ba lô.”

“K-khoan đã, anh đang đột nhập trái phép mái nhà này sao?”

“Hờ hờ, vả lại, biết hỏi ai để mà xin phép chứ?”

Nói vậy không sai, nhưng mà…

“Nhưng chỉ có một lối ra vào, nếu vậy thì em phải chạy kiểu gì.”

“Khi nguy cấp, cứ nhảy thẳng từ đây xuống cũng được. Đừng sợ, cậu sẽ không chết nếu cậu là một người yêu nước.”

Chắc chắn em sẽ chết nếu nhảy xuống!

“Phó Đô đốc Fujishima tử trận thì cũng không vấn đề gì, nhưng nhớ giữ gìn các thiết bị nhé. Chúc may mắn. Tôi đi lắp đặt mấy cái thiết bị theo dõi đây. Bốn tiếng nữa tôi sẽ đổi ca với cậu.”

Sau khi nói một tràng những câu vô trách nhiệm, Thiếu Tá biến mất vào bên trong tòa nhà. Tôi cảm thấy vụ này anh ta tích cực thật.

Để có thể dễ dàng liên lạc với mọi người khi khẩn cấp, tôi lấy điện thoại ra và đặt sẵn nó bên cạnh giá đỡ kính viễn vọng, rồi dựng cổ áo khoác lên và bắt đầu nhòm vào mấy cái màn hình. Dù giờ đã là tháng Tư, nhưng buổi đêm trên mái nhà vẫn lạnh ghê gớm vì những cơn gió. Ánh sáng của những chiếc màn hình chiếu lên mặt tôi, rồi đột nhiên khi tôi ngồi xuống, tôi nhớ lại chuyện xảy ra vào buổi bình minh ngày hôm ấy. Chuyện đó cũng xảy ra trên một cái mái nhà.

Những lời Alice đã quật lên từ dưới nấm mộ - những lời Ayaka đã để lại.

Những lời ấy vẫn in hằn trong tâm trí tôi.

Tôi cố tập trung sự chú ý của mình vào khuôn mặt của những người đi đường, nhưng tôi không làm nổi.

Tôi lại nhớ lại gương mặt của Ayaka, gương mặt thiếu vắng niềm hạnh phúc, nỗi đau buồn hay thậm chí cả giận dữ, đang nằm yếu ớt trên chiếc giường trong bệnh viện.

Tôi tự hỏi bây giờ Ayaka đang ở đâu.

Sâu thẳm bên trong đôi mắt mở rộng ấy, có thật là linh hồn của Ayaka đang trú ngụ ở đó không?

Có nghĩ thêm nữa cũng vô ích. Dù cô ấy đang ở đâu, thì cũng chẳng thể quay lại được, và tôi thì thậm chí còn chẳng có dũng khí để đến thăm cô ấy nữa.

Công việc giám sát này vất vả hơn tôi tưởng lúc đầu. Một thành viên của Hirasaka-gumi, Thiếu Tá, và tôi thay phiên nhau mỗi bốn tiếng; nhưng bốn tiếng mài đít chẳng đem lại cho chúng tôi thêm thông tin nào mới, và thời gian có cảm giác dài như cả kì nghỉ đông. Uống lon cà phê lúc đổi ca mà tôi thấy vị của nó giống như đang uống giấy báo vậy.

Dẫu vậy, tôi thực sự cảm thấy công việc này phù hợp với mình. Đó là vì nó khiến tôi không phải nghĩ về những điều mình có thể làm được, và vân vân.

Lần thứ ba chúng tôi đổi ca - ngày Thứ Ba, tròn một ngày sau khi chúng tôi bắt đầu làm việc, tôi cảm thấy mình như một cái vỏ rỗng. Không chỉ cơ thể, mà kể cả mắt tôi cũng không còn sức để cử động nữa, và chỉ có thể tiếp tục ăn uống một cách máy móc. Chiếc túi nhựa từ cửa hàng tiện dụng được ních đầy bằng những gói cơm nắm và bánh sandwich.

Trên võng mạc gần như đã biến thành một cỗ máy của tôi, những bóng người đi qua lại được phản chiếu lên từ những chiếc màn hình và ống kính viễn vọng. Theo dõi dòng người trong trạng thái đầu óc trống rỗng thế này có khi lại hiệu quả hơn-

Có vẻ như chuyện gì đó đang diễn ra.

Sự tỉnh táo của tôi dần được kéo về tới sân thượng trước khi mặt trời mọc, như thể nó đang cố vùng vẫy để có thể chậm chạp trồi lên bề mặt của một cái bể bơi không đáy.

Tôi còn không rõ vì sao lúc đầu tôi lại ngừng thẫn thờ. Thậm chí còn chẳng có bóng người nào trên những chiếc màn hình, nên tôi vội vàng nhìn qua kính viễn vọng để quan sát chi tiết hơn. Có thể nhìn thấy một vài người đang ở quanh cửa hàng, hai công nhân đang đập bẹp một đống vỏ hộp các tông lớn ở phía sau hàng cây, và một người nữa thì đứng sau quầy. Và, còn có-

Không, không thể nào. Tôi dồn toàn bộ sự tập trung của mình để nhìn vào gương mặt của người đàn ông đang trả tiền ở quầy, từ bên cạnh. Người đàn ông tôi trong bức ảnh tôi đã thấy không đeo kính, không giống như người này, và ông ta còn đội một chiếc mũ bóng chày nữa, càng khiến bản thân trông trẻ hơn. Ông ta mua gì vậy? Tôi tăng độ phóng đại của ống kính lên tối đa- một con dao bếp, và… keo xịt tóc? Không, hình như là bình xịt khử mùi? Phong bì, và một vật nhỏ được đặt trong một cái hộp nhựa, và còn nhiều thứ linh tinh nữa.

Nhìn thấy ông ta đi ra khỏi cửa sau khi trả tiền, tôi càng chắc chắn hơn. Người khác có thể sẽ không nhận ra kể cả khi họ nhìn kĩ hơn nữa, nhưng tôi thì có thể dám chắc.

Người đó là Kusakabe Masaya.

Người đàn ông bước về phía thùng rác gần cửa hàng, lấy ra một vật từ trong túi, xé vỏ và vứt nó đi; khi đó tôi nhận ra đó là một cục pin dùng một lần dành cho điện thoại. Giờ tôi mới hiểu ra, tôi nhớ rằng gã yakuza từng nói rằng ông ta từng gọi điện hỏi khắp nơi về chuyện gì đó.

Tôi chưa từng nghĩ rằng chúng tôi có thể thực sự tìm ra người này chỉ nhờ theo dõi một cửa hàng. Bóng hình của Kusakabe nằm ở góc xa nhất bên trái của màn hình. Dù tôi lập tức tập trung vào ông ta, ông ta rất nhanh chóng biến mất khỏi màn hình. Tôi đứng dậy - không thể ở lại đây nữa, vì tôi sợ sẽ để mất dấu ông ta.

Tôi chạy như bay ra khỏi cửa và lao xuống cầu thang, nhưng tôi vẫn không thấy bóng dáng Kusakabe Masaya khi tôi xuống tới ngã tư. Tôi mặc kệ đèn đỏ và chạy hết sức theo đường chéo về phía con dốc. Vì ánh đèn của những cửa tiệm không chiếu tới đây, con đường đột ngột chìm vào bóng tối. Tôi nhìn thấy một bóng người ở khóe mắt, và lập tức đuổi theo người đó tới cái hẻm sau khi chạy xuyên qua con phố. Tiếng ống xả động cơ vang lên xa dần. Tôi rảo bước, tiến về phía trước trên mặt đường nhựa lạnh lẽo. Ông ta thực sự đi về hướng này ư? Thực ra, bóng hình của người đàn ông đó đã biến mất từ lâu, nên lúc này tôi chỉ đang đuổi theo cảm tính.

Rẽ trái sau khi đi qua vài khúc quanh, một bức tường màu xương trắng hiện ra từ trong bóng tối. Đó là một bức tường cách âm của một công trường; cánh cửa xếp chỉ hé mở khoảng ba mươi xăng-ti-mét.

Tôi cố lại gần hơn để nhìn, và thấy cái bảng tên đáng ra phải ghi tên đơn vị thi công và tên công trình đã rỉ sét từ lâu, và những từ ghi trên đó không thể nhận ra được nữa.

Tôi lén thò đầu sang bên kia bức tường. Tôi không nhìn rõ vì trời tối quá, và chỉ thấy mặt đất gồ ghề. Không có máy móc lớn nào ở công trường, và chỉ có một cái lán tạm được làm từ những tấm thép đặt ở góc bên phải của khu đất. Trông có vẻ như có chuyển động ở phía bên kia cửa sổ.

Có phải ở đó không? Mặc dù trông nó khá phù hợp để dùng làm một nơi ẩn nấp… Nhưng nếu đây chỉ là tưởng tượng của tôi, tôi biết phải làm gì? Vả lại, có chắc là người đàn ông đó là Kusakabe Masaya? Tôi càng lúc càng cảm thấy không chắc chắn.

Ah, tệ quá! Tôi đã để quên kính viễn vọng, màn hình, và máy phát điện của Thiếu Tá trên mái nhà. Tôi phải quay lại đó.

Đúng lúc đó- một tiếng động nhỏ khẽ vang tới chỗ tôi.

Lúc đầu tôi đã định rời đi, nhưng rồi khựng lại. Tiếng động phát ra từ công trường, và có vẻ nó phát ra từ cái lán.

Tôi lặng yên nhìn chăm chăm vào ô cửa sổ của cái lán đang bị bao phủ trong bóng đêm. Có một bóng người đang động đậy.

Có ai đó đang ở bên trong.

Tôi nuốt nước miếng, và bước vào bên trong công trường. Cảm giác dính nhớp nháp của bùn như một cái đầm lầy tích tụ một thứ bóng tối mềm mềm. Tôi cúi thấp người và tiến lại gần cái lán.

Lần này, có thể nghe thấy một giọng nói rõ ràng.

“...làm ơn. Không, không phải ở trong nước… Đúng rồi, chắc anh có tài khoản ở SIngapore, phải rồi… Tôi sẽ không lấy hết cả hai trăm triệu, nên hãy giúp tôi một tay.”

Người đàn ông nói bằng giọng thấp.

Hai trăm triệu.

Đây là Kusakabe Masaya. Tôi tìm ra ông ta rồi. Tôi thực sự đã tìm ra ông ta rồi!

Quả nhiên, ông ta chưa rời đi, nhưng tại sao? Tôi thấp thỏm lắng nghe thật kĩ nội dung của cuộc nói chuyện. Chắc hẳn ông ta đang nói chuyện điện thoại, huh?

“...Không, là chuyến bay cuối tuần này. Ông có thể giúp tôi chuyện đó không… Vâng. Không, là tôi đang đòi hỏi nhiều quá. Xin lỗi vì đã làm phiền vào giờ này.”

Giọng nói ngừng lại và người trong lán tặc lưỡi. Lắng nghe những âm thanh khe khẽ trong im lặng, có cảm giác một Kusakabe Masaya đang bồn chồn bấm phím điện thoại đang hiện ra trước mắt tôi. Thật may cho ông khi có người nghe máy điện thoại vào giờ này. Dẫu vậy, ông ta đang định làm cái quái gì thế? Ông ta thực sự định chạy tới một nước khác sao? Lại còn nhắc đến Singapore nữa...

Chưa kịp nhận ra thì đầu gối tôi đang bắt đầu hơi run rẩy khi phải ngồi xổm. Tôi nên làm gì đây? Tôi thậm chí chưa từng nghĩ tới chuyện có thể tìm ra ông ta, chứ chưa nói đến phải làm gì khi tìm ra ông ta.

Và tôi cũng chẳng thể xông vào đó. Thậm chí ông ta còn chẳng quen tôi, và vừa mới đây thôi- ông ta còn mua một con dao bếp nữa. Dùng để tự vệ chăng?

Cuối cùng, tôi chỉ nghĩ ra cách gọi cho Thiếu Tá hoặc cho những người khác. Tôi có thể chỉ cần theo dõi ông ta cho tới khi hỗ trợ tới, và rồi tôi sẽ để người đó lo nốt công việc. Nhưng đúng lúc đó tôi mới sững sờ nhận ra sai lầm tai hại của mình - tôi để quên cả cái điện thoại trên mái nhà.

Mãi đến rất, rất lâu sau này, tôi vẫn nhớ về sai lầm mà tôi đã gây ra. Như thế này có tính là một kiểu thất bại không? Nếu tôi không để quên điện thoại, liệu kết cục có trở nên tốt đẹp hơn không? Tôi cũng không biết.

Tóm lại, tôi phải quay trở lại. Tôi chậm chạp bước đi trên mặt đất bùn lầy trong tư thế ngồi xổm rồi rời khỏi công trường.

Bước ngược trở lại con đường tôi đi tới đây, chân tôi căng lên khi đi ngang qua đường.

Ở trên vỉa hè đối diện với con dốc, có ba bóng người đang đi về hướng này. Ánh đèn đường lờ mờ chiếu rọi chiếc áo hoa lá cành màu tím trông cực kì khả nghi, và tôi lập tức nấp ra đằng sau bức tường của ngôi nhà sau lưng tôi.

Chính là hắn- một trong hai tên từng đuổi theo tôi hôm trước ở Hello Palace. Mặc dù tôi không chắc lắm về hai tên còn lại, nhưng kẻ cầm đầu bọn chúng đích thị là gã đó. Tôi cảm thấy tim mình muốn nhảy vọt lên cằm, còn hai chân tôi thì nhũn ra.

“... Đằng này, gần chỗ nhà của ông già Kishiwada.” “Hắn ta lấy lòng lão già đó?” “Chắc là không?” “Công trường vẫn hoạt động chứ?” “Không, cũng ngừng lại lâu rồi…”

Trong bầu không khí im lặng, nội dung của cuộc nói chuyện của bọn họ có thể được nghe rất rõ ràng. Bọn họ tới đây vì Kusakabe Masaya, không thể nào sai được. Tôi phải báo cho ông ta - phải bảo ông ta mau chạy trốn. Nhưng chân tôi không chịu nhúc nhích, như thể chúng bị đóng xi măng xuống đất.

Ở bên kia con đường, ba tên kia đã vượt qua tôi. Giờ thì chịu rồi. Đã quá muộn để quay lại, kể cả tôi cũng sẽ bị phát hiện. Nếu bọn họ phát hiện ra tôi… Nếu kể cả tôi cũng bị phát hiện-

Tôi vô thức ngồi thụp xuống, hai bàn tay ôm chặt lấy bắp đùi đang run bần bật của mình. Tiếng bước chân của ba tên kia dần biến mất.

Tôi đứng dậy và chạy trối chết. Tôi suýt ngã vì mất thăng bằng khi chạy như điên xuống dốc, nhưng tôi chẳng hề dừng lại vì chuyện đó. Nếu ba tên đó đến gần chỗ ông ta cùng một lúc, Kusakabe chắc là sẽ nhận ra, nên sẽ không sao hết, ông ta sẽ có thể chạy thoát, nên kể cả nếu tôi không quay lại để báo cho ông ta biết cũng không sao. Vừa chạy, tôi vừa nghĩ về lý do mình bỏ chạy. Mỗi lần bàn chân tôi dậm xuống mặt đường nhựa, cơn đau lan tới gan ruột tôi khiến tôi phát buồn nôn.

Khi tôi cuối cùng cũng nhìn thấy ánh đèn ở siêu thị 24 giờ, tôi dừng lại và ôm lấy một cái cây ven đường, bịt miệng lại và cố nuốt cảm giác buồn nôn lại vào trong bụng. Dù tôi biết chẳng có ai đang nhìn tôi, tôi cảm thấy không muốn nhìn ra phía sau.

Khi cảm giác buồn nôn dần tan biến, sự ghê tởm chính mình nhanh chóng lan ra khắp người tôi.

Sao tôi lại bỏ chạy?

Sao tôi lại không quay lại và báo cho ông ta dù tôi đã nhìn thấy đám người kia?

Chính tôi là người đã bỏ mặc Kusakabe Masaya, nhưng cũng chẳng thể làm gì khác được, phải không? Đối phương là yakuza. Nhỡ đâu gã mặc áo tím nhớ ra tôi thì sao? Nếu tôi vội vàng quay lại đó khi Kusakabe Masaya đã trốn thoát, và tôi mới là người bị tóm, chẳng phải như vậy sẽ mỉa mai lắm sao? Cho nên cứ như thế này sẽ tốt hơn-

Tôi nuốt cục đờm đắng ngắt, và bước chuệch choạc về phía ngã tư trong khi dán mắt xuống dưới chân. Những chiếc xe đi trên đường bấm còi inh ỏi, vượt qua sau lưng tôi, quệt nhẹ vào phía sau mái tóc của tôi.

Khi tôi trở lại trên mái nhà, những cái màn hình, kính viễn vọng, ba lô và điện thoại của tôi vẫn nằm ngay ngắn đợi tôi trở lại. Trên màn hình là hình ảnh của cửa hàng trống rỗng, cảm giác như nó đang đổ lỗi cho tôi vậy.

Tôi ngăn dòng nước mắt chực nhỏ xuống và nhặt điện thoại lên, và gọi vào số của Alice sau khi chần chừ một hồi lâu.

“Em không nghĩ chúng ta sẽ gặp phải vấn đề sớm thế này.”

Alice lạnh lùng nói. Những lời đó đi vào tai tôi cùng với tiếng gió lạnh phả ra từ chiếc điều hòa nghe lạnh buốt.

Khi tôi trở lại Văn phòng thám tử NEET thì trời đã sáng. Alice đang dùng máy tính trong khi ngồi trên giường, hoàn toàn lờ tịt tôi, người đang ngồi xổm bên cạnh cô ấy.

“Em đã gửi rất nhiều thứ vào điện thoại của Kusakabe Masaya, để làm tăng tốc độ tiêu hao pin. Phương pháp này hiệu quả, nhưng nó có cả mặt lợi và hại.”

Thì ra cô ấy còn có thể làm cả việc này nữa sao? Cô gái này… thực sự bạn không nên gây thù kết oán với cô ấy.

Chỉ có điều, toàn bộ kế hoạch chi tiết của Alice, những thiết bị hiện đại của Thiếu Tá, và những mối quan hệ của Yondaime, tất cả những thứ đó đều bị tôi phung phí. Tôi ôm lấy đầu gối mình và vùi mặt vào trong tay; làn gió lạnh phả vào sau gáy tôi đau buốt. Mà chúng tôi mất bao nhiêu công sức mới tìm ra ông ta…

“Sao thế? Anh cứ im thít như con ốc mượn hồn bị nấu chín quá từ nãy đến giờ. Đừng nói là anh đang nghĩ rằng vì anh mà kusakabe Masaya bị bắt bởi đám người của Tabara-gumi đấy nhé? Mà anh còn không biết chắc ông ta có bị bắt hay không nữa.”

“Nhưng, nếu anh nhanh chóng quay lại để tìm ông ta…”

Cuối cùng Alice cũng chiu quay mặt lại, nhăn nhó. Cô ấy đang giận sao?

“Anh bình tĩnh lại mà nghĩ thử xem? Chẳng phải bọn họ đã đến chính xác cái công trường nơi ông ta đang ẩn trốn? Vậy có lẽ những người mà Kusakabe Masaya liên hệ đã bán đứng ông ta chỉ chỗ trốn của ông ta cho băng Tabara-gumi. Kể cả nếu anh có nhanh chóng quay lại để báo cho ông ta…”

“Anh biết mà.”

“Anh sẽ cớ nguy cơ cao hơn bị đám người đó phát hiện ra. Nên quyết định này của anh là đúng đắn, chỉ là đối phương đã hành động nhanh hơn chúng ta. Phản ứng của em là chưa đủ nhanh, nên đừng cố gánh vác trách nhiệm của em đối với thế giới này.”

Quyết định của tôi, đúng đắn sao?

Thì sao chứ? Đúng đắn hay không thì quan trọng gì.

Vấn đề là tôi đã bỏ chạy, còn kết quả thì chẳng có gì quan trọng.

“Ai bảo là không quan trọng?” Giọng Alice đanh lại. “Sao anh ngốc vậy? Nếu cả anh cũng bị Tabara-gumi tóm được, anh nghĩ mọi chuyện sẽ thành ra như thế nào? Đến giờ mà anh vẫn muốn lờ đi điều này để thể hiện cái thứ dũng cảm vớ vẩn của anh thì em sẽ sa thải anh ngay lúc này. Bước ra khỏi đây!”

Tôi há hốc mồm vì ngạc nhiên, và nhìn chằm chằm Alice, người đang cáu tới mức mặt đỏ bừng.

“...Anh đang làm gì vậy? Sao anh không trả lời?”

“Ờ… Anh chưa từng nghĩ là Alice lại lo lắng cho anh đến vậy.”

“Ai bảo em lo cho anh chứ?” Một chiếc gối bay tới phía tôi. “Anh thực sự nghĩ là em lo cho sự an toàn của anh ư!”

“Ừ thì, không phải hôm qua em bảo em lo cho sự an toàn của anh à?”

“Lúc đấy em nói một cách mỉa mai, đồ đần! Cái đó anh cũng không biết nữa”

Vì lý do nào đó, Alice bắt đầu ném những vỏ can rỗng và điều khiển về phía tôi, mặt đỏ bừng. Vậy ra ngay cả khi cáu tiết đến mức này cô ấy cũng sẽ không ném đống búp bê của mình… Khoan, rốt cuộc là tại sao cô ấy lại tức giận đến mức này?

“T… Tóm lại là, anh xin lỗi, là lỗi của anh.”

Tôi rút lui về chỗ loanh quanh gần cái tủ lạnh trong khi che đầu.

“Đủ lắm rồi! Anh là đồ ngốc đến mức không thể tha thứ được!”

Vì không còn vật gì ở gần để ném nữa, Alice chỉ có thể đánh tấm thảm bồm bộp liên tục, mái tóc đen của cô ấy đung đưa qua lại.

“Anh thực sự xin lỗi…”

Dù tôi vẫn chưa chắc mình có làm gì sai, tôi vẫn nhỏ giọng xin lỗi Alice. Alice quay đầu lại và hằn học nhìn vào màn hình.

Tôi nhặt những thứ Alice ném đi và dọn rác, nhưng Alice lại cất lời khi tôi chuẩn bị đặt những thứ còn lại lên giường.

“Nếu anh bị bắt, một kẻ vô dụng như anh chắc chắn sẽ khai ra nơi ẩn nấp của Meo và việc chúng ta đang giúp cô ấy điều tra mà chẳng cần mấy công sức tra khảo. Anh nên nghĩ xem chuyện đó sẽ tệ đến mức nào.”

À… Cô ấy nói đúng. Nhưng nói như vậy nghe tôi vô dụng quá.

Liệu Kusakabe Masaya thực sự đã bị bắt? Thiếu Tá đã tới chỗ ẩn náu của ông ta để ngó qua, nhưng chỗ đó đã bị bỏ không, như dự đoán. Đáng lẽ ra ít nhất tôi phải xác nhận xem ông ta có kịp chạy thoát hay không, khi đó chúng tôi có thể lên kế hoạch cho nước đi tiếp theo nhanh chóng hơn.

“Em đã yêu cầu Hirasaka-gumi giám sát văn phòng của Tabara-gumi, và chúng ta còn có thiết bị gián điệp của Thiếu Tá nữa. Nếu Kusakabe Masaya thực sự đã bị bắt, chúng ta sẽ biết ngay.”

Dù cô ấy đang quay lưng về phía tôi, nhưng cô ấy vẫn biết rõ tôi đang nghĩ gì.

Và rồi, cuối cùng tôi mới nhận ra lý do vì sao tôi chán nản, và đó không phải là vì tôi đang tự trách mình vì không cứu Kusakabe Masaya.

Mà đó là vì tôi chẳng bao giờ suy nghĩ về mọi chuyện.

Tôi phải làm gì khi tìm thấy ông ta? Tôi sẽ quyết tâm can thiệp vào mọi việc đến mức nào?

Khi tôi gặp đám yakuza, giá mà tôi bỏ chạy vì nhận định rằng quay lại chỗ của Kusakabe Masaya là nguy hiểm, có lẽ lúc này tôi đã không cảm thấy vô dụng đến mức này. Thực sự là, đó chỉ là bởi chân tôi đã cứng đờ lại vì sợ.

Yondaime nói quá đúng. Khi có mặt những kẻ không có quyết tâm, bọn họ sẽ chỉ làm tăng thêm gánh nặng cho những người khác.

Và điều đó làm tôi cảm thấy cực kì vô dụng. Có lẽ tôi thực sự không có tư cách để đứng bên Alice như một phụ tá.

Đột nhiên tôi nhận ra Alice đang lặng lẽ liếc nhìn tôi.

“Hmph!” Thay vì nói rằng cô ấy đang bực, nói rằng cô ấy tỏ vẻ xấu hổ thì chính xác hơn. “Anh còn nghiêm túc nghĩ về chuyện này nữa, anh thực sự đúng là ngốc không thể tin được.”

...Eh? Tôi lại tự nói chuyện một mình sao? Tôi cảm thấy xấu hổ muốn chết luôn đi được.

“Thôi được, em hiểu rồi, anh là đồ vô dụng. Thiểu não! Hèn nhát! Não cá! Làm việc cho một thám tử mặc dù không có quyết tâm, anh không xứng đáng được làm phụ tá của em— anh đã thấy thỏa mãn chưa?”

Tự dưng tôi bị mắng. Đối với Alice, những lời mắng mỏ cô ấy dành cho tôi không có gì đặc biệt hết.

“Em không biết Yondaime đã bảo anh điều gì, nhưng anh có thể vứt cái mà anh vừa nhận ra cho gà ăn được đấy. Anh đã quên việc chúng ta phải làm sao?”

Lúc đầu tôi hoàn toàn không hiểu Alice định nói gì.

“...Phải bắt được Kusakabe Masaya.”

“Và bảo vệ Meo. Anh thực sự đã quên dù chính anh đề xuất chuyện đó, em cũng cạn lời rồi. Nghe này, không ai quan tâm anh có ý chí mạnh mẽ hay không hết. Tốt hơn hết anh nên xác nhận chuyện này cho em nếu anh có thời gian để nghĩ mấy thứ vớ vẩn kia.”

Những nỗi lo lắng của tôi bị cô ấy gạt đi trong phút chốc, khiến tôi cứng họng. Một tờ giấy photo bay về phía tôi, trong khi tôi đờ đẫn nhìn chằm chằm Alice một hồi lâu, thậm chí quên luôn cả việc nhặt tờ giấy lên.

“Anh còn ngẩn ra đấy làm gì? Nếu anh muốn biểu diễn khả năng ngủ mở mắt thì ra ngoài mà biểu diễn!”

“À… Mnn, xin lỗi.”

Tôi nhặt tờ giấy lên, và thấy nó ghi kín đặc những thứ trông có vẻ như là tên mặt hàng, thời gian và giá thành.

“...Cái gì đây?”

“Đây là danh sách của hệ thống POS [5] của siêu thị mà anh đã theo dõi. Những hệ thống cửa hàng lớn đều có thông tin về những mặt hàng đã được bán ra trên những chi nhánh khắp cả nước, nên cũng khá là dễ kiểm tra.”

Cô ấy nói như thể chuyện đó dễ lắm, nhưng người bình thường thực ra không thể làm như vậy, phải không? Khi đọc kĩ danh sách, quả thật là tất cả những mặt hàng được ghi ở trong đó đều là những mặt hàng trong tờ hóa đơn của siêu thị.

“Những chỗ được khoanh bằng bút đỏ là sao?”

Khi vừa nói xong thì tôi cũng tự nhận ra câu trả lời. Những món đồ Kusakabe Masaya đã mua là: một con dao làm bếp, một bình xịt khử mùi, phong bì, đũa dùng một lần, pin dùng một lần, kim chỉ, bật lửa, kéo, băng gạc, và băng dính trong suốt.

“Đây là…”

“Vì lúc đó chỉ có một khách hàng, nên có lẽ danh sách này là đúng. Đây là những món đồ được Kusakabe Masaya mua, đúng không? Chẳng phải chính anh đã nhìn ông ta thanh toán sao?”

Cuối cùng Alice cũng chịu quay đầu lại nhìn tôi. Tôi gật đầu xác nhận. Đúng là tôi có thấy cái gì đó trông như dao làm bếp và một cái bình xịt gì đó.

“Nhưng tại sao em lại muốn xem ông ta mua thứ gì?”

Lúc đó tôi được chứng kiến một cảnh tượng hiếm thấy - Alice quay đầu đi và im lặng.

Cô ấy không trả lời mất một lúc lâu, nên tôi không nhịn được mà phải nghiêng đầu sang để nhìn vào một bên gương mặt của cô ấy, rồi lại nhìn vào danh sách những món đồ đã được bán trên tay. Thế này là sao? Kusakabe đã làm Alice ngạc nhiên với những gì ông ta đã mua?

“Oi… Narumi…”

Cuối cùng Alice cất tiếng gọi khe khẽ:

“Lần này, em không muốn làm một thám tử.”

“...Eh?”

Tôi còn tưởng mình đã nghe nhầm. Nhưng một tia sáng yếu ớt, thân thuộc đang tỏa ra từ bên trong đôi mắt của Alice khi cô ấy nhìn vào cái tủ sách gần như bị đè bẹp bởi sức nặng của những thứ máy móc đặt bên trên.

“Em đã nói với anh rồi, thám tử theo cách nói của em thực ra là đại diện cho người đã khuất. Còn đối với Meo, cậu ấy không cần thứ đó. Mặc dù chưa có cái chết nào xảy ra, những ngón tay của em đã tự động tìm kiếm những lời nói đã mất. Em ghét chính mình khi làm vậy, và em cũng không muốn phải làm thế. Thực sự thì, chỉ nghĩ đến những người đang sống đã là đủ - nhưng em không có lựa chọn nào khác, linh hồn của em luôn luôn bị thu hút bởi cái chết. Bảo vệ một người, hay cứu rỗi một người, một thám tử NEET sẽ không bao giờ có thể làm được việc đó.”

Làm gì có chuyện đó - tôi đã định nói như vậy. Nhưng khi tôi thấy vẻ mặt buồn rầu của Alice, tôi không thể nói được suy nghĩ của mình.

Còn tôi thì sao - tôi nghĩ như thế nào về chuyện này?

Những lời của Ayaka mà Alice đã tìm lại được vào ngày hôm đó.

Chẳng phải sẽ tốt hơn nếu tôi không biết gì hết sao? Tôi đã từng nghĩ như vậy một vài lần. Nhưng, nhờ có Alice nên tôi mới có thể làm được những việc tôi đang làm lúc này. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu tôi chẳng bao giờ biết được sự thật? Nói tóm lại, biết hay không biết mới là tốt? Đối với tôi, một người đã được chân tướng, thì sự thật này sẽ mãi là một bí ẩn không giải thích được.

Dẫu vậy, người đã kéo tôi lên từ trong vũng lầy sâu thẳm đó chắc chắn là Alice. Tôi không biết phải nói sao. Cứ đến những giây phút quyết định như thế này tôi lại không thể nói nổi lời nào.

Tôi tiếp tục im lặng, và rồi Alice nói trong khi nhìn sang một bên:

“Mặc dù em không chắc ông ta đã bị bắt bởi Tabara-gumi, em đã có thể hình dung ra tiếng ngón tay mình gõ lên chiếc đầu lâu của người chết. Khoản tiền đó dùng để làm gì? Tại sao Kusakabe Masaya lại yêu cầu Meo trốn đi với số tiền đó? Tại sao chính ông ta lại bỏ trốn? Thực sự điều em sợ hơn cả là sự thật dần mục rữa đi một khi nó bị chôn vùi dưới lòng đất.

Alice quấn chiếc thảm quanh người mình, rồi quay lại nhìn tôi. Tôi có thể thấy cô ấy muốn gượng cười tự giễu, nhưng không làm được.

“Có phải anh đang nghĩ: Sao chúng ta không hỏi luôn Kusakabe Masaya sau khi chúng ta cứu được ông ta? Em cũng nghĩ sẽ tốt hơn nếu em nghĩ được như vậy, nhưng số phận của một thám tử NEET là chỉ có thể liên hệ với thế giới này qua cái chết. Cho nên em chỉ có thể hối hả thu thập thông tin, cố gắng tái dựng lại những lời ông ta đã nói, và phỏng đoán xem ông ta đang nghĩ gì.”

Tôi thực sự nên chen vào, nếu không Alice sẽ tiếp tục rối rung vì những chuyện vụn vặt. Vì vậy tôi cố nghĩ ra chuyện gì đó để nói-

“...Vậy em đã tìm ra chưa?”

Nhưng rốt cục cái mà tôi rặn ra được là một câu hỏi ngớ ngẩn như vậy.

“Em có một vài phỏng đoán, nhưng chưa được xác nhận.”

“Có thể ông ta muốn chạy tới một nước khác? Anh nhớ ông ta có nhắc đến một chuyến bay cuối tuần này hay đại loại thế.”

“Em không nghĩ thế?”

“Tại sao?”

Tôi chẳng thể nghĩ ra được khả năng nào khác.

“Nghĩ thử xem, nếu ông ta vẫn ở lại khu vực này dù đang bị Tabara-gumi truy lùng, có lẽ ông ta có một lý do quan trọng. Cho nên em đã thử sàng lọc thông tin để tìm ra mối quan hệ giữa khu vực quanh công trường kia với Tabara-gumi, Hello Corporation, và thậm chí cả bản thân Kusakabe Masaya nữa.”

“Vấn đề là, em có biết có bao nhiêu tòa nhà được xây dựng ở quanh đó không?”

“Sau khi tìm kiếm một cách cẩn thận toàn bộ những địa chỉ có liên quan, và phân loại chúng, rồi sử dụng một phần mềm tìm kiếm để ghi lại thông tin về những điểm nối và quãng đường, kết quả thu được là như thế này.”

Tờ giấy photocopy thứ hai bay tới từ tay Alice. Đó là một cái bản đồ đen trắng đơn giản. Vòng tròn lớn được khoanh hai lần có lẽ là công trường nơi Kusakabe ẩn náu, và cách đó - khoảng hai trăm mét, nếu chiếu theo tỉ lệ xích trên bản đồ, là một nơi được đánh dấu với một ngôi sao lớn.

Eh? Chẳng phải chỗ này gần với…

“Không phải chỗ này là khu đô thị cao cấp sao?”

“Đúng vậy. Một ông trùm yakuza sống ở khu vực được đánh dấu sao này, và đang điều hành một băng nhóm có tên Kishiwada-kai. Đó là một dinh thự hạng sang được bao quanh bởi camera theo dõi.

Kishiwada? Tôi nghe cái tên này ở đâu rồi nhỉ?

“Đây là băng đảng mẹ của Tabara-gumi. Có nghĩa là, ông trùm của Tabara-gumi là một cấp dưới trong Kishiwada-kai.”

“À…” Ba tên đi tìm Kusakabe Masaya hình như có nhắc đến lão Kishiwada, thì ra họ đang nói đến chuyện này.

“Có nghĩa là nơi ẩn náu của Kusakabe Masaya gần với nhà của một ông trùm của một băng đảng cấp trên của Tabara-gumi. Chuyện này không thể xem nhẹ được.”

“Đợi đã, anh hơi không hiểu. Em nói rằng người ra lệnh cho đám yakuza để tìm cha của Meo là một trong những người có đẳng cấp cao nhất của băng nhóm mẹ của Tabara-gumi?”

“Em không chắc về chuyện đó. Tetsu đang điều tra mối quan hệ giữa Kishiwada-kai và vụ việc lần này, và vẫn chưa biết bọn họ có liên hệ với vụ này đến mức nào, nhưng chắc là bọn họ CÓ liên quan tới vụ này.”

Cố ý ẩn náu gần nhà của một ông trùm yakuza đang truy lùng chính ông ta sao? Tại sao Kusakabe Masaya lại làm vậy? Thật không thể giải thích được.

“Đó chính là lý do vì sao em điều tra về những món đồ ông ta đã mua.”

Nghe Alice nói, tôi lại chú ý tới tờ giấy trong tay mình.

Những món đồ ông ta đã mua trong đêm. Dao làm bếp, xịt khử mùi, phong bì, đũa dùng một lần, pin dùng một lần, kim chỉ, bật lửa, kéo, băng gạc, và băng dính. Mấy thứ này là sao chứ? Mọi thứ ngoài cục pin điện thoại đều làm tôi khó hiểu. Mua một con dao làm bếp và bộ đồ khâu vá, ông ta muốn dùng cái đó làm gì?

Hmm?

“Mua một con dao bếp…”

Ẩn nấp ở gần nhà của kẻ thù, lại còn chuẩn bị cả dao và kéo. Liệu có phải…?

Alice đã nhìn ra suy luận của tôi.

“Cố gắng ám sát một ông trùm yakuza chỉ với một con dao thì thật là vô nghĩa, vì ông ta thậm chí sẽ bị tóm từ trước khi vào được trong nhà.”

“Cũng không thể phủ nhận chuyện đó… Vậy mấy thứ đó là sao chứ? Ông ta định làm gì với chúng?”

“Thực ra em có một giả thuyết khác, nhưng tạm thời em sẽ chưa nói ra vì nó quá ngớ ngẩn. Mặc dù có khả năng đó xảy ra, nhưng nó ngớ ngẩn đến mức thà rằng ông ta cứ cầm dao xông vào làm loạn lên còn tốt hơn. Tóm lại là…”

Alice cười đầy ẩn ý và lắc đầu:

“Tóm lại là, bây giờ thì nó chẳng có nghĩa lý gì hết. Mục tiêu của Kusakabe Masaya sẽ không thể đạt được. Cái này chỉ là một thám tử muốn lần theo những dấu chân đầy nước mưa bẩn đọng lại của ông để thỏa mãn trí tò mò của mình thôi.

Ra khỏi văn phòng thám tử với trái tim trĩu nặng, mặt trời đã lên cao từ bao giờ.

Tôi vẫn cảm thấy bối rối trong lòng về một phần những gì Alice đã nói. Dù tôi có quyết tâm hay không cũng không quan trọng ư? Như vậy nghĩa là sao? Giá như cô ấy cứ quở trách tôi vì những sai lầm của tôi thì có khi tôi lại cảm thấy khá hơn.

Khi tôi chuẩn bị bước xuống cầu thang, tôi đụng phải Meo - người đang ôm một cái túi giấy. Tôi ngỡ ngàng, và đứng khựng lại, liếc mắt đi chỗ khác. Sau khi chuyện như thế này xảy ra - chúng tôi đã để mất dấu cha của em ấy, người chúng tôi đã bỏ nhiều công sức để tìm kiếm. Chuyện đó làm tôi không dám nhìn mặt Meo.

“Ah, anh Trợ Lý. Sáng nay anh cũng vừa mới về từ chỗ của Thám Tử sao?”

Đừng nói thế chứ! Em sẽ làm người khác hiểu lầm đấy.

Tôi cuống cuồng tìm một chủ đề nào đó không liên quan tới Kusakabe Masaya thì tôi chợt nhìn thấy đống quần áo và khăn tắm trong chiếc túi giấy mà Meo đang mang theo.

“Hai đứa lại tắm nữa à?”

“Vâng, vì Min-san bảo em cứ rèn luyện để Thám Tử có thể tự tắm một mình. Cứ như thể chị ấy là mẹ của cậu ấy vậy.”

Ừ, hiện giờ thì Min-san có thể coi như là mẹ của Alice luôn rồi.

“Nếu sau này em kết hôn, em cũng muốn có con dễ thương như Thám Tử.”

“Sao cơ…?!”

Vậy có ổn không đấy? Mặc dù có thể sau này tôi sẽ không thể kết hôn hay có con, nhưng kể cả nếu tôi có lập gia đình, tôi cũng không muốn con mình giống Alice. Nếu thế bọn chúng sẽ biếng ăn và bướng bỉnh, và như vậy thì sẽ rất khó nuôi.

“Cô ấy đang xấu trời lắm, nên chắc sẽ làm loạn lên nếu em bắt cô ấy đi tắm. Em cứ đợi khoảng mười phút nữa thì hơn! Cô ấy thực sự là một cô bé phiền hà…”

Gần đây tôi mới nhận ra điều này, Alice khi đang có tâm trạng không tốt thì nguy hiểm hơn là khi cô ấy đang hào hứng. Nhưng có vẻ tình trạng sẽ được cải thiện sau khi cô ấy dùng máy tính một thời gian.

“Anh không thích trẻ con sao, anh Trợ Lý?”

“Không phải là anh không thích…” mà anh cũng là thằng trẻ con thôi mà.

“Mẹ em mất lúc em sáu tuổi…” Meo bắt đầu câu chuyện trong khi ngồi trên bậc cầu thang. “Những chị gái ở cùng nhà đã chăm sóc cho em, vì cha lúc nào cũng bận ở ngoài. Em thích bầu không khí nhộn nhịp đông vui, nên em muốn có thật nhiều con sau khi cưới.”

“...Cưới cha em sao?”

Ah, tệ rồi! Tôi đã cố gắng né chủ đề này ra, nhưng cuối cùng tự tôi lại lôi nó lên.

“Vâng, với cha em.”

Và em ấy lại còn trả lời như vậy ngay lập tức nữa. Em có biết làm thế nào để có con không vậy? Em nghĩ có thể nhặt chúng ở trang trại bắp cải chắc?

“Em biết chứ, mấy chị gái ở đấy đã dạy em rồi. Anh có biết là tính ngày chu kì kinh nguyệt không phải là biện pháp tránh thai mà là để đảm bảo cho việc thụ tinh không? Hiro-san đã dạy em đấy.”

“UWAAA!”

Tôi vội vàng bịt miệng Meo lại. Tên trai bao đó dạy Meo cái khỉ gì vậy!? Các cô bé không nên nói những chuyện như thế này vào giữa ban ngày ban mặt.

“Mặc dù cha không nói nhiều, nhưng chắc cha cũng thích cảm giác đông vui. Cho nên khi làm mẹ, em sẽ sinh ra thật là nhiều đứa con.”

“...vậy sao. Vậy hãy cố gắng hết sức để nuôi con nhé.”

Tôi bắt đầu nghĩ vơ vẩn, vì đằng nào cũng chẳng phải là cuộc sống của tôi. Sống một cuộc sống như vậy chính ra cũng không tồi, và nghe còn có vẻ bình thường hơn nữa.

Nhưng mục tiêu của em ấy là Kusakabe Masaya… Như vậy có được không? Ông ta là một tay cựu yakuza đã bỏ mặc con gái mình trong khi bản thân thì bỏ chạy xa, thật xa.

“Nếu em để bọn nhỏ uống loại nước ngọt có vị đặc biệt kia, liệu chúng có trở nên giống Thám Tử không nhỉ?”

“Không thể nào!” Lẽ ra tôi nên nói làm vậy là lạm dụng trẻ em.

“Anh có phải con một không, anh Trợ Lý?”

“Trông anh giống con một lắm à?”

“Vâng, trông anh giống như nhà anh chẳng có ai khác ấy.”

Thực ra, em ấy nói đúng một nửa. Tôi ngồi xuống cạnh Meo và nói:

“Anh sống cùng với chị gái.”

“Vậy còn cha mẹ anh đâu?”

Tôi trả lời cái câu hỏi bao nhiêu người đã hỏi này bằng câu trả lời như mọi khi:

“Bố anh gần như không bao giờ về nhà, còn mẹ anh mất rồi.”

Thực ra, quan sát phản ứng của người khác khi tôi trả lời là một trong những thú vui nho nhỏ của tôi. Khi tôi lén nhìn vào mặt Meo, trông em ấy như đang sắp khóc. Thật là một cô bé đa cảm.

“...Bác ấy mất vì bị ốm sao?”

“Hmm? Ừ, không… anh không biết.”

“Làm sao anh lại không biết được?”

“Ý anh là chuyện mẹ anh mất vô cùng mơ hồ trong trí nhờ của anh. Dù đám tang đã được tổ chức, nhưng anh thực sự không nhớ mấy về ngày hôm đó. Nên thực ra anh không hiểu rõ về lý do mẹ mất.”

“...Em thực sự không hiểu anh Trợ Lý đang nói gì hết.”

Thật tình. Tôi không muốn giải thích, nên tôi gạt chuyện đó đi bằng một nụ cười.

“Anh không thấy cô đơn sao? Không có cha hay mẹ ở bên cạnh…” Chưa ai từng hỏi thẳng tôi chuyện đó, nên tôi hơi bất ngờ với câu hỏi của em ấy và không biết trả lời thế nào. Tại sao Meo lại quan tâm tới chuyện nhỏ nhặt này nhiều thế nhỉ?

“...Anh không biết, anh chưa bao giờ nghĩ về chuyện đó. Đại khái thì, có cha mẹ cũng đâu có nghĩa là anh sẽ không cảm thấy cô đơn, phải không?”

Tôi đã thực sự trả lời như vậy đấy. Đúng như dự đoán, biểu cảm của Meo nói với tôi rằng em ấy không biết có nên cười ngượng không, và cúi đầu. Chỉ vì những chuyện như vậy, mà mọi người quanh tôi đều xa lánh tôi.

Meo úp mặt vào chiếc khăn tắm to tướng, rồi nói sau khi kêu “Mnnn” một lúc:

“Em đã kể với anh rằng cha em trước kia là yakuza chưa?”

“Có nói qua qua.”

“Lúc cha đang say, em thường hỏi cha tại sao lại từ bỏ việc làm yakuza. Thế là cha kể cho em một chuyện. Ông nói ông lớn lên trong một trại trẻ, nhưng rồi nó đóng cửa khi cha đang học cao trung. Sau đó, ông trở thành một người thất nghiệp, và gặp những người khác trong băng đảng khi đang lang thang trên phố, và cha đã hỏi họ để xin vào băng đảng.”

Em ấy muốn giải thích vì sao cha mình không làm yakuza nữa, nhưng Meo lại bắt đầu giải thích từ tiểu sử của Kusakabe Masaya.

“Anh có biết người ta bảo yakuza giống như một gia đình không? Ông trùm sẽ là cha, và những người gia nhập đầu tiên sẽ làm anh cả.”

“...Ừ, anh có biết.”

Những người trong Hirasaka-gumi thực lòng coi Yondaime, và thậm chí cả Tetsu-senpai và Hiro như người nhà của mình, và điều đó thực sự làm tôi cảm thấy ghen tị.

“Cha nói rằng đó là lý do ông tham gia, vì ông nghĩ ông sẽ có rất nhiều người thân sau khi gia nhập. Nhưng khi cha leo lên những chức vụ cao hơn, ông nhận ra đó chỉ là những lời dối trá. Cha nói bọn họ chỉ quan tâm đến tiền thôi.”

Bài học đáng buồn mà con người hào hiệp thời hiện đại kia rút ra được là tiền bạc thì đáng giá hơn máu đào.

“Sau đó cha có mâu thuẫn với bọn họ, và ông rời băng nhóm cho khuây khỏa. Cha đã đi tới nhiều nước, và cuối cùng đã gặp mẹ ở Thái Lan.”

Quyết tâm đi tới nơi hải ngoại để tìm kiếm gia đình ư? Như vậy mà cũng được sao…

“Rồi cha cưới mẹ và quay về Nhật Bản, rồi các chị gái mà cha đã quen trong hành trình của mình cũng lần lượt đến Nhật nhờ sự hỗ trợ của cha. Làm việc ở Nhật rất khó khăn, nhỉ? Để họ có thể làm việc thoải mái hơn, cha đã hợp tác với Mikawa-san, người ông quen ở Nhật để mở một công ty.”

Ông ta nổi tiếng đến vậy sao? Ông ta một cựu yakuza gần bốn mươi tuổi rồi đấy.

Tôi không thể hình dung rõ ràng cuộc đời của Kusakabe Masaya. Cố phỏng đoán suy nghĩ của ông ta thì chẳng có ích gì, mà lại còn làm tôi cảm thấy càng khó hiểu hơn.

“Và thế là cha đã đưa em, lúc đấy khoảng năm tuổi, tới Nhật. Em nghĩ cha muốn có thêm nhiều người thân nữa, với vợ và các con; cha chỉ cần có gia đình ở bên cạnh để cảm thấy hạnh phúc.”

Có thật là như vậy không?

Nếu ông ta thật sự quý trọng gia đình như vậy, thì tại sao ông ta lại bỏ trốn mà không để Meo liên lạc với mình? Suy cho cùng, ông ta không bao giờ nên để con gái mình liên lụy tới vụ việc nguy hiểm như thế này. Hai trăm triệu yên quan trọng đến vậy sao? Chẳng phải chính gánh nặng của đồng tiền là thứ ông ta ghét nhất cơ ma?

Và còn một chuyện nữa tôi không hiểu.

Tôi có nên xác nhận chuyện này không?

Tôi quyết định sẽ hỏi.

“...Meo, em có visa không?”

“Visa?” Meo nghiêng đầu. “Ở Nhật ư? Đương nhiên là em có.”

“Ý anh không phải như vậy, ý anh là visa đi nước ngoài. Visa của Singapore chẳng hạn.”

“Tại sao? Em đâu có ý định ra nước ngoài, em chưa từng tới đó.”

Em ấy nói đúng.

Kusakabe Masaya có nhắc đến một chuyến bay vào cuối tuần. Như vậy có nghĩa là - ông ta định bỏ rơi Meo và bỏ trốn? Một dự cảm xấu ùa vào tâm trí tôi. Để con gái mình ẩn trốn với một số tiền lớn, nhưng ông ta có vẻ không thèm quan tâm xem em ấy đang trốn ở đâu. Ông ta định dùng em ấy làm chim mồi sao? Để giảm bớt số người đuổi theo mình, ông ta để con gái mình lại với một số tiền lớn rồi bỏ trốn. Một giả thuyết không mấy dễ chịu, nhưng nếu nó là đúng thì ông ta đúng là không ra gì.

“Hộ chiếu thì có gì quan trọng chứ?”

“Không có gì, anh xin lỗi.”

“Có chuyện gì xảy ra với cha em sao? Lúc nãy anh cư xử lạ lắm.”

Có vẻ là cảm xúc của tôi cứ lộ ra dễ dàng trên mặt tôi.

Đã vậy thì - hay là tôi cứ nói thẳng với em ấy? Dù chuyện đó có làm em ấy tổn thương, nhưng dù sao nó cũng sẽ không đau đớn bằng nếu như em ấy biết được chuyện đó qua cha mình.

“...Anh tìm thấy cha em rồi.”

“Thật sao!? Cha đang ở đâu?”

Nụ cười choán đầy gương mặt Meo làm tôi không thể nhìn thẳng vào mặt em ấy.

“Anh không biết. Bởi vì… Đã có chuyện xảy ra… bọn anh mắc phải sai lầm, nên bọn anh lại để mất dấu của ông ấy rồi.”

Tôi thực sự không thể nói ra chuyện ông ta có thể đã bị yakuza bắt được, mà chuyện đó còn chưa được xác nhận nữa. Biểu cảm của Meo lại thay đổi như đôi mắt của con mèo.

“Cha vẫn ổn chứ?”

“Ừ.”

Nụ cười rạng rỡ hiện lên trên mặt Meo.

“Vậy thì tốt quá…”

Và còn có cả những giọt nước mắt long lanh ở khóe mắt của em ấy nữa. Meo có thực sự nên lo lắng cho một người cha như vậy không? Trái ngược với niềm vui của Meo, tim tôi như muốn rơi xuống vực thẳm không đáy.

“Anh nghĩ cha em muốn bỏ trốn ra nước ngoài.”

Tôi ngẩng đầu lên, chỉ để thấy Meo nghiêng đầu sang bên.

“Ông ấy có nói về chuyện đại loại như vậy trên điện thoại, nên có lẽ ông ấy muốn nhờ ai đó để xử lý mọi chuyện. Hơn nữa, ông ấy không liên lạc với em.”

“Thì sao ạ?”

“Thì anh nghĩ là ông ấy muốn bỏ mặc em ở đây.”

“Không thể nào - cha sẽ không làm thế.”

Gương mặt Meo trở nên tái mét, nhưng em ấy không cãi lại tôi ngay lập tức như lần trước. Có lẽ vì lần này tôi đã tìm được Kusakabe Masaya?

Có lẽ lần đó tôi đã nói một điều gì đó ác ý.

“Hãy nghĩ một cách bình tĩnh nào. Cha em có điện thoại, tức là không phải ông ấy không thể nghe điện của em, vậy nhưng ông ấy lại không làm vậy. Từ đầu ông ấy đã không có ý định liên lạc với em.”

“Anh Trợ Lý, anh đã nói chuyện với cha chưa? Cha có nói vậy với anh không?”

Meo túm chặt lấy tay tôi, và tôi lắc đầu. Đáng lẽ ra tôi nên tới thẳng chỗ ông ta để tìm ông ta, đáng lẽ ra tôi phải phàn nàn với Kusakabe Masaya vì ông ta đã bỏ rơi con gái mình, nhưng tôi đã không đủ can đảm để nói vậy.

“Cha sẽ không bỏ rơi Meo!”

“Vậy tại sao ông ấy không nhấc máy!? Em không thấy chuyện này có gì lạ sao? Chính là ông ấy không liên lạc với em!” Tôi bất giác cao giọng.

“Anh chẳng biết cha là người như thế nào cả!” Meo cũng lên giọng khi trả lời tôi: “Sao anh lại nói thế? Cha có nói vậy không? Không, đúng không? Anh chưa nói chuyện với cha, đúng không?”

Đúng vậy. Đó là vì anh là đồ hèn, nên không những anh không nói chuyện với ông ta, anh còn bỏ chạy mà chưa kịp nhìn mặt ông ta vì anh sợ đám người kia đuổi tới. Em thì biết gì chứ? Em có biết thế giới mà cha em đặt chân vào nguy hiểm thế nào không? Đột nhiên, cơn giận giữ của tôi suýt nữa thì trào ra, nên tôi chỉ biết cắn môi để ngăn lời nói của mình lại.

Khi tôi bình tĩnh lại, Meo đang che miệng nhìn tôi. Chắc tôi đã lỡ miệng nói ra mấy câu kia rồi. Tôi đúng là đồ đại ngốc.

“Anh xin lỗi, nhưng mà, chỉ là…”

Giọng Meo trở nên ngắc ngứ. Dù tôi biết em ấy không trách tôi, nhưng nhìn cảm xúc của em ấy làm tôi thấy nhói cả ruột gan.

Vậy em muốn anh phải làm gì?

Chỉ có một câu trả lời, tìm cho bằng được Kusakabe Masaya; tìm ra ông ta kể cả nếu chúng tôi có phải trói ông ta lại và mang về cho Meo. Tôi không quan tâm nếu sự thật có đúng như niềm tin của Meo không, nhưng nếu ông ta thực sự muốn bỏ rơi Meo, chúng tôi phải ngăn ông ta lại, kể cả nếu như phải sử dụng biện pháp mạnh. Tôi siết chặt nắm đấm lên trên đầu gối của mình. Mất bao nhiêu công chúng tôi mới tìm ra ông ta, chúng tôi đã gần có được ông ta trong tay rồi, vậy mà chỉ vì tôi… chỉ vì tôi đã-

Giọng Meo nghe hơi hoảng hốt.

Chắc là vì mặt tôi trông ghê quá?

Tôi đứng dậy và bước xuống cầu thang mà không ngoái đầu lại. Thực ra không phải tôi cảm thấy sốt ruột với Meo, nhưng lúc đó tôi không nhận ra điều đó.

Thiếu Tá đang đứng ở cửa sau bếp. Anh ta lườm tôi, rồi nói: “Đừng nghĩ ngợi nhiều quá, tìm ra được tung tích của ông ta cũng đã là rất tốt rồi.” Dù Thiếu Tá đang an ủi tôi, nhưng tôi vẫn cảm thấy cực kì xấu hổ.

Rồi cả Tetsu-senpai cũng xuất hiện, và cả hai bọn họ bắt đầu xem xét nội dung ghi lại được từ thiết bị nghe lén.

“Ừm… em cũng muốn giúp. Ba người cùng làm sẽ nhanh gấp ba mà.”

Thiếu Tá tháo tai nghe ra và nhìn tôi với vẻ khó tin, còn Tetsu-senpai chỉ đảo mắt, hình như muốn nói điều gì đó.

“Cậu sao vậy, Phó Đô đốc Fujishima? Chả mấy khi thấy cậu năng nổ như thế này. Cậu có bị làm sao không thế?”

“Em không sao… Vậy có được không?”

Dù tôi cảm thấy bực với sự vô dụng của bản thân, nhưng nói cho cùng thì cũng chẳng có mấy việc tôi có thể thực sự giúp được mọi người. Cho nên…

“Tôi thì chẳng ngại, nhưng đừng bỏ sót gì nhé.” Thiếu Tá đưa cho tôi một đôi tai nghe.

Dùng đến sức lực của ba người để nghe đoạn ghi âm dài nửa ngày, chúng tôi vẫn phải tốn hơn hai tiếng để nghe hết tất cả. Thiếu Tá tiết lộ với tôi rằng đây mới là phần việc mệt mỏi nhất.

“Bản Phó Đô đốc Fujishima mới nghe là bản ghi mới. Có thấy nhắc gì đến Kusakabe Masaya không?”

“Đến giờ thì không.”

Những cuộc nói chuyện về việc chuẩn bị visa, họp cổ đông, lịch hẹn tháng sau, và vân vân, chúng đúng là có liên quan đến những nội dung quan trọng, chỉ là không hề nhắc đến Kusakabe Masaya. Sau khi biết được công việc này vất vả thế nào, tôi bắt đầu thấy hơi hối hận vì đã chủ động đề nghị giúp bọn họ.

“Lạ thật. Có vẻ ông ta đã không bị đưa đến văn phòng, còn Hirasaka-gumi khi tuần tra cũng không thu được tin tức gì.”

“Có lẽ nào ông ta không bị bắt?”

Tetsu-senpai tháo tai nghe ra.

“Tabara-gumi chỉ có một văn phòng, nên chắc bọn họ không đưa ông ta đến đó… Không, cũng khó nói, và có thể ông ta bị giam trong một cái nhà kho ở đâu đó.”

“Tetsu-san, Kishiwada-kai đã hành động chưa? Chỗ của bọn họ lớn lắm, nên chắc là thừa chỗ để giữ người.”

“Không. Mặc dù họ biết về chuyện này, nhưng chỉ có người của Tabara-gumi mới thực sự ra tay.”

“Nhưng này Tetsu-san, không phải cậu ghét đám yakuza doanh nghiệp đó lắm sao?”

“Đồ đần này, tôi ghét tất cả bọn chúng chừng nào chúng là yakuza.”

Thì ra còn có nhiều kiểu yakuza nữa… Thật là một thế giới khó hiểu, và nội dung của cuộc nói chuyện bị lái sang những chủ đề lạnh gáy hơn. Những ngày tháng đi học của tôi dường như đã thực sự lùi xa khỏi tôi (mà thực tế thì cũng đúng là như vậy, vì tôi gần như không đến lớp trong kì ba); tôi tự hỏi không biết đám bạn cùng lớp với tôi lúc này ra sao rồi. Tôi hôm nay ổn lắm, giờ đang ngồi nghe trộm điện thoại của yakuza.

“Được rồi, vì không có thêm thông tin gì mới từ đám yakuza, có lẽ chúng ta có thể hành động thông qua công ty. Chúng ta đành đợi tin mới từ Hiro vậy.”

Khoảng hai giờ chiều thì Hiro xuất hiện.

“Xin lỗi tôi đến muộn. Tôi đã nghe cả rồi, cảm ơn mọi người đã vất vả. Thật may là Narumi cũng không bị bắt. Các cậu đã tìm ra ông ta chưa?”

Tôi nhường lại chỗ ngồi trên cái thùng phuy to cho Hiro, và ngồi xuống bên cạnh Tetsu-senpai ở chân cầu thang.

“Chưa có tin gì mới từ văn phòng. Cậu thì sao? Đã gặp cô thư kí chưa?”

Thư kí nào?

“À, rồi, đến tận sáng. Mệt khủng khiếp. Tôi cũng phải về đánh một giấc đây. Mặc dù em thư kí cũng xinh đấy, nhưng chủ đề trò chuyện của bọn mình không hợp nhau.”

Lại một thế giới khó hiểu nữa.

Trò chuyện với cô thư kí tới tận sáng sao?

“Đấy là cô thư kí của ông Giám đốc của Hello Corporation. Mặc dù chức vụ chính thức của cô ấy là thư kí, nhưng thực ra cô ấy chỉ là một cô văn thư làm nửa thời gian, vì công ty cũng nhỏ thôi.”

Hiro ngồi trên cái thùng phuy sắt, và đưa một vật dài ánh kim cho Thiếu Tá từ trong túi của mình. Thì ra đó là một cái máy ghi âm IC. Thiếu Tá cắm chiếc máy ghi âm vào máy tính.

“Cậu có thu được tin tức gì mới không?”

“Rất nhiều. Tôi muốn chỉnh sửa thông tin đôi chút trước khi giao cho Alice. Cậu bật nó lên được không?”

“Chỉnh sửa?” Tôi chen vào từ bên cạnh bọn họ.

Hiro định trả lời, nhưng rồi anh ấy dừng lại khi bản ghi âm bắt đầu phát tiếng. Lúc đầu, có tiếng nói chuyện rì rào và âm thanh nghe như tiếng piano đệm của nhạc jazz, tiếng ly chạm nhau lách cách. Đây chắc là ở một quán bar hay đại loại vậy nhỉ?

‘Cô đi một mình sao? Tôi ngồi cạnh được không?’ Là giọng của Hiro.

‘Eh? Ah, đ-được thôi.’

Giọng của một người phụ nữ trẻ nghe có vẻ hơi ngạc nhiên.

‘Nghe nhạc ở chỗ này đúng là hay nhất. Hình như họ vừa chơi bài ‘April in Paris’ nhỉ? Giờ cũng đang là tháng tư, tôi cũng đang định chơi bài đó nhưng ai đó đã nhanh tay hơn rồi, tôi thấy ngạc nhiên quá.’

‘‘Eh— ? Haha.’

Ồ… Thì ra anh ấy tán gái như thế này! Tôi không khỏi cảm thấy hơi cảm động, nhưng nếu là tôi thì có lẽ tôi không làm nổi như vậy đâu.”

“Hiro, cậu biết nhiều về nhạc jazz nhỉ.”

“Có biết vẹo gì đâu. Tôi hỏi trước tay bartender đấy.”

Tôi cạn lời.

“Thiếu Tá, tua nhanh một chút được không? Nội dung đoạn tiếp theo không liên quan đến vụ việc.”

Sau khi tua nhanh đoạn băng ghi âm, một tiếng rên đầy khoái cảm vang lên từ loa ngoài máy tính khi chúng tôi bật nó lên trở lại.

“...Hiro, anh thật là mạnh mẽ, dù đôi chân của anh thanh mảnh như vậy, hehe. Anh làm em hết hồn lúc bế em vào bồn tắm đấy!”

“Làm gì có, là do em nhẹ bẫng.”

Khoan đã! Mới tua nhanh một lúc thôi mà, chuyện quái gì đã xảy ra vậy!? Đây là đâu!?

“Bắt cóc cô ta vào nhà nghỉ sau khi nịnh đầm mười câu một giây, quả không hổ danh là Hiro.”

“Đấy là vì cậu ấn nút tua nhanh thôi.”

“Nhưng đâu cần thiết phải tới nhà nghỉ đâu, phải không?” Tetsu-senpai hỏi.

“Không hẳn, tôi lúc đó gió chiều nào tôi phất cờ theo chiều đó thôi.”

Xuôi theo chiều gió là sao chứ? Anh…

“Tua nhanh thêm chút nữa. À, đúng rồi, đoạn này này.”

Trong khi tôi đang cuống cuồng nghĩ xem nên chen ngang như thế nào, giọng nói của cô gái khiến tôi tập trung trở lại vào cái loa ngoài.

‘... đi nghỉ thật là thích, em cũng muốn đi - hay nhất là chỗ nào có suối tắm nước nóng ấy. Đi chơi ở Fuji Q Highland, rồi tắm suối nước nóng và ở lại qua đêm! Anh thấy sao?’

‘Thăm quan cái bệnh viện ma ám ở đó thực sự rất đáng sợ. Anh cũng muốn đến đó một lần. Khi nào anh cũng rảnh cả, em thì sao? Chúng ta đi một chuyến bốn ngày ba đêm ở đó vào Tuần lễ Vàng nhé?’

‘Ahh - công ty của em thậm chí không cho bọn em nghỉ vào Tuần lễ Vàng, thật là chán quá đi mất!’

Tetsu-senpai và Thiếu Tá lại gần hơn khi nội dung của câu chuyện bắt đầu đi tới vấn đề chính.

‘... bọn họ nợ nhiều tiền lắm, em cứ tưởng công ty bị đóng cửa từ năm ngoái rồi. Rồi - em cứ nghĩ là sẽ đi được sau khi công ty đóng cửa, nhưng rồi ông Giám đốc bỏ ra rất nhiều công sức để cứu lấy công ty. Em không chắc chuyện gì đã xảy ra, có khi ông ta trúng số độc đắc cũng nên?’

Khoản nợ của công ty - đã biến mất sao?

‘Nhưng nếu công ty đóng cửa, chẳng phải em cũng sẽ mất luôn khoản tiền hưu trí của mình sao?’

‘À nhỉ, anh nói có lý. À đúng rồi - thế thì em nghỉ ngay bây giờ chẳng phải sẽ tốt hơn sao? Sau này có khi công ty lại còn mắc nợ nhiều hơn ấy chứ.’

‘Cũng có thể. Sao em không trở thành NEET như anh nhỉ? Sau đó chúng ta sẽ đi chơi một chuyến hai tuần luôn.’

‘Haha, nghe không tệ chút nào. À, xem này, có một chuyến du lịch tới Italy, ở đây ghi là một chuyến đi mười hai ngày.’

Tiếng giấy sột soạt vang lên cùng với tiếng nói chuyện, hình như họ đang xem tạp chí thì phải?

‘Nhưng đi lâu thế này, chúng ta sẽ phải mang theo nhiều hành lý. Anh thật sự ghen tỵ với những người có thể đi nghỉ chỉ với một chiếc túi to, nhưng anh lúc nào cũng thấy ngại mỗi khi phải tới cửa hàng túi đựng hành lý. Anh nghĩ có khi nên mua qua mấy kênh mua sắm… Ah, cái túi Boston này trông hay đấy, có khi anh nhét quần áo cho cả tháng vào đây cũng được.’

‘...Eh? Em thấy cái túi này ở đâu rồi.’

Tôi sững sờ nhìn Hiro. Chuyện quái gì đã xảy ra vậy?

“Ngoài cái túi xách của Meo, anh còn cài sẵn một cuốn tạp chí du lịch trong phòng của nhà nghỉ, vờ như có người đã để quên ở đó. Những chuyện này không thể hỏi thẳng được, nên phải tốn nhiều công sức lắm anh mới đi vào chủ đề chính được.”

Hiro cười ranh mãnh. Tôi thực sự không còn lời nào để nói. Tôi vẫn luôn nghĩ thế này, nếu anh ấy bỏ công sức của mình vào những việc khác thì sẽ tốt hơn nhiều-

‘Lúc nãy em có kể về ông phó chủ tịch của công ty chưa ấy nhỉ?’

‘À có, ông chú xấu tính ấy hả.’

‘Đúng vậy, thực ra ông ta cũng khá đẹp trai. Em nghe nói trước kia ông ta là yakuza. Mỗi khi trả lương cho bọn em, ông ta sẽ mang cái túi này đến công ty, và đến hết ngày thì ông ta sẽ về thẳng nhà sau khi đi ra ngoài với giám đốc. Hai người bọn họ thật là phiền, chẳng bao giờ nhắn lại họ đi đâu. Em ước gì giám đốc thông cảm hơn với bọn em, lúc nào em cũng phải nghe máy cho bọn họ rất nhiều, thiệt tình! Cả ông phó chủ tịch nữa. Ông ta trốn việc cả tuần nay. Ông ta đã đi nghỉ rồi chăng?'

Hai bàn tay tôi bất giác túa mồ hôi. Câu chuyện đã đi tới phần quan trọng, nhìn vẻ phấn khích của Tetsu-senpai và Thiếu Tá cũng đủ thấy.

Đúng như Linh Linh-san nói, chiếc túi được mang tới công ty thường xuyên. Vậy còn chiếc điện thoại - ở đâu ra vậy? Tôi căng tai ra để lắng nghe cuộc nói chuyện đang vang lên từ loa máy tính. Câu chuyện kết thúc mà chẳng liên quan gì tới vụ việc. Rồi sau đó, chỉ còn tiếng sột soạt cùng với tiếng rên khoái cảm của một cô gái vang lên.

“À, xin lỗi, đoạn này đến đây là hết thôi, chỗ này là sắp sửa bắt đầu hiệp hai rồi.”

“Biến thái!” “Đồ lừa đảo ngu xuẩn!” “Kẻ thù công cộng của phụ nữ!” “Đồ sàm sỡ!”

Tetsu-senpai và Thiếu Tá thi nhau chỉ trích Hiro. Còn tôi, tôi vừa ngưỡng mộ những gì Hiro làm, vừa cảm thấy buồn khôn tả. Những người này thật là kì lạ… Mặc dù tôi hiểu điều đó, nhưng thực sự tôi chẳng có điều gì để tôi nói thêm vào nữa.

Có phải tôi chỉ đang lấy cái danh nghĩa trợ lý để được tới gần bọn họ không?

“À phải rồi, Thiếu Tá, cậu chỉnh bớt cái đoạn đấy đi được không?”

“Cái này thực sự không phù hợp cho đôi tai của Alice, nó sẽ để lại ấn tượng xấu đến việc giáo dục giới tính cho con bé.”

Kamimemo V2 - P179

“Tôi cũng biết kha khá thứ rồi, nhưng những thứ mà tôi chưa biết thi thoảng vẫn xuất hiện đấy.”

Tetsu-senpai khoanh tay trước ngực.

“Có vẻ khoản tiền đó không phải tiền của công ty, vậy chắc là đó là tiền của yakuza?”

“Dường như là vậy, nhưng nếu thì sao bọn họ lại giữ tiền cho bọn chúng?”

“Và làm thế nào mà khoản nợ của họ lại biến mất được?”

“Tóm lại là, Alice sẽ làm sáng tỏ những chuyện này.”

Thiếu Tá nói chắc nịch.

“Phải gọi điện thoại thông thường mỗi lần trả lương sao, huh? Giờ địa bàn điều tra đã thu hẹp rất nhiều rồi, chỉ việc kiểm tra nhật kí cuộc gọi của bọn họ thôi.”

“À… phải rồi!” Hiro trả lời.

Và cứ thế, những đầu mối đã được nối lại với nhau.

Hello Corporation, Tabara-gumi, và Kishiwada-kai, một băng nhóm có khả năng là thượng cấp của Tabara-gumi.

“Nhưng như vậy chưa có nghĩa là chúng ta đã tìm ra Kusakabe Masaya.” Tetsu-senpai cau mày nói: “Chúng ta có thể dò tìm thông tin từ bọn yakuza, nhưng chúng ta vẫn phải định vị được Kusakabe Masaya.”

Đúng vậy. Rốt cục thì, bọn tôi còn chẳng biết ông ta có bị bắt không, hay đã kịp chạy thoát tới nơi khác. Nếu vậy, chúng tôi phải mở một cuộc điều tra mới hoàn toàn.

“Điều duy nhất chúng ta có thể chắc chắn, là tay Mikawa này có liên quan mật thiết đến vụ việc này, nên chúng ta nên thử hắn.”

“Chúng ta sẽ để Hiro và Thiếu Tá lo việc này.”

“Được thôi, vậy là cuối cùng bọn tôi cũng được hành động--”

Đúng lúc đó, tiếng quát tháo giận dữ của Min-san vang lên từ trong cửa tiệm.

“Im đi. Tôi đã bảo các người là tôi không biết! Biến ngay nếu các người không đến đây để ăn!”

Tôi mở hé cánh cửa sau bếp khoảng ba centimet và thận trọng nhìn xem tình hình bên trong quầy ra sao. Hai gã cao to đang đứng ở cửa vào, lườm lườm Min-san đang đứng sau quầy.

Sau khi thấy mặt một trong hai gã đó, tôi suýt kêu lên thành tiếng.

Tôi bất giác ngồi thụp xuống, và nhảy bắn khỏi cửa sau bếp.

“Sao thế, Narumi?”

Hiro hỏi tôi, và tôi ra hiệu cho anh ấy đừng nói.

Chính là hắn. Một trong hai tên đã đuổi theo tôi ở Hello Palace, cái tên mặc áo khoác da. Hắn ta mặc bộ đồ giống như hôm đó, chính vì thế mà tôi nhận ra hắn ngay. Tên kia mặc một bộ đồ màu xám xịt, trông cũng khá ngay ngắn, nhưng chiếc kính râm màu nâu sẫm khiến hắn toát ra vẻ bất thường. Tại sao? Sao bọn chúng biết được nơi này? Bọn tôi bị bám đuôi sao? Chắc chắn không thể nào!

“Không phải đây là Tiệm Ramen Hanamaru sao? Số điện thoại là xxx-xxxx, đúng không?”

Áo Da tựa cùi chỏ vào quầy, dòm ngó Min-san với vẻ nghi ngờ.

“Đúng rồi đấy. Sao nào?”

“Có một con bé da sẫm màu, mười bốn tuổi, đang tìm bố. Cô có biết bắt cóc một đứa trẻ vị thành niên thì hậu quả thế nào không? Đừng cố che chở cho nó.”

Tôi nghe tiếng ai đó nuốt nước miếng sau lưng. Quả nhiên bọn chúng biết Meo ở đây.

“Tôi không quen ai như vậy cả. Hết giờ ăn trưa rồi, mời các người về cho.”

Min-san can đảm đáp lại. Tôi có thể thấy rõ những đường gân đang hằn lên trên trán của tên Áo Da, trong khi Kính Râm vẫn im lặng và bình thản.

“Con mẹ này, đừng có giả vờ-”

Đúng lúc đó, có tiếng bước chân xuống cầu thang.

“Ah, mọi người đều ở đây đông đủ cả! Thám Tử hình như bị xỉu vì sức nóng của máy sấy tóc rồi.”

Tim tôi suýt ngừng đập vào giây phút ấy. Mặc dù chúng tôi lập tức đóng cửa sau bếp lại, khi ấy đã quá muộn rồi. Giọng nói trong trẻo của Meo khiến hai tên yakuza lập tức phản ứng, thân hình to tướng của bọn chúng xuất hiện trước lối ra vào giữa hai khu nhà.

“Meo, mau vào đây!”

Hiro nhanh chóng mở cửa sau bếp, đẩy tôi và Meo vào trong.

“Hai đứa mau trốn đi, đừng để bị nhìn thấy.”

Sau khi nghe tiếng Min-san, một đôi tay mạnh mẽ ấn đầu tôi xuống dưới quầy, còn Meo túm chặt lấy tay tôi từ phía sau.

“Đứng lại!”

Tôi có thể thấy Áo Da đang đi tới chỗ chúng tôi qua khe cửa, còn Tetsu-senpai đứng chắn trước mặt hắn.

“Các người là ai!?”

“Tôi cũng định hỏi vậy đấy.”

Tetsu-senpai lườm thẳng vào mắt của tên mặc áo da, kẻ hơi cao hơn anh ấy một chút. Còn tôi thì đang núp dưới tay của Min-san, không dám nhúc nhích dù chỉ một chút.

“Bọn này tới đây thay mặt cho Kusakabe-san.” Kính Râm thấp giọng nói từ phía sau gã kia: “Bọn này tới để đón hành lý và con gái của ông ta về.”

“Sao Kusakabe-san không tự đến đây?”

“Oioioi, cậu không biết sao? Kusakabe-san là một người bận rộn.”

So với gã Kính Râm đang cau mày kia, Áo Da rõ ràng là chóng nổi cáu hơn nhiều.

“Cút ra! Bọn tao không đến đây để đùa!”

Tetsu-senpai cản đường Áo Da khi hắn định bước vào với bộ ngực vạm vỡ của anh ấy, còn Áo Da thì huých mạnh vào người Tetsu-senpai để đẩy bật anh ấy ra.

“Oi, Tetsu! Đừng động vào hắn!”

Hiro lao tới trước và tóm tay Tetsu-senpai lại. Áo Da cũng đang thủ thế, hai nắm đấm nắm chặt. Tôi chịu không nổi mà phải nhắm mắt lại và quay đầu đi để khỏi phải nhìn chuyện này, rồi có tiếng bình bịch của da thịt bị đánh vang tới tai tôi.

Tôi mở một mắt ra để nhìn, và không hiểu nổi chuyện gì vừa mới xảy ra. Rõ ràng là Tetsu-senpai đã bị Hiro cản lại, nhưng tên áo khoác da đang ôm bụng, gục xuống đất, không rõ vì sao. Gã đeo kính râm đã thúc gối vào bụng tên mặc áo da, mãi một lúc sau tôi mới biết chuyện đó.

“Đừng đánh dân thường.”

Kính Râm đứng sau Áo Da, rồi đá thêm một cú thật ác nữa vào sau gáy Áo Da. Huỵch một cái, tiếng động nghe như tiếng xương bị nứt vang lên giữa hai tòa nhà, khiến tôi có rúm người lại. Máu và nước dãi nhỏ xuống nền đất.

“Xin lỗi, chúng tôi chưa dạy dỗ bọn chúng tử tế.”

Vừa dẫm lên lưng tên Áo Da đang nằm dưới đất, Kính Râm nở một nụ cười lạnh lẽo, tàn nhẫn với chúng tôi.

“Nhưng xin hãy cho tôi biết tại sao con gái của Kusakabe-san lại ở trong tay của các vị?”

Lời nói của hắn ta lịch sự hơn hẳn, nên nó gây áp lực lớn hơn tên Áo Da nhiều. Khi Tetsu-senpai chuẩn bị đáp lại, Min-san mở cánh cửa sau bếp ra và bước ra ngoài. Chị ấy để Tetsu và Hiro sang bên, và một mình đứng đối diện với tên yakuza.

“Bọn tôi không có gì để nói với các người hết, xéo ngay!”

“Hmmm.”

Bước qua tên Áo Da vẫn đang co quắp người như con rùa, Kính Râm lại gần để đối mặt với Min-san. Dù bị hắn ta lườm chỉ cách mắt mình năm centimet, Min-san vẫn đứng bất động.

“Bọn này tới đây theo yêu cầu của Kusakabe-san. Có thể nói các người đang bắt cóc một đứa trẻ vị thành niên đấy.”

“Đừng có nói nhảm, có giỏi thì mang bố con bé đến đây. Mấy người chỉ đang làm nhảm, phải không? Bố nó đang mất tích. Nếu muốn nói gì, cứ đi mà báo cảnh sát.”

“Oi oi, vậy cô nghĩ bọn này làm thế nào mà biết được chỗ này?”

Kính Râm lấy ra một cái điện thoại màu đen và vung vẩy nó trước mặt Min-san. Tôi suýt kêu lên thành tiếng.

“Danh sách cuộc gọi nhỡ. Cô con gái có trách nhiệm ghê, gọi bố không biết bao nhiêu lần.”

Meo nói em ấy đã gọi bố nhiều lần nhưng không ai trả lời máy - và em ấy còn dùng điện thoại ở trong cửa hàng nữa. Tại sao chứ? Tại sao tôi lại không để ý chuyện đó? Tại sao tôi không nhận ra chuyện này? Ngay lúc đó, tôi cảm thấy như thể nửa thân dưới của mình bị chôn ngập trong tuyết, còn dòng máu chảy lên não tôi dần khô cạn.

Kusakabe Masaya đúng là đã bị mấy tên này bắt được.

“Có khi các vị nên gọi cảnh sát nhỉ? Nhưng nếu các vị gọi cảnh sát, có thể các vị sẽ không gặp lại Kusakabe-san được nữa đâu. Có khi ông ta lại đột nhiên qua đời vì một cơn bạo bệnh đấy. Nghe nói hai cha con họ thân thiết với nhau lắm, nên sẽ tốt hơn nếu họ có thể còn sống mà gặp được nhau.”

Nói xong, Kính Râm quay đi và dẫm lên bụng tên Áo Da.

“Mày còn định ngủ đến bao giờ? Mày đang làm phiền bà chủ đấy!”

Kính Râm nói tiếp trước khi bỏ đi:

“Bọn này sẽ quay lại làm việc với các vị sau, xin các vị hãy chăm sóc cô bé và cả cái túi hành lý trong thời gian đó.”

“Em xin lỗi… em xin lỗi…”

Meo thút thít không ngừng. Sáu người chúng tôi bị nhồi vào bên trong phòng khách của Min-san, Min-san ngồi bên cạnh Meo, còn tôi ngồi đối diện với chị ấy. Vì chỉ có ba chiếc ghế, Tetsu-senpai và Hiro phải đứng, còn Thiếu Tá ngồi bệt xuống sàn.

“Không phải lỗi của em, nên bọn chị cũng chẳng đổ lỗi cho em làm gì.”

Min-san lạnh lùng nói với Meo. Tôi cảm thấy tim tôi đông cứng thành băng. Đây hoàn toàn là lỗi của tôi phải không? Tôi đã nói chuyện với Meo bao nhiêu lần, đáng ra tôi phải nhận ra chuyện này sớm hơn.

“Sao mấy người không nói với tôi ngay từ đầu là bọn yakuza có liên quan tới chuyện này.”

Min-san mắng cho cả lũ bọn tôi một trận. Tôi che mặt, còn Thiếu Tá cúi gằm mặt xuống đất, người cứng đờ. Hiro cũng cúi đầu, cắn chặt môi, trong khi Tetsu-senpai ngoảnh mặt đi đầy phiền muộn.

“Cái con bé Alice này..”

Meo thút thít.

“S-sẽ tốt hơn nếu em rời đi, em không thể làm phiền mọi người nữa.”

“Sao em phải rời đi? Để gặp mấy thằng cha kia sao? Em còn chẳng biết chúng định làm gì em.”

“N-nhưng nếu em ở lại đây…”

“Bọn chúng không dám làm gì đâu. Không phải một trong số chúng vừa mới đánh đồng bọn của mình sao? Đó là lời đe dọa để đối phương hiểu rằng có gọi cảnh sát cũng chẳng khác gì đâu. Vì có luật phòng chống yakuza [6] , bọn chúng không dám công khai làm gì giữa ban ngày ban mặt, nên chúng mới làm như vậy.”

Min-san xoa xoa đầu Meo. Meo định nói gì đó, nhưng rồi lại thôi.

Ngay lúc đó, điện thoại ở cửa phòng khách reo lên khiến tôi giật cả mình. Ở nơi thời gian dường như đang đứng im, Min-san từ từ đứng dậy, đi qua chỗ tôi rồi nhấc ống nghe lên.

Mặc dù tôi không nghe được nội dung cuộc gọi, nhưng tôi gần như có thể nhìn thấy Alice ở đầu dây bên kia đang ngồi trên giường, ôm lấy hai đầu gối với gương mặt tối sầm.

“...Chị không sao. Hứa giúp đỡ mấy đứa mà chưa nghĩ kĩ là lỗi tại chị.”

Chị ấy nói như vậy còn xát muối hơn là chị ấy cứ mắng mỏ thẳng vào mặt chúng tôi.

Lòng tốt của Min-san lại làm chúng tôi hơi đau đớn.

“Em đã biết tình hình hiện tại chưa?”

Hình như Alice có nói gì đó khiến Min-san lườm tôi. Nếu Alice chăm chú quan sát màn hình camera, có lẽ cô ấy đã nhận ra chuyện gì đã xảy ra - Kusakabe đã rơi vào tay bọn yakuza. Tôi cúi gằm mặt xuống vì nỗi tuyệt vọng trong lòng. Là lỗi tại tôi. Nếu lúc đó - nếu lúc đó tôi quay lại kịp thời để báo cho ông ta, thì mọi chuyện đã không thành ra như thế này.

“Chúng ta còn có thể làm được gì không? Bọn chúng là yakuza đấy, em biết không.”

“Chúng ta không còn cách nào khác ngoài tiếp tục. Em là một thám tử, và em đã chấp nhận một yêu cầu. Không có chân lý nào trên Trái đất này mạnh hơn điều đó.”

Giọng nói vang lên từ chiếc ống nghe, tôi nghe như Alice đang cố gượng nói ra những lời đó.

Min-san lại quay đầu lại, nhưng lần này chị ấy không nhìn tôi. Tôi cảm thấy một hơi ấm kì lạ phía sau lưng tôi. Khi tôi quay đầu lại, tôi thấy Thiếu Tá đã đứng dậy từ bao giờ. Hiro và Tetsu-senpai cũng đều đang nhing về phía này. Trong đôi mắt của họ, ánh sáng đã bừng lên trở lại. Tôi nuốt nước miếng. Giống hệt như lần trước.

“Vậy chúng ta làm gì đây?” Min-san nói, như thể chị ấy cố ý muốn chúng tôi phải nói rõ thành lời.

Alice trả lời bằng giọng quả quyết:

‘Chúng ta phải đoạt lại Kusakabe Masaya.’

Min-san đặt ống nghe xuống, và nói mấy lời gay gắt: “Đúng là bọn nhãi ngốc.”

“Ừm… Em nghĩ tốt hơn là…”

“Khi nào bọn chị gọi cảnh sát thì em mới rời khỏi nơi này.”

Min-san trả lời gọn, rồi túm lấy cổ áo Meo trước khi em ấy kịp phản ứng.

“Đừng có nghĩ là sẽ tốt hơn nếu em bỏ đi. Không phải chính em nói là không muốn gọi cảnh sát sao? Em không muốn cứu bố mình sao? Meo, em, chính em là người đã đánh cược, nên giờ chúng ta chỉ có thể tiếp tục ván bài, hoặc tố cao hơn nữa. Nếu em chọn cách bỏ cuộc, những kẻ đó chắc chắn sẽ rất hài lòng.”

Min-san ấn cô bé Meo đang không nói nên lời, mắt đỏ hoe xuống ghế.

“Còn Narumi, cậu không nên tham dự vào chuyện này nữa.”

Tôi ngẩng đầu lên để đối diện với Min-san, không hiểu nổi những gì chị ấy vừa nói vào lúc đó.

“T… tại sao ạ?”

Tôi nói bằng giọng ngắc ngứ.

“Mấy tên kia không tính, vì bọn chúng là đám NEET không có tương lai, nhưng cậu vẫn là học sinh! Cậu có hiểu không? Bọn chúng là yakuza đấy!”

Một cảm giác khó tả nghẹn lên trong cuống họng tôi. Nhưng tôi là phụ tá của thám tử cơ mà! Chắc chắn phải có việc gì đó… việc gì đó tôi có thể giúp được.

Nhưng tôi chẳng thể nói nổi điều gì.

Khi Áo Da và Kính Râm bước vào giữa hai tòa nhà, tôi đã thực sự cảm thấy hai chân mình run rẩy, không cất bước nổi. Tôi chỉ nghĩ thầm trong lòng rằng, hy vọng là Áo Da và Kính Râm không nhớ mặt tôi - một mong ước thật đáng xấu hổ.

Tôi thực sự không biết phải làm gì, và đột nhiên cảm thấy muốn khóc.

Đám yakuza hành động cực kì nhanh, và từ tối hôm đó chúng bắt đầu gây rối ở cửa hàng. Bốn hay năm tên đầu gấu đứng túm tụm ở trước cửa quán. Hai tên hòi chiều không có mặt, nhưng có thể thấy ngay chúng là hạng người như thế nào qua vẻ ngoài và kiểu tóc của chúng.

“Bọn này cổ lỗ sĩ quá, thật là…”

Dù Min-san nói vậy, nhưng chị ấy trông có vẻ chẳng mấy bận tâm. Dù sao thì, bọn chúng không vào quán hay quậy phá gì cả. Bọn chúng chỉ ngồi trên mấy cái thúng bia cũ ở bên ngoài tiệm, nhắn tin trên điện thoại và lườm những người đi bộ ngang qua. Đây đúng là một chiến dịch đã được lên kế hoạch cẩn thận để cản trở việc làm ăn, và cũng rất hiệu quả nữa, vì khách hàng đều bị dọa không dám vào trong tiệm.

Tetsu-senpai và tôi ở ngoài cửa sau bếp, nhưng chúng tôi chỉ có thể đứng nhìn trong vô vọng. Tôi thấy senpai rất muốn xông ra và nốc ao cả đám ngay lập tức, nhưng anh ấy đang cố ghìm mình lại. Nếu anh ấy làm như vậy thật thì sẽ mắc mưu của bọn chúng mất.

“Khỉ thật, mấy tên này, mấy thằng này, cái bọn này…”

Vừa tự lẩm nhẩm một mình, Tetsu-senpai vừa lấy nắm đấm thụi liên tiếp vào hai đùi của mình. Lý do anh ấy ở lại đây là để bảo vệ Min-san và Meo. Hiro cũng bảo tôi ở lại, chắc là vì anh ấy lo rằng senpai không kiềm chế được việc nện bọn kia một trận khi chỉ có một mình anh ấy?

“Narumi, anh có thể nện cậu được không?” Anh ấy thực sự đã nói vậy với tôi.

“Anh cứ tự nhiên.”

Tôi trả lời bừa phứa. Tetsu-senpai trông như vừa mới bị súng bắn phải, và quay về phía tôi với vẻ mặt tuyệt vọng:

“Cậu làm sao vậy! Đáng ra cậu nên diễn với anh và tsukkomi lại chứ, nếu không anh sẽ đánh cậu thật đấy!”

“Em thật sự đang muốn ăn đòn đây.”

Nhưng dù tôi có nhờ người khác nện tôi một trận đi chăng nữa, cảm giác vô dụng của tôi vẫn sẽ không thể nào được gột sạch.

Tetsu-senpai thở dài sau khi nhìn nghiêm túc vào mặt tôi:

“Anh nghĩ cậu nên về nhà đi thôi.”

“Nếu em về, sẽ chẳng có ai cản anh nếu anh không kiềm chế được.”

“Thôi cho anh xin. Nếu mà anh đây không kiềm chế được thật, thì cậu định cản anh kiểu gì.”

Anh ấy nói có lý.

“Không phải là chuyện đó, ý anh là cậu không phải lo lắng đâu. Anh sẽ không tự tiện hành động. Alice đang thu thập những đoạn video về đám người đó ngay lúc này; rồi con bé sẽ chuyển chúng cho Yondaime. Bọn họ sẽ đưa người đến để theo dõi khi bọn chúng quay lại. Còn về phần Hello Corporation, Hiro đang lo chuyện đó rồi, nên kiểu gì chúng ta cũng sẽ thu được thêm thông tin mới thôi.”

Vậy sao? Bọn yakuza có rất nhiều cứ điểm, nên việc xác định vị trí của cha của Meo không phải việc dễ dàng chút nào. Nhất là vào lúc này, thì cường độ quấy rầy của bọn chúng sẽ chỉ ngày một tăng lên.

Mặc dù tôi chẳng thể giúp được việc gì, nhưng linh cảm xấu trong đầu tôi cứ lớn lên không ngừng.

“Cứ về đi. Dạo này cậu lúc nào cũng về muộn, nên chị gái cậu chắc cũng lo lắng lắm, nhỉ?”

Vậy có khi lại tốt hơn. Cả người tôi như muốn co rúm lại thành trái bóng, vì tôi cảm thấy quá xấu hổ về bản thân.

Xem xét một lượt tình hình ở nhà Min-san trước khi ra về, tôi chỉ thấy Meo đang lủi thủi ở trong một xó nhà, ngoảnh mặt ra ngoài trong khi đang ngồi ở góc thư phòng, ôm chiếc túi Boston trong tay. Tôi không biết có phải em ấy đang ngủ hay không, nhưng giờ chắc chắn không phải là lúc để bắt chuyện.

Khi tôi rời khỏi tiệm ramen, Min-san cũng không nói gì hết. Để đám lâu la của bọn yakuza đang tụ tập ở ngoài không nhìn thấy tôi, tôi chọn con đường ở phía sau tòa nhà để rời đi.

Chương 4Sửa đổi

Buổi sáng ngày thứ Tư, vị đắng như khi tôi uống viên thuốc lần trước đọng lại trong miệng tôi. Tôi phải bắt đầu một ngày với mùi vị khó chịu đó. Bởi vì tối qua tôi không ngủ được đến tận ba giờ sáng, nên tới tám rưỡi tôi mới tỉnh dậy; chị tôi đã đi làm từ lâu.

Khi bước xuống cầu thang vào phòng khách và bật vô tuyến lên, bản tin, đương nhiên, không đưa tin về một tay cựu yakuza, hiện tại đang là phó chủ tịch của một công ty, đã bỏ trốn cùng với một số tiền mặt lớn. Toàn bộ chuyện này đã bắt đầu từ trong bóng tối, và sẽ kết thúc trong bóng tối. Nói thật thì, những bi kịch như thế này trên đời thường xảy ra hơn là chuyện người ta trở thành tâm điểm của sự chú ý, phải không nhỉ?

Tôi thẫn thờ nhìn màn hình vô tuyến đang phát một bộ phim thể loại kịch tính trong khoảng mười lăm phút đồng hồ, rồi thay đồ và bước ra khỏi phòng.

Những lời Min-san nói ngày hôm trước vẫn đọng lại trong tâm trí tôi - ‘đừng dính tới chuyện này’. Yondaime cũng từng bảo tôi một điều tương tự như vậy, nhưng tôi không thể cứ ở nhà nằm không mãi được.

Một cái ngõ cụt được tạo nên ở trước cổng của tiệm Ramen Hanamaru vì những tòa nhà không quá cao xung quanh cửa tiệm, và lúc này nó đang im ắng tới rùng rợn. Tôi đỗ xe đạp cạnh con phố chính, rồi kiểm tra xem có tên đệ yakuza nào ở trước cửa hàng không, nhưng tôi còn chẳng thấy bóng dáng của con mèo con nào. Thậm chí còn chẳng có ai ở phía sau những cánh cửa sổ và ban công của những tòa nhà xung quanh - nhưng chẳng phải mọi khi vẫn vậy sao? Không có ai đứng ở ngoài phơi phóng chăn chiếu, và cũng không có một chậu cây nào được đặt ở ngoài.

Thứ duy nhất còn lại là một vệt ố màu vàng trên cánh cửa thép của tiệm ramen, và trên con đường trước cửa. Tôi tới đây để ngó xem có chuyện gì đã xảy ra ở đây, chỉ để thấy cửa tiệm đã bị tạt sơn. Đúng là một cách quấy rối đầy ác ý.

“Min-san, bên ngoài-”

Khi tôi mở cánh cửa kéo và định bước vào trong, Meo và Min-san cùng lúc ngẩng đầu lên nhìn tôi từ trong quầy, làm tôi hơi giật mình. Min-san đã cởi chiếc áo gilet của chị ấy ra, chỉ để lại dải băng sarashi trắng quấn quanh ngực. Từ vai phải chạy dọc tới bên sườn và tay của chị ấy dính đầy máu. Meo đang giúp chị ấy lau người.

“Chị bị làm sao vây!?”

“Chị bị đánh lén khi đi chợ về!” Min-san cau mày trả lời. “Chị bất cẩn quá. Giá mà là chị ngày xưa thì có thể hạ hai hay ba tên đó dễ như bỡn.”

Ngoài cảm giác sững sờ, tôi còn cảm thấy ngọn lửa giận dữ bừng lên trong lòng. Một cảm giác nôn nao mãnh liệt ập tới, khiến tôi cảm thấy như cả thế giới đang chao đảo.

“Không sao, bọn chúng chỉ xô ngã chị một chút. Và sau đó chúng cũng bỏ chạy ngay, nên không có gì nghiêm trọng.”

“Thế này thì không sao chỗ nào chứ!”

Meo nghẹn ngào trả lời. Từ lúc lau vết thương tới lúc băng bó, Meo vẫn khóc không ngừng.

“Ồn quá đi! Em có bị thương đâu, em khóc làm quái gì chứ!”

“Nhưng, đây là tại em…”

“Không phải lỗi của em. Nghe đây, đây rõ ràng là lỗi của mấy tên kia. Làm em cảm thấy có lỗi, đó là mục đích của chúng. Cho nên em không được nghĩ như vậy!”

Tôi nhủ thầm, tại sao con người này lại có thể kiên cường được như vậy? Trong khi t-tôi thì-

Min-san quay đầu lại sau khi nghe thấy tiếng cánh cửa sau bếp mở ra.

Một cô gái nhỏ tuổi mặc bộ pajaama đứng trước cửa, nhìn chằm chằm vào vết thương chưa được băng bó hẳn và trông có vẻ rất đau trên người Min-san với đôi mắt nở to, và khiến làn da trắng của cô ấy trông còn nhợt nhạt hươn mọi khi

“Con bé hikkikomori này? Em làm gì ở đây?”

Min-san gượng gạo nói, còn Alice chỉ lặng thinh. Đột nhiên thân trên cô ấy hơi run lên, và tôi lập tức chạy vào trong bếp, vòng qua quầy, và giữ chặt lấy Alice trước khi cô ấy gục xuống.

“Narumi… em xin lỗi.”

Alice ôm chặt lấy tôi trong khi vẫn run lên không ngừng và nói:

“Em nhìn thấy Bà chủ quay về, người dính đầy máu, nên em xuống để xác nhận rằng máu đã chảy vì sự ngu xuẩn và dốt nát của em, và cũng để xác nhận sự vô dụng của bản thân mình nữa…”

“Chị không ở đây để em xem cho đã mắt, nên cứ ngoan ngoãn ở yên trong phòng đi, đồ ngốc này.”

Min-san thở dài thườn thượt rồi ngồi lên chiếc ghế tròn. Khi chị ấy ngồi xuống, tôi thấy chị ấy nhăn trán vì đau.

“Không phải… là lỗi của Thám tử.”

Meo lắc đầu trong khi đang lau nước mắt.

“Meo, không sao đâu, con bé này là đồ ngốc hết thuốc chữa, nên những gì chúng ta vừa nói chẳng có tác dụng gì với nó đâu. Nó nghĩ rằng mọi điều bất hạnh trên thế giới này đều xảy ra do nó không thể giải quyết chúng.”

Min-san nói bằng giọng nửa bông đùa. Nhưng tôi hiểu rằng, đối với Alice, đó không phải lời nói đùa, mà là sự thật. Tất cả nỗi đau trên thế giới này là do sự vô dụng của cô ấy - và đó là lý do Alice chọn vai trò của một thám tử. Hai bàn tay tôi đang giữ lấy Alice bất giác hơi nắm chặt lại.

“Em đã kiểm tra lịch sử cuộc gọi của Hello Corporation. Cuối cùng thì em cũng hiểu rồi.”

Những lời vừa vuột khỏi miệng của Alice nghe thật là trống rỗng.

“Hiểu cái gì cơ?” Min-san lạnh lùng hỏi.

“Nguồn gốc của khoản tiền, những việc Hello Corporation đã làm, và lý do tại sao Tabara-gumi và Kishiwada-kai lại có liên quan tới việc này. Điều duy nhất em không hiểu, là Kusakabe Masaya định làm gì?”

Tôi hít một hơi thật sâu.

“Chỉ đến khi mọi chuyện đã quá muộn, thì tấm màn bí ẩn mới được vén lên. Ngồi một mình trong rạp phim trống, đó là vai diễn của thám tử. Dẫu vậy, em vẫn phải nói ra điều này… Mọi người có sẵn lòng muốn nghe không?”

“Tùy em thôi.”

“Narumi, lấy cho em một chiếc ghế. Chuyện này hơi phức tạp một chút.”

Alice mảnh khảnh ôm lấy đầu gối mình khi ngồi trên chiếc ghế tròn, và bắt đầu giải thích vấn đề phức tạp mà cô ấy vừa nhắc tới.

“Hello Corporation là một cái túi lọc khổng lồ, chính vì vậy nhiều kẻ có những cục nước bẩn sẽ tiếp cận họ.”

Tôi đặt cả hai tay lên bàn và nghiêng đầu thắc mắc. Tôi hoàn toàn không hiểu cô ấy đang nói về chuyện gì.

“Chị đã nghe nói về ‘rửa tiền’ bao giờ chưa?”

“Có nghe qua.” Min-san trả lời, còn Meo tỏ vẻ ngơ ngác. Nói thật thì, tôi cũng không chắc lắm, nhưng điều duy nhất tôi có thể hiểu là chuyện này có lẽ còn nghiêm trọng hơn nhiều so với biển thủ tiền của công ty.

“Nói một cách đơn giản, rửa tiền có nghĩa là làm sạch tiền bẩn, và hợp pháp hóa số tiền đó.”

“Chị vẫn chưa hiểu, sao lại có tiền bẩn và tiền sạch?”

Tôi cũng đang thắc mắc chỗ đó. Alice ‘hừm’ một tiếng trong khi ngẩng đầu lên trần nhà, rồi tiếp tục giải thích:

“Vậy em sẽ giải thích từ đầu. Có một cách đơn giản người ta dùng để trốn thuế. Chị có biết không. Bà Chủ?”

“Làm sao chị biết được chứ? Bộ cửa hàng của chị trông giống một cửa tiệm lớn cần trốn thuế lắm à?”

“Chị nói có lý. Nhưng hãy nhớ này, thực sự nó rất đơn giản - không khai báo số tiền thu được, và tuyệt đối không sử dụng số tiền đó. Chỉ có vậy thôi.”

Sau khi Alice giải thích xong, tôi hỏi sau khi suy nghĩ một hồi:

“Nhưng nếu thế thì… kiếm tiền có ý nghĩa gì chứ?”

“Chính xác, nhưng việc trốn thuế chủ yếu xoay quanh việc này - làm sao để giả vờ là họ không kiếm được tiền, và giả vờ họ không có tiền để trả.”

“Vậy rửa tiền cũng giống với trốn thuế à?”

“Không hẳn, chỉ là rửa tiền có thể làm sạch khoản tiền thu được nhờ trốn thuế, và cũng có thể hợp pháp hóa số tiền không được tiết lộ cho công chúng; chẳng hạn như thu nhập có được nhờ buôn ma túy, vân vân; ý tưởng cơ bản của nó cũng giống với trốn thuế. Để thấy được sự cần thiết của rửa tiền, ta phải hiểu hai vấn đề cơ bản - đầu tiên là ‘nếu có tiền mà không tiêu được thì chẳng có ý nghĩa gì’, và điểm thứ hai là, bởi vì cục thuế vụ của nước ta rất xuất sắc, vậy nên ‘miễn là ai đó tiêu tiền cho một mục đích nào đó, họ sẽ ngay lập tức đánh hơi ra.’”

“...Bọn họ giỏi vậy sao?”

“Đương nhiên là giỏi rồi. Khi tiêu một khoản tiền vào một việc đáng kể - chẳng hạn như mua nhà, xe, cổ phần, đầu tư - những hoạt động đó phải được thực hiện ở nơi người ta có thể nhìn thấy. Nếu có một luồng tiền lớn, thì Cục Thuế sẽ phát hiện ra ngay lập tức, và họ sẽ bắt đầu điều tra nguồn gốc của số tiền đó.”

Theo lời Alice, dường như bọn họ sở hữu một siêu năng lực nào đó.

“Truy ngược luồng tiền, bọn họ sẽ coi đó là trốn thuế nếu khoản tiền đó chưa được khai báo, và họ sẽ yêu cầu truy thu thuế; nếu họ phát hiện ra đó là những khoản tiền mờ ám, những kẻ đó sẽ bị bắt. Chính vì vậy, những kẻ này sẽ cố gắng không để cho họ biết tiền đó từ đâu tới.”

“...Vậy bọn chúng phải làm gì?”

“Chẳng hạn, chúng có thể trả tiền cho lao động nước ngoài dưới dạng tiền lương, khoản tiền này sau đó sẽ chảy ra nước ngoài.”

Tôi hít vào một hơi.

“... Là Hello Corporation sao?”

“Đúng vậy, đó là lý do vì sao bọn chúng trả tiền mặt cho nhân viên. Những cư dân ở Hello Corporation phần lớn đều là nhân viên nữ đến từ Đông Nam Á, tới đây để làm việc. Và như thế, công ty đã tạo ra một kênh khác để rửa tiền. Đối với các nữ lao động, cũng dễ dàng hơn cho họ để ở lại Nhật nhờ sự sắp xếp của yakuza và công ty của chúng, nên làm vậy là một tên trúng hai đích.”

Tôi lén liếc nhìn Meo. Em ấy đã ngẩn người ra rồi, gương mặt tái hẳn đi.

“Kishiwada-kai có lẽ đã trợ giúp tài chính cho Hello Corporation khi nó mới thành lập, và khoản tiền được dùng đương nhiên chính là tiền bẩn của bọn họ. Chính vì vậy, mới nhìn thì có vẻ bọn họ không liên quan gì, và Hello Corporation chỉ đang rửa tiền thông qua Tabara-gumi. Em đã điều tra tất cả những cuộc gọi thường xuyên trong lịch sử cuộc gọi, và chắc chắn đó chính là Kishiwada-kai gọi cho bọn họ.”

Sau khi nói xong, Alice thở dài.

Có cảm giác - chuyện này… đã trở thành… một việc chúng tôi không thể tự giải quyết.

“...Có bằng chứng gì không?” Min-san bình tĩnh hỏi.

“Không.” Alice trả lời lạnh te. “Nếu có bằng chứng, chính quyền đã hành động từ lâu rồi. Tất cả những điều vừa nói ở trên chỉ là phỏng đoán của em thôi. Hello Corporation đã che giấu chuyện này rất khéo, và điểm trừ duy nhất chính là phương pháp này cho năng suất không cao vì quá thận trọng. Em đã kiểm tra số tiền tiết kiệm mà Linh Linh đã cho chúng ta xem, và cứ thế tính ra tổng số tiền. Tính như thế nào em cũng thấy khoản tiền một tỷ yên không thể rửa được một cách dễ dàng. Vì bọn họ không công bố những chuyện đó, nên những gì họ làm vẫn nằm trong bóng tối; nhưng, bởi vì cách rửa tiền của họ không hiệu quả, họ không thể xử lý nổi khoản tiền Kishiwada-kai giao cho. Trong tình huống này, mọi người đoán xem Giám đốc Mikawa đang lo lắng về khoản nợ lớn của họ đã làm gì?”

Thông tin Hiro đã thu thập được cùng với lời giải thích của Alice kết nối lại với nhau trong đầu tôi.

“Hắn… đã biển thủ khoản tiền đó sao?!”

“Đúng vậy, số tiền bị biển thủ không phải là do Kusakabe Masaya, mà là chính tên Giám đốc - bởi vì vẫn còn hai trăm triệu tiền mặt không thể xử lý được và được để trong két. Em không rõ hắn ta đã lừa Kusakabe như thế nào, nhưng tóm lại là, Mikawa đã dùng một trăm triệu để trả nợ, và hai trăm triệu còn lại thì cất trong túi.”

Kusakabe biết ông ta bị gài bẫy, nên ông ta đã bỏ chạy. Nhưng tại sao ông ta không chứng minh sự vô tội của mình? Không, có lẽ ông ta không thể. Kẻ thân thiết với Tabara-gumi là Mikawa, còn Kusakabe Masaya thì đã từng rời khỏi một băng yakuza vùng Kansai. Nếu cả Tabara-gumi và Mikawa đều đồng mưu với nhau và nói rằng đó là do Kusakabe, khả năng Kishikawa-kai tin lời bọn chúng là rất lớn. Suy cho cùng thì, yakuza và cảnh sát cũng không phải là một.

“Vấn đề lúc này là chúng ta không thể làm gì khi bây giờ mới biết được những chuyện này, vậy nên tất cả đã là quá muộn. Điều duy nhất chúng ta có thể xác nhận lúc này là Kusakabe đã bị Tabara-gumi bắt được, và sau đó - sớm muộn gì ông ta cũng sẽ bị giết.”

Meo đứng bật dậy, khóe miệng hơi run run. Min-san cũng đứng dậy, và nhẹ nhàng đặt tay lên vai Meo. Tôi nhìn Alice, không nói nổi lời nào. Ông ta sớm muộn cũng sẽ bị giết sao?

“Đó là điểm cốt yếu. Nghĩ thử xem, cứ cho rằng việc ông ta biển thủ tiền chỉ là lời nói dối. Nếu Kusakabe Masaya có thể đối chứng về chuyện đó, chắc chắn việc đó sẽ bị lộ ra. Để che giấu sự thật, Tabara-gumi và Mikawa chỉ còn cách giết Kusakabe Masaya.”

Tôi nhớ lại lời nói của Kính Râm, nó khiến tôi lạnh gáy.

-”Sẽ tốt hơn nếu họ có thể còn sống mà gặp được nhau!”

Tôi chạy theo bóng Alice qua cánh cửa sau của nhà bếp, và hét về phía bóng hình đang mặc bộ pajama gấu bông đang chuẩn bị bước lên cầu thang. Mái tóc của cô ấy đung đưa, và cô ấy nhìn thẳng vào mặt tôi với ánh mắt lạnh như băng.

“Sao vậy? Em chỉ lên cầu thang thôi, không cần bám đuôi em đâu.”

“Không, ý anh không phải vậy…”

Tại sao? Tại sao tôi lại ngăn cô ấy lại? Tôi, chính bản thân tôi cũng không rõ mình muốn nói gì.

“Em khuyên anh nên sửa chữa cái tính làm mà không nghĩ của mình đi. Anh nên quay lại và thực hiện nghĩa vụ học sinh của mình, làm bài tập trong kì nghỉ xuân đi!”

Ngay cả Alice cũng nói như vậy với tôi, khiến tôi cảm thấy tuyệt vọng vô cùng.

“Anh đang muốn hỏi em có việc gì anh có thể làm được, phải không?”

Tôi chỉ biết cắn môi và im lặng gật đầu; Alice đã nhìn thấy hết suy nghĩ của tôi.

“Chẳng có gì cả… nếu em nói vậy, chắc chắn anh sẽ tủi thân, bắt đầu chìm vào vũng lầy của sự tự chán ghét bản thân, rồi lại hành xử như một tên đần, phải không?”

“Anh xin lỗi mà!”

“Narumi, hãy nghe em nói. Sự thật là, tất cả chúng ta đều không thể làm được gì. Là một thám tử - em chỉ có thể gom góp những lời của những người đã khuất, sắp xếp chúng lại, rồi tìm kiếm ý nghĩa ẩn giấu bên trong chúng. Ngoài việc dùng trí óc để suy nghĩ về việc nọ việc kia, chúng ta còn biết làm gì đây?”

“Nhưng anh còn chẳng biết phải nghĩ về cái gì.”

Chấp nhận bị chế nhạo, tôi để lộ sự kém cỏi của bản thân. Nhưng Alice của giây phút ấy tựa người vào tay vịn cầu thang, và nhìn tôi dịu dàng, thấu hiểu. Tại sao cô ấy cứ phải trêu ghẹo tôi vào những lúc bất ngờ để khiến tôi đau đớn nhỉ?

“... Anh nghĩ xem tại sao Kusakabe Masaya lại muốn Meo đem giấu hai trăm triệu yên?”

Giọng nói nhẹ nhàng của Alice trôi tới tai tôi, nhưng lúc đó, tôi không hiểu ý nghĩa của câu hỏi ấy là gì.

“Ý em là tại sao…” Tôi cuống quýt cố nhớ lại lời Alice vừa hỏi và tìm một câu trả lời. “Bởi vì ông ta nhận ra mình bị cài bẫy, và sau đó… làm vậy để họ không hiểu nhầm à ông ta đã biển thủ khoản tiền đó…”

...Eh?

Thấy tôi mím chặt môi, im lặng, Alice gật đầu.

“Đúng vậy, rất kì lạ, phải không? Bởi vì những việc ông ta đã làm không những không chứng minh ông ta không phải là người đã biển thủ tiền của công ty, mà còn khẳng định rõ ràng ông ta chính là thủ phạm. Nếu ông ta muốn tự cứu mình, ông ta có thể chỉ cần ôm hai trăm triệu yên và bỏ trốn. Nếu ông ta muốn minh oan cho bản thân, ông ta cũng có thể đơn giản là nộp lại hai trăm triệu yên lại cho Kishiwada-kai hoặc gọi cho cảnh sát. Trong khi đó, lựa chọn khó hiểu duy nhất ở đây là gọi điện bảo Meo đem giấu hai trăm triệu yên, còn chính mình lại bỏ trốn.”

Quả thật là không thể hiểu nổi.

Ông ta được lợi gì từ việc này? Làm cho chính con gái của mình gặp nguy hiểm, và rồi rốt cục chính mình cũng bị bắt. Đáng ra ông ta còn có thể dùng nhiều cách tốt hơn.

“Đầu tiên, ‘ông ta không cho Meo cách nào để liên lạc với mình’. Đúng như anh nói, trông có vẻ như ông ta đã bỏ mặc Meo cùng với hai trăm triệu yên. Tại sao ông ta lại làm vậy? Em cũng không biết. Trong tình huống này, mọi khúc mắc đã được giải đáp, điều duy nhất em không hiểu chính là nhân vật then chốt này, Kusakabe Masaya. Chỉ còn lại một bí ẩn duy nhất này thôi.”

Tôi cũng không hiểu tại sao. Làm sao tôi có thể hiểu được một việc mà ngay cả Alice cũng không thể giải thích nổi chứ?

“Có điều, em cho là lý do của ông ta không liên quan tới bản chắt của vụ việc này.”

Alice quay mặt sang bên, rồi nói bằng giọng cô đơn:

“Cũng giống như lần trước, em chỉ đang muốn thỏa mãn bản thân thôi. Chừng nào vẫn còn bóng tối đang lẩn trốn, em không thể không lấp đầy chúng được; một số phận hẩm hiu làm sao.”

Và cô ấy lại mỉm cười với tôi, giống như bầu trời đầy sao mà tôi đã từng thấy vào một ngày trước đây.

“Và rồi, thứ chân lý thừa thãi mà em đã khai quật được - lý do thực sự đằng sau hành động của Kusakabe Masaya - có thể làm tổn thương Meo sâu sắc, giống như lần trước…”

Cô ấy cứ nhắc lại về lần trước, nhưng tôi không thực sự hiểu lần trước đó là khi nào. Nếu cô ấy muốn nói về lần hai chúng tôi ngắm nhìn bình minh trên sân thượng ngày hôm đó, thì tôi thực sự muốn nói với cô ấy rằng chuyện đó không sao hết.

“Cũng chẳng quan trọng. Meo rất mạnh mẽ… mạnh mẽ hơn anh nhiều. Em ấy luôn tin vào cha mình. Bất kể người khác nói gì với em ấy, Meo cũng không để điều đó làm lay chuyển niềm tin của mình.”

Alice nắm chặt lấy tay vịn cầu thang, và lặng lẽ liếc nhìn tôi một lúc lâu. Tôi gần như cảm thấy khó thở. Tôi lại nói gì sai sao?

Rồi sau đó, một tiếng thở dài thoát ra khỏi khóe miệng anh đào nhỏ nhắn.

“Meo hẳn là đã nhận ra câu trả lời đúng nhờ trực giác.”

...câu trả lời?

“Câu trả lời về những việc Kusakabe Masaya đang cố làm. Trên lý thuyết, sẽ mất khoảng một trăm năm để chúng ta có thể xây được một pháo đài với một cây cầu có thể đưa ta tới nơi đó, nhưng đôi cánh của niềm tin thì sẽ đưa ta đến đó chỉ trong một đêm. Nhưng em là một thám tử NEET, một sứ giả của người chết. Em không quan tâm tới những cảm xúc không thể diễn tả được bằng lời… Vậy nên, Meo, cậu có thể cứ giữ lấy sự thật của riêng cậu trong trái tim của cậu.”

Tôi ngạc nhiên quay người lại. Làn da màu cafe au lait nấp sau khe cửa bếp đang hé mở vài centimet. Đôi mắt to, tròn của em ấy dường như đang hấp háy liên tục vì ngạc nhiên.

Khi tôi quay đầu lại vì lại nghe thấy tiếng bước chân lên cầu thang, bóng hình của Alice đã biến mất phía sau góc cầu thang.

Meo chậm chạp mở cửa bếp và bước ra ngoài. Cảm nhận được sự hoảng loạn tột độ trong ánh mắt của em ấy, tôi thấy phát cáu với bản thân vì sự ngu xuẩn của mình.

Cứ nói đi nói lại những thứ làm Meo bất an từ hôm qua tới giờ, tôi đang làm cái quái gì đây? Có khi nào tôi đúng là một tên đại ngốc?

Nhưng người đang phải chịu nhiều đau đớn nhất lúc này hiển nhiên là Meo.

Lo lắng cho sự an nguy của cha mình, bản thân đang bị yakuza truy lùng, và thậm chí không thể trở về nhà, lúc này hẳn là em ấy đang rất lo lắng. Vậy mà ngay lúc này, tôi vẫn-

‘Không ai quan tâm anh có ý chí mạnh mẽ hay không đâu.’

‘Anh có thể đem những gì anh vừa nhận ra ném cho vịt ăn được đấy. Việc chúng ta cần làm là gì?’

Có ý chí sắt đá hay không cũng chẳng phải vấn đề của tôi, và cũng không phải việc của Meo. Vậy nhưng đầu óc tôi chỉ toàn nghĩ tới những thứ ích kỉ, và thậm chí tôi còn nói những lời tồi tệ với Meo nữa. Trợ lý thám tử cái khỉ gì chứ! Tôi chỉ là một thằng ranh con vô ý tứ.

“Liệu cha… sẽ ổn chứ? Phải… không?”

Giọng Meo nghe như em ấy không thể nói thêm lời nào nữa.

Tôi lặng lẽ đứng dậy, nắm lấy đôi vai của Meo và đẩy em ấy vào trong bếp.

“Không sao đâu, chắc chắn ông ấy sẽ ổn thôi.”

Rốt cục tôi cũng nói được vài lời an ủi. Thế mà hôm qua tôi thậm chí còn chẳng làm được cái việc đơn giản này.

Và tôi tiếp tục với một lời hứa rỗng tuếch.

“-Chắc chắn bọn anh sẽ cứu được cha em.”

Min-san bảo tôi tạm thời không đến cửa hàng, và thế là tôi bị đuổi khỏi tiệm ramen Hanamaru. Dù tôi lo lắng về việc để hai người họ một mình, Min-san bảo tôi:

“Nghe kĩ này, nếu có việc gì xảy ra thật, thì chị vẫn có thể bảo vệ Meo, nhưng chị phải làm thế nào nếu phải bảo vệ thêm cả cậu nữa? Cho nên cậu biến ngay về nhà cho chị.”

Đúng là một cách đuổi người thẳng thừng mà.

Không chừa lại cho tôi chỗ nào để có thể phản đối, tôi chỉ có thể rời tiệm ramen Hanamaru. Ngay khi ra tới phố chính, tôi gọi điện cho Tetsu-senpai.

‘Alice vừa gọi anh rồi, anh đang tới Hanamaru đây. Khỉ thật, anh nghĩ anh sẽ phải đứng gác ở đấy trong thời gian này.’

Tôi nghe những lời đó như muốn nói ‘bởi vì cậu không làm được’, và chỉ biết trả lời một cách vụng về rồi cúp máy. Một cơn hoảng loạn thật sự. Hiro và Thiếu Tá không nhấc máy, có lẽ họ đang bận chuẩn bị thiết bị theo dõi và thăm dò thông tin từ các cô gái? Tôi biết tôi chỉ là gánh nặng cho bọn họ. Biết làm sao đây, tôi chỉ có thể bước đi một mình trên những con phố.

Ở nhà ga vào dịp nghỉ xuân, có nhiều người trông giống học sinh cấp ba. Hiro nói rằng rất nhiều học sinh ở dưới quê thường tới đây vào dịp này, và khiến cho cả thành phố mang một diện mạo khác hẳn.

Tóm lại là, tôi đã hứa với Meo sẽ cứu cha em ấy.

Bản thân tôi chẳng có nhiều thông tin trong tay, nhưng tôi sẽ không chỉ hành động khi người khác bảo tôi làm vậy. Tôi sẽ gọi Yondaime trước. Anh ta vẫn theo dõi từ trước tới giờ, nên có lẽ anh ta sẽ có thông tin gì đó mới.

Ngay lúc đó, chiếc điện thoại trong túi tôi rung lên.

‘Anh nghe nói Min-san bị đánh lén, có phải không?!’

Giọng Hiro nghe hơi bị kích động.

“Narumi, cậu tới tiệm ramen chưa? Chị ấy sao rồi? Chuyện gì xảy ra vậy? Anh không gọi được số máy của tiệm ramen.”

“Ờ-ừm…” Thật là hiếm khi nghe được giọng hồi hộp của Hiro như thế này. “Chị ấy bảo chỉ bị xô ngã một chút, và bị thương nhẹ. Tetsu-senpai đang chạy đến rồi.”

Lý do không ai trong tiệm ramen nhấc máy có lẽ là vì đang bận xử lý vết sơn vàng ở bên ngoài. Một tiếng thở dài phát ra từ đầu dây bên kia. Hiro sao thế nhỉ? Cảm giác… không giống anh ấy chút nào. Dĩ nhiên, khó mà bình tĩnh được khi biết Min-san bị yakuza bắt nạt, nhưng mà…

‘Thế à? Thật mừng là không sao… À - anh cũng muốn đến, nhưng anh còn phải đi vài chỗ nữa, cậu nghĩ anh nên làm thế nào đây? Một mình Tetsu có ổn không?’

Có thật là ổn không nhỉ? Mặc dù Tetsu-senpai rất mạnh mẽ khi đánh nhau, nhưng đối phương là yakuza đó…

“Ừm…”

Tôi sẽ hỏi thử.

“Nếu anh cần phải tới chỗ nào, em có thể đi hộ anh. Min-san bảo em không được đến Hanamaru, nhưng anh thì có thể mà.”

‘Ah-Hmm…’ Hiro hơi chần chừ, đúng như dự đoán: ‘Anh phải đi tìm mấy cô gái, nên anh phải tự đi. Anh cảm ơn đề nghị của cậu, nhưng lần này có lẽ là…’

“Có lẽ là không có việc gì em làm được, phải không?”

Kể cả tôi cũng biết giọng mình lúc này nghe thật xấu hổ.

‘Ừm… Chỉ còn một việc là kiểm tra tình hình ở Hello Corporation. Nhưng có thể có đám người của Tabara-gumi đang lượn lờ quanh đó. Tất cả chúng ta đều đã bị nhận mặt rồi, nên có hơi nguy hiểm.’

“Chắc là… bọn chúng không nhận ra em đâu.”

Bởi vì tôi lúc đó đang run bần bật bên cạnh Meo.

‘Eh? À, không… Đúng rồi… Nhưng mà làm vậy thực sự quá nguy hiểm.’

“Em sẽ chỉ tới đó ngó qua thôi.”

‘Narumi, đợi đã-!’

Tôi dập máy, rồi tắt điện thoại. Tôi không thể cứ im lặng chờ đợi mãi ở đây được.

Lần trước, tôi đã hỏi Thiếu Tá địa chỉ của Hello Corporation, nên lần này đôi tìm ra chỗ đó một cách dễ dàng. Nó nằm ở một góc của khu văn phòng, cách chỗ tôi khoảng mười phút đi xe đạp. Trông nó giống một công ty bình thường, và biển hiệu của công ty được treo lên một bên của tòa nhà. Công ty việc làm thời vụ, Hello Corporation, tọa lạc trên một tòa nhà tương đối mới; đương nhiên không phải cả tòa nhà, chỉ có tầng ba là được thuê làm văn phòng thôi.

Tôi nhìn quanh khu mua sắm trước khi bước qua vạch kẻ cho người đi bộ. Chắc chỉ có tên mặc áo da và tên áo tím tôi gặp ở Hello Palace là nhớ mặt tôi thôi. Lần đó tôi đeo kính và mặc áo của Hiro, nên có lẽ lần này chúng sẽ không nhận ra tôi. Và còn có cả tên đeo kính râm màu nâu đi tới tiệm Ramen Hanamaru lần trước. Lần đó tôi nấp sau cửa sau bếp, nên chắc là bọn chúng cũng không nhận ra tôi.

Nhưng khi đèn đường chuyển sang màu xanh, hai chân tôi không nhúc nhích nổi. Hình ảnh Min-san bê bết máu bỗng hiện ra trước mắt tôi. Dù tôi cảm thấy vô cùng xấu hổ, nhưng tôi cũng cảm thấy cực kì sợ hãi.

Tôi nói rằng tôi sẽ tới đây để kiểm tra tình hình, nhưng tôi còn chẳng biết phải làm gì. Tôi bị ngu hay sao? Tôi đến đây để làm quái gì chứ?

Cảm thấy bất lực trước sự ngu xuẩn của bản thân, tôi chỉ biết ngồi thần người trên tay vịn bên đường. Những chiếc xe vượt qua trước mặt tôi, còn người đi bộ thì đi qua đi lại sau lưng tôi.

Giá mà tôi có thể thấy một gương mặt quen thuộc, biết đâu tôi lại có thể mò ra được thông tin gì đó. Cứ thế, tôi quyết định sẽ quan sát lối vào của tòa nhà này.

Sau khi ngồi nhìn một lúc, dòng suy nghĩ của tôi trôi về khu công trường vào buổi sáng sớm hôm đó. Giá mà lần đó tôi hành động, mọi chuyện đã không thành ra như thế này. Nhưng khi đó tôi có thể làm được gì chứ? Hay là tôi nên cứ thế xông vào lán và nói thẳng mọi chuyện với Kusakabe Masaya?

Giờ mới nghĩ tới chuyện đó thì chẳng để làm gì, vả lại ông ta thậm chí còn có cả con dao làm bếp nữa.

Dao làm bếp, xịt khử mùi, kim chỉ khâu, kéo, bật lửa, hai trăm triệu yên, Singapore, Thái Lan, Tabara-gumi, Kishiwada-kai, rửa tiền.

Tôi thực sự không hiểu. Kusakabe Masaya rốt cục muốn làm gì? Trong vụ việc lần trước, kể cả một thằng đần như tôi cũng có thể suy ra một nửa những sự thật mà Alice tìm ra.

Tôi chợt để ý thấy ai đó đang bước ra từ cửa chính của tòa nhà, và bước về phía tôi qua vạch kẻ đường. Dù chỉ mặc một chiếc áo phông thể thao và quần jeans, đôi mắt híp của chị ta thực sự khiến tôi ấn tượng.

“Eh? Minh hải?”

Linh Linh-san cũng nhận ra tôi. Đúng là có hơi ngượng một tí.

“Sao thế? Cậu làm gì ở đây vậy?”

“Ừm… Ừ thì…” Thật tình, tôi đang làm cái quái gì chứ? “Cứ cho là em đang theo dõi kẻ địch đi.”

“À…” Gương mặt của Linh Linh-san chùng xuống. “Tôi cũng nghe nói Kusakabe-san bị bắt, có phải không? Đám người ở Tabara-gumi vừa nhắc đến chuyện đó khi bọn chúng đến uống rượu.”

“...Là thật đấy. Bọn chúng có nói ông ta đang ở đâu không?”

“Xin lỗi, tôi không để ý kĩ lắm.”

Tôi hơi thất vọng. Đương nhiên, mọi chuyện đâu có thể dễ dàng như vậy được.

“Linh Linh-san, chị ở đây làm gì?”

“Chẳng phải tôi bảo cậu tôi là nhân viên của họ sao? Tự dưng bị gọi ra ngoài thế này không hay ho gì cho tôi đâu.”

À, tôi suýt quên mất. Chị ta là một trong những người tồn tại chỉ để bọn chúng có thể rửa tiền, một nhân viên trên danh nghĩa.

Nếu Linh Linh-san biết về chuyện này, chị ấy sẽ nghĩ sao? Như vậy có nghĩa là bọn chúng đã dùng số tiền chị ấy gửi về quê nhà để làm khống báo cáo tài chính, thảo nào lương của chị ấy lại cao như vậy. Ấy vậy mà-

“Ấy!”

Linh Linh-san nhận ra vài người khác ở lối vào, và lập tức quay người lại. Đó là một người đàn ông khoảng bốn mươi tuổi, mặc một bộ vét màu xanh dương. Ông ta có nước da hơi nhợt, và trông có vẻ tử tế. Linh Linh-san gật đầu chào ông ta, và ông ta vẫy tay với chị ấy.

“...Ai thế ạ?”

“Giám đốc đấy.”

Linh Linh-san khe khẽ trả lời tôi, và khi đó tôi bừng tỉnh, tập trung sự chú ý của mình vào người đàn ông trông có vẻ hơi trẻ để làm Giám đốc. Khi ông ta mở cánh cửa chiếc xe ô tô nhập ngoại đỗ bên đường, tôi suýt nữa thì kêu lên khi nhìn vào bên trong xe qua cánh cửa hé mở.

“Minh Hải, sao thế? Sao lại há hốc mồm ra thế này.”

“Eh? À! Không có gì…”

Chiếc xe nhập ngoại rời đi, và đèn đường đã chuyển màu, vô số những chiếc xe khác lại chen chúc nhau trên phố.

Có một người khác đang ngồi trong xe. Chẳng phải đó chính là Kính Râm sao? Mặc dù hắn không đeo cặp kính ngày hôm trước, nhưng bộ mặt gai góc của hắn thực sự khó có thể quên được.

“Đúng là một công việc nhàn hạ, ông ta đã được về rồi. Mấy cô ở phòng Hành chính tổng hợp nói rằng hôm qua ông ta cũng về từ lúc trưa. Ông ta ở cơ quan chưa được một tiếng đồng hồ thì phải?”

“Hôm qua cũng vậy sao…?”

“Sao thế? Cậu quen Giám đốc của bọn tôi à?”

“Eh? À, không, em không quen ông ta. À này, chị có biết người đàn ông còn lại trong xe không?”

“Hmm-? Tôi cũng không chắc lắm, hình như là một ông trùm yakuza thì phải? Hình như hắn ta vừa nói chuyện với Giám đốc về việc gì đó. À, đúng rồi, Minh Hải, nghe tôi than phiền một chút được không? Bọn họ quá đáng lắm rồi!”

Linh Linh-san kéo tôi tới tiệm Mos Burger gần đó. Như mọi khi, trên bàn ăn chất đầy những chiếc bánh burger, bánh mì kẹp xúc xích, salad, và khoai tây chiên chồng chất lên nhau như những ngọn đồi con. Nhìn cái đống đó đã đủ khiến người ta phát ngấy rồi, nên tôi chỉ ăn một miếng hành tây tẩm bột thôi.

“Có thể bọn tôi sẽ không được ở lại Nhật Bản nữa.”

Sau khi xử lý xong một nửa chỗ đồ ăn, Linh Linh-san cuối cùng cũng mở lời:

“Tôi vừa mới được thông báo về chuyện này, nhưng không biết lý do. Họ nói cái gì mà đừng gửi tiền về nhà nữa, và chấm dứt hợp đồng; thật sự là rất đau đầu vì đột nhiên họ bảo với tôi chuyện đó.”

“Chuyện này thật là… tệ.”

“Đấy, phải không nào? Có vẻ là hầu hết mọi người ở nhà tôi đều bị gọi tới đây để thông báo về việc này. Mà bọn họ thì kiếm được bao nhiêu tiền từ lao động nước ngoài bọn tôi rồi. Nghe đâu công ty đang muốn thay đổi hình tượng và trở thành một công ty việc làm thời vụ hợp pháp hơn, nên họ muốn giũ bỏ gánh nặng - là bọn tôi? Hầy - giá mà Kusakabe-san còn ở đây, chắc hẳn ông ấy sẽ nghĩ ra cách gì đó để giúp bọn tôi.”

Tôi trầm ngâm. Không biết chuyện này có liên quan tới vụ án không? Nếu Kusakabe Masaya vẫn còn ở đây - vậy có nghĩa là, chuyện này xảy ra vì Kusakabe Masaya không còn ở đây nữa? Nhưng tại sao? Và không phải những người phụ nữ ở Hello Palace chỉ là công cụ để bọn chúng rửa tiền sao?

“Bọn họ còn không cho phép chúng tôi làm việc ở những nơi khác nữa. Chẳng phải đó lẽ ra là quyền của bọn tôi sao? Nhưng nói thật với cậu này, công ty đã lo liệu hết visa của bọn tôi rồi, nên có lẽ chúng tôi sẽ phải về nước. Aaah - thật là - bực mình quá đi mất!”

Linh Linh-san sau đó tiếp tục ních thêm cái bánh mì kẹp xúc xích sốt cay kiểu Mexico vào miệng.

“Hình như đám yakuza vừa tới đây để thảo luận về việc này, mấy người ở phòng Hành chính tổng hợp vừa bảo tôi như vậy.”

Tôi đứng phắt dậy, nhưng đầu gối tôi va phải cạnh bàn. Linh Linh-san vội vàng giữ chặt ly cà phê đá vì nó suýt lật nhào.

“Sao vậy, có chuyện gì sao?”

“Không, không có gì.” Quả nhiên việc này có liên quan tới vụ án. “Ừm… bọn họ nói về chuyện gì vậy?”

“Tôi cũng không chắc lắm, vì đây cũng chỉ là chuyện tôi nghe người khác kể lại thôi, nhưng họ có nói đến chuyện kiểm tra phần gốc hay gì đó. Không biết thế nghĩa là sao nhỉ. Chắc là họ nghĩ chúng tôi thông đồng với Kusakabe-san? Hay họ sợ chúng tôi báo cảnh sát? Nhưng mà như vậy cũng không cần phải đuổi chúng tôi ra khỏi Nhật như vậy chứ!”

Kiểm tra phần gốc sao?

“Ah…”

Trong khi vẫn nhìn chằm chằm xuống cốc nước cam ép, tôi chậm chạp ngồi xuống.

Tôi cảm thấy - tôi đã hiểu ra rồi.

Alice đã nói rằng việc rửa tiền thông qua Hello Palace không hiệu quả, hơn nữa, công ty đã biển thủ tiền của yakuza. Vì khoản tiền này được kiếm từ một nguồn trái pháp luật, công ty cần phải rửa tiền để trả nợ. Vậy họ cần phải làm thế nào? Đương nhiên là họ lại sử dụng Hello Corporation cho việc này. Biện pháp kém hiệu quả này không còn được dùng để làm cho Kishiwada-kai nữa, mà là để phục vụ chính công ty; và Kusakabe Masaya, người phụ trách việc điều hành kế hoạch này không còn ở đây nữa - và việc rửa tiền đương nhiên sẽ bị đình đốn lại, không thể tiếp tục được nữa. Ít nhất tình hình là như vậy khi nhìn từ góc nhìn của Kishiwada-kai.

Rồi sau đó chuyện gì sẽ xảy ra?

Đối với đám người này, cư dân ở Hello Palace chỉ như tấm vải lọc bám đầy sạn sau khi chúng đã rửa xong tiền (mặc dù đó không phải là một cách nói hay ho gì). Nếu chính quyền đánh hơi được vụ việc và tiến hành điều tra, thì sẽ rất phiền phức. Và hơn nữa, như Linh Linh-san đã nói, một số người còn có thể bị bắt vì liên quan tới vụ việc của Kusakabe Masaya.

Vì vậy, những thứ không còn giá trị nữa thì phải đem vứt đi.

Và không may (nhưng lại là may mắn cho bọn chúng) là những cư dân của Hello Palace đều là người nước ngoài.

Chỉ cần bọn chúng sa thải tất cả và đẩy họ về nước, thì sẽ không thể điều tra thêm được nữa.

Gần như tất cả những điều trên đều chỉ là phỏng đoán của tôi, nhưng nếu đó đúng là sự thật, thì mọi chuyện thật sự là rất tệ. Nhấp một ngụm nước cam; vị của nó đắng ngắt một cách kì lạ.

“...Hải. Oi, Minh Hải!”

Giọng của Linh Linh-san kéo tôi trở lại thực tại.

“Eh? À, sao thế ạ?”

“Minh Hải, năm nay cậu bao nhiêu tuổi?”

“...Em mười sáu tuổi.” Chị ấy hỏi tuổi tôi làm gì nhỉ?

“Hai năm nữa. Tôi không chờ được hai năm đâu, và cậu còn cần cha mẹ đồng ý nữa. Thế này làm sao mà kiếm visa được, chúng ta còn phải chung sống nữa. Thế mà tôi cứ nghĩ Minh Hải cũng được…”

Eh, khoan đã? Chị ta đang nói cái gì vậy?

“Ahhh - Biết thế tôi đã kiếm bạn trai từ đầu rồi.”

Tôi tạm biệt Linh Linh-san sau khi rời Mos Burger. Thật tình, cái nào mới là sự thật vậy? Tất cả đều là đùa thôi, phải không? Tôi lắc đầu để gạt đi nụ cười đầy toan tính của Linh Linh-san ra khỏi tam trí, rồi vừa đi vừa nghĩ về những sự thay đổi liên quan tới Hello Corporation.

Giờ chúng tôi phải tập trung tìm hiểu về tình hình xung quanh vụ việc này.

Nhưng khi tôi đi ngang qua ngã tư giữa khu văn phòng và đứng trước Nhà hàng Tobu, dòng suy nghĩ của tôi tắc tị, và nhịp bước chân tôi cũng chậm dần lại.

Tôi bước vào một cửa hàng tiện dụng, chen ngang qua một nhân viên văn phòng đang ăn trưa, mua một can cà phê, rồi bước tới chỗ điện thoại công cộng ở ngoài cửa để ngồi nghỉ.

Tôi lấy điện thoại ra và lật mở máy, nhưng rồi lại gập nó lại ngay lập tức.

Có lẽ chuyện này không liên quan tới vụ việc, và cũng không trực tiếp liên quan tới Kusakabe Masaya. Tóm lại là, tôi chỉ cần báo lại thông tin cho Alice. Tôi nên mặc kệ đó có phải là thông tin quan trọng hay không, vì cô ấy thông minh hơn tôi nhiều.

Nhưng-

Đừng cố thể hiện vô nghĩa. Sau khi tự nhủ câu đó khoảng hơn mười lăm lần, ngón tay tôi vẫn chưa chịu nhúc nhích. Dù thế nào đi chăng nữa, tôi vẫn không muốn gọi Alice, nhưng có lẽ tôi sẽ lại bị ca thán nếu báo tin cho cô ấy muộn hơn, và sẽ được nghe mấy câu đại loại như ‘Sự chậm chạp của anh thật là đáng nể, có thể nói Sao Kim tự quay quanh trục còn nhanh hơn anh’ hay đại loại thế. Nhưng mà…

Cuối cùng tôi cũng hiểu rằng từ đầu Alice đã biết là tôi sẽ tự hành động, nên tôi không dám gọi cho cô ấy. Ngoài chuyện đó ra, những khi cô ấy coi tôi là đồ ngốc còn dễ chịu hơn.

Đống vỏ lon dưới chân tôi tăng lên hai, rồi ba. Người bán hàng cứ nhìn tôi, người chỉ mua từng lon một, bằng ánh mắt kì quái.

Khi tôi chuẩn bị bật nắp lon thứ tư, tiếng nhạc của bài ‘Colorado Bulldog’ bỗng vang lên inh ỏi từ điện thoại của tôi, làm tôi giật mình lỡ tay ném cái lon đi mất.

‘Narumi, anh đang ở đâu?’

Giọng Alice hớt hải.

“Đang ở nhà hàng, bên cạnh nhà hàng Tobu. Sao thế?”

‘Meo bỏ đi rồi!’

Tôi đứng bật dậy, và cộc đầu vào cái bốt điện thoại.

“...!”

‘Tiếng gì thế?’

“Không có gì… Em ấy đi từ lúc nào vậy?”

‘Khoảng nửa tiếng trước, em vừa mới phát hiện ra sau khi kiểm tra camera giám sát. Em chỉ giám sát hành động của bọn tay sai của Tabara-gumi, thật là sai lầm làm sao.’

Vị cà phê trong miệng tôi đắng như mùi gỗ cháy.

‘Túi của cậu ấy cũng biến mất rồi. Anh có biết chỗ nào Meo có thể đến không?’

“...Nhà em ấy thì sao?”

‘Em bảo Hiro tới đó rồi.’

Những nơi Meo có thể đi tới. Meo… đã bỏ đi. Tại sao? Khỏi phải bàn, đó là để gặp cha em ấy. Hoặc là vì em ấy sẽ khiến Min-san gặp rắc rối nếu tiếp tục ở lại.

“Em ấy có nói gì với Min-san không?”

‘Cậu ấy rình lúc Bà chủ đang ở trong tiệm ramen, thế mà anh cũng phải hỏi à? Chắc chắn Bà chủ sẽ ngăn cậu ấy lại nếu chị ấy biết ngay từ đầu.

Bỏ đi mà không nói một lời. Tôi cảm thấy như có một thứ chất lỏng đen ngòm, lạnh buốt đang dâng lên người tôi từ dưới hai chân, và nhấn chìm cổ họng tôi trong nháy mắt. Tôi không đứng nổi nữa, và nắm chặt lấy cái điện thoại công cộng. Tại sao? Tại sao bọn họ đều như vậy, bỏ đi mà không nói một lời? Họ nghĩ làm vậy là vì thông cảm với bọn tôi, nhưng họ có biết làm vậy là làm khổ bọn tôi thế nào không? Bọn họ bị đần sao!? Cái quái gì vậy chứ! Cơn giận không có chỗ giải tỏa khiến bàn tay cầm chiếc điện thoại của tôi run lên.

‘...mi, Narumi! Anh làm sao vậy!? Anh có nghe thấy không đấy!?’

Nghe thấy tiếng hét của Alice bên tai, tôi bừng tỉnh:

“...Anh không sao. Anh sẽ đi tìm em ấy.”

Nhưng tôi biết tìm em ấy ở đâu đây?

Tôi ngẩng đầu nhìn bầu trời xầm xì, rồi lại hướng sự chú ý của mình về phía những con phố nhộn nhịp. Tìm một cô bé nhỏ nhắn giữa đám đông trong thành phố này cũng khó ngang với việc tách những giọt nước mưa và những giọt nước mắt cùng chảy ra biển khơi; và Meo lại không có điện thoại nữa.

Tôi chợt nghĩ ra một ý, và quay lại nhìn chiếc điện thoại công cộng sau lưng.

“Alice, em kiểm tra nhật kí cuộc gọi của Kusakabe Masaya chưa?”

Có lẽ vì tôi quá căng thẳng, nhưng giọng tôi to đến nỗi cặp đôi vừa đi vào cửa hàng tiện lợi giật mình và nhìn tôi chằm chằm.

‘Em kiểm tra gần hết rồi - À, em hiểu rồi!’

Tiếng gõ phím liên thanh vang lên từ đầu dây bên kia. Alice lập tức nhận ra tôi đang định làm gì. Meo chọn cách bỏ đi khỏi tiệm ramen Hanamaru vì không muốn làm phiền Min-san. Để làm vậy, em ấy phải làm gì? Em ấy không thể để người khác nhìn thấy mình rời đi, và không để bọn yakuza đang dòm ngó cửa tiệm nhìn thấy, nên hẳn là em ấy phải rời đi một cách lén lút. Sau khi đã làm được, em ấy phải báo cho đám người ở Tabara-gumi rằng em ấy không còn ở tiệm ramen nữa. Cách duy nhất để Meo có thể liên lạc với đám người đó là-

‘Đừng nói nữa, Narumi! Cậu ấy đang ở Siêu thị Lowson đối diện với nhà hàng Quattro, nghe rõ chưa?’

Alice chưa nói dứt lời, tôi đã cất bước chạy đi rồi. Vượt qua chỗ sang đường cho người đi bộ, tôi chạy vào trong những ngõ nhỏ phía sau Siêu thị Parco.

“Cuộc gọi gần nhất cách đây bao lâu?”

‘Khoảng mười phút trước. Khoan, Narumi, đừng tới đó. Nhỡ anh gặp phải người của Tabara-gumi thì sao?’

“Giờ còn nói vậy để làm gì nữa, còn ai giúp được đâu!?”

‘Chỗ đó khá gần văn phòng của Hirasaka-gumi-’

Tôi dập máy và vứt điện thoại vào túi. Mười phút trước. Hay là em ấy vừa mới đi chỗ khác rồi? Tôi có tìm nổi em ấy không đây?

Chợt thấy một cô gái da màu với một chiếc túi Boston trong tay đang đứng dưới biển hiệu của Siêu thị Lowson, tôi suýt chút nữa gào toáng tên Meo từ bên kia đường vì kích động. Sau khi nhận ra em ấy có vẻ đang đợi ai đó ở chỗ điện thoại công cộng, tôi lập tức nuốt lại những lời định nói vào trong bụng.

Tôi băng qua con đường và lại gần Meo, chỉ để thấy em ấy tròn mắt ngạc nhiên và ôm chặt chiếc túi vào ngực mình.

“Anh Trợ Lý, sao anh lại ở đây?”

Tôi chống cả hai tay lên gối, khuỵu lưng xuống, cố gắng kiềm chế hơi thở của mình. Vì tôi vừa chạy đột ngột, đầu tôi đau buốt lên từng đợt vì thiếu oxy.

“...Meo, chúng ta về thôi.”

Meo lắc đầu quầy quậy làm hai bím tóc đung đưa theo.

“Không, anh về đi, anh Trợ Lý.”

“Em đã liên lạc với bọn yakuza, phải không?”

Thấy Meo cắn môi mà không trả lời, trái tim đang kích động của tôi đành chùng xuống. Meo định giao nộp bản thân em ấy và hai trăm triệu yên cho Tabara-gumi. Đầu óc em có bình thường không vậy? Em ấy có biết chuyện gì sẽ xảy ra khi làm vậy không?

“Em cứ nghĩ thử là hiểu ngay thôi, làm sao bọn chúng có thể để em và cha em, những người biết về chuyện này, được tự do? Em nghĩ cái gì vậy hả!? Đồ ngốc này!?

“N-nhưng mà…!”

“Tóm lại là-”

Khi tôi vươn tay ra để cầm lấy quai túi, tiếng xe phanh gấp vang lên sau lưng tôi, và vẻ mặt Meo thay đổi hẳn đi: “Anh Trợ Lý, mau buông ra!”

Tôi quay đầu lại, nhìn thấy cửa sau của chiếc xe van màu đen mở ra, và hai gã đang bước tới chỗ chúng tôi từ trong xe. Một trong hai tên đó chính là gã mặc đồ da!

“Chạy mau!”

“Eh? K-khoan đã!”

Tôi giật lấy chiếc túi Boston trên vai Meo và khoác nó lên vai mình, rồi vùng chạy trong khi túm chặt lấy tay Meo. Tiếng chân hớt hải và tiếng nổ máy vang lên sau lưng chúng tôi. Lờ đi những tiếng quát giận dữ “Hai đứa kia, đứng lại!”, tôi kéo Meo vào một con dốc trong một con hẻm nhỏ, nhảy qua một bức tường thấp, rồi mau chóng vượt qua khoảng trống phía trước lối vào của một tòa nhà.

“Anh Trợ Lý… X-xin đừng làm thế này!’

Im đi và chạy đi nào! Cố bỏ ngoài tai tiếng bước chân của hai gã đang đuổi theo chúng tôi, bàn tay tôi đang nắm tay Meo càng nắm chặt lại. Cái quai của chiếc túi Boston hơi trượt xuống dưới vai tôi, và hai lá phổi của tôi bỏng rát trong đau đớn. Nhưng dù sao chúng tôi cũng phải tìm cách để trà trộn vào đám đông, dù sao thì-

Chạy tới một con đường hẹp sau khi lao xuống dốc, một tiếng còi đinh tai vang lên bên cạnh tôi, khiến tôi giật nảy người và dừng khựng lại. Chiếc xe van màu đen lúc nãy đang chặn đứng tầm nhìn của chúng tôi. Chúng tôi bị vây rồi! Khi tôi nhận ra thì đã quá muộn, và không đợi tôi quay đầu lại, hai tên lúc nãy đã tiến tới bên cạnh chúng tôi.

“Mấy đứa nhỏ phiền toái này…!”

Tên mặc áo da vừa thở hồng hộc vừa nói. Cơn ớn lạnh dâng lên từ tận đáy lòng tôi, và tôi cảm thấy như chân tôi đã biến mất từ đầu gối trở xuống. Vậy là cuối cùng thì cũng chẳng thể làm gì, chẳng thể làm được gì…

“Khoan đã, anh này không liên quan, cho nên…”

Tiếng van nài của Meo bị bàn tay của gã đàn ông bịt lại. Cánh cửa sau của chiếc xe van mở ra: “Cả hai chúng mày, lên xe!”, một giọng nói khàn hơn của một tên khác vang lên từ trong xe. Tôi tưởng tượng mình sẽ húc vào bụng tên bên phải, rồi vung chiếc túi Boston đập vào tên bên trái, rồi nhanh chóng bỏ chạy với Meo, nhưng thực tế thì, tay tôi thậm chí không nhúc nhích nổi, cứ như nó bị đóng băng. Gã trong xe vươn tay ra để giật lấy chiếc túi trên vai tôi, còn tôi nắm chặt tay lại theo phải xạ.

“Thằng oắt con, bỏ tay ra…!”

Một nắm đấm bỏng rát thụi vào bụng tôi. Cảm giác đầu tiên không phải đau đớn, mà là cơn buồn nôn ứ lên họng tôi.

“...(khụ)...(khụ)!”

Tên yakuza tóm lấy tôi, người đang gần gục xuống, túm vai tôi và lại giã thêm một đấm nữa vào bụng. Tôi cảm thấy tiếng xương rạn vang tới tận óc. Mắt tôi mờ đi. Meo đang gào thét cái gì ấy nhỉ? Khi bị hai gã đứng hai bên sút vào bụng, tôi bỗng nghĩ tới Alice, tôi cũng không hiểu vì sao. Xin lỗi nhé, vì anh không nghe lời anh, nên anh mới bị như thế này. Là do anh nhát gan quá. Một bàn tay vươn ra sau lưng tôi từ bên trong xe, định kéo tôi vào bên trong.

Đúng lúc đó, có một tiếng ầm lớn. Cả cái xe van bị đẩy qua một bên, và cái gã định túm lấy tôi ngã nhào xuống. Tôi cũng ngã ra đường.

Tôi nhăn nhó vì đau đớn, trong mắt tôi hiện ra bóng dáng một chiếc xe màu xanh nước biển. Không biết từ lúc nào, một chiếc xe tải đã đâm sầm vào xe van, làm gờ chắn sốc bị méo đi, còn động cơ thì bốc khói trắng nghi ngút.

“Cái gì…!?”

Trong khi mấy tên yakuza vẫn đang ngơ ngác, cánh cửa xe tải nhanh chóng mở ra, và ba thanh niên mặc áo phông đen nhảy xuống từ phụ ghế lái và thùng xe, trong khi một người khác mặc áo choàng đỏ rực nhìn ra từ ghế lái.

“Nhóc Câu lạc bộ Làm vườn, mau chui vào sau!” Yondaime giơ ngón cái trỏ vào thùng xe.

“-Chết tiệt… Chúng mày đang làm gì thế…!?”

Lại thêm những bóng người nữa lao ra từ trong xe van. Hai- không, ba người. Những tiếng quát tháo giận dữ và những nắm đấm đối đầu với nhau. Mấy người ở Hirasaka-gumi, dù đánh đấm không tệ, nhưng vẫn dưới cơ khi gặp phải yakuza thực thụ, và chẳng mấy chốc đã có hai người gục xuống mặt nhựa đường.

“Đừng có láo toét, ranh con!”

Đám yakuza vẫn đạp lên người mấy gã áo đen một cách tàn nhẫn. Miệng ngậm đầy máu đau đớn, tôi gượng đứng dậy và túm lấy tay Meo. Bọn yakuza đã hướng sự chú ý của chúng đi rồi, chúng tôi vẫn có cơ hội trốn thoát chứ?

“Mau đứng dậy!” Tôi bị túm lấy từ phía sau, và có cảm giác như ai đó vừa nhét một cục nước đá vào bụng tôi. “Oi, chơi thế đủ rồi! Về thôi!”

Tiếng hét lớn vang lên, nhưng những thành viên của Hirasaka-gumi vẫn đang chiến đấu với đám yakuza.

“-Cúi xuống!”

Một tiếng quát lớn xé toạc qua cả con phố. Đó là tiếng Yondaime.

Cánh tay của anh ta vươn ra khỏi chiếc xe tải, và ném ra một vật nhỏ, nó lăn tới chân tôi sau khi vạch nên một đường cong trong không trung. Tôi thấy mấy gã mặc áo phông đen che tai và ngồi thụp xuống. Tới giờ nghĩ lại, tôi vẫn không hiểu sao mình có thể bắt chước họ vào lúc đó. Khỏi phải nói, tôi được biết chân tướng về cái vật nhỏ hình trụ đó rất nhanh ngay sau đó.

Ôm chặt lấy đầu của Meo vào lòng và ngồi thụp xuống - tôi còn không kịp bịt tai lại. Cái vật nhỏ kia tạo nên một tiếng động điếc tai và ánh sáng chói lòa. Đầu óc tôi nhòa đi…

Đó là một quả lựu đạn choáng đặc chế của Thiếu Tá.

Tôi không rõ mình đã bất tỉnh trong bao lâu.

Tôi tỉnh lại nhờ tiếng ai đó bị đánh, và Meo đang mếu máo ở bên cạnh tôi, còn mấy gã áo đen đứng xung quanh chúng tôi. Sau khi cựa quậy một lúc, tôi nhận ra mình đang ở trong thùng xe phía sau chiếc xe tải.

“Aniki, bọn em xin lỗi vì tới trễ.”

Mấy gã chân tay xin lỗi tôi, gương mặt họ bị đánh bầm dập. Tôi muốn đáp lời bọn họ, nhưng không làm nổi vì miệng tôi khô rát, còn môi thì run bần bật. Mỗi nhịp đập của trái tim khiến cơn đau nhói lên ở chỗ vết thương.

Có một kệ sách nhỏ, một cái giường bình dị, và một cái bàn nhỏ cùng với vài cái hòm các-tông được đặt trong thư phòng tối tăm trong văn phòng của băng nhóm, và chỉ có cái màn hình máy tính chưa tắt là tỏa ra một thứ ánh sáng mờ mờ.

Những tia sáng hơi xanh chiếu lên gương mặt Meo, người đang ôm chặt lấy chiếc túi của mình, khiến gương mặt em ấy trong như đang ốm. Tôi tìm thấy cái kệ sách và ngồi xuống, không biết phải nói gì, nên tôi chỉ lặng lẽ nhìn chằm chằm vào chương trình đang chạy trên máy tính. Tôi cảm thấy Yondaime, người đã thu xếp cho chúng tôi nói chuyện một mình với nhau, đã hơi quá cẩn thận. Cơn đau dưới bụng tôi ở chỗ bị bọn yakuza sút vào giờ chỉ như một vết thương cũ đôi khi nhói lên thôi.

Tôi thấy hoàn toàn không cần thiết phải hỏi vì sao em ấy bỏ đi, vì như vậy chẳng có ích gì. Bởi vì đó là thân thể của Meo, là tính mạng của chính em ấy.

Nhưng mà-

“Anh Trợ Lý, vết thương của anh vẫn ổn chứ.”

“Đừng lo lắng quá về chuyện đó, là do anh cẩu thả. Lỗi tại anh.”

Tại sao lúc nào tôi trả lời em ấy nghe cũng giống như tôi đang sốt ruột nhỉ?

“Anh vẫn giận à?”

Meo hơi ngẩng đầu lên hỏi. Tôi thở dài:

“Tại sao em lại rời đi?”

Và rốt cục, em ấy vẫn trả lời điều chúng tôi đã rõ từ lâu.

“...Bởi vì… nếu em không đi, cha sẽ bị giết.”

Xen lẫn giữa câu trả lời là những tiếng thút thít.

“Kể cả nếu em có tới đó thì cha em vẫn sẽ bị giết, và em còn có thể bị tra tấn nữa. Lẽ ra em phải thận trọng hơn.”

Tôi cố nén cảm xúc của mình để nói ra câu đó, giọng tôi phẳng như đất sét được nhào bẹt dí.

“Nhưng sau khi chúng em trả lại tiền thì sẽ ổn thôi…”

“Bọn chúng là yakuza đấy.”

Tôi ngắt lời, trong khi em ấy vùi mặt vào chiếc túi.

“...Em muốn được gặp cha. Em không thích thế này, cha đang ở một nơi mà em không có mặt… Mấy cái này, mấy cái này…”

Lời em ấy nói nhanh chóng bị thay bằng tiếng nức nở, nhưng tôi vẫn không khoan nhượng:

“Nhưng ngay cả như vậy em cũng không cần phải bỏ đi. Em có biết Min-san lo lắng thế nào không!?”

“Nhưng…” Đôi mắt của Meo sưng húp vì khóc. “Nếu em nói em muốn rời đi, chắc chắn mọi người sẽ cản em lại.”

“Chứ còn sao nữa!”

Tôi vô thức nổi cáu. Meo rúm hai vai lại vì sợ. Thực sự, tôi mới là người ngạc nhiên nhất. Tôi không nghĩ mình sẽ nổi cáu tới mức này. Tôi hướng ánh mắt của mình xuống sàn nhà bụi bặm, và kiềm chế hơi thở của mình.

Mặc dù rõ ràng chính tôi là một trong những người đã dồn Meo vào chân tường.

Nổi giận chẳng có ích gì, hẳn là có những điều khác tôi nên nói với em ấy. Bắt đầu thế nào đây? Thôi quên đi, cũng chẳng để làm gì, kể cả khi em ấy không hiểu. Tóm lại, tôi cảm thấy muốn gào lên với ai đó nếu không thể bộc lộ những cảm xúc đang dồn nén trong lòng thành lời.

Diễn tả thành lời.

Tôi nên bắt đầu từ đâu đây?

Sau khi nghĩ ngợi hồi lâu, cuối cùng tôi cũng cất lời. Nhưng có cảm giác như tôi đang không nói với Meo, mà nói cho chính mình vậy.

“Anh kể cho em nghe về Ayaka chưa?”

Meo liếc nhìn lên mặt tôi và trả lời: “Chỉ nhắc tên thôi.”

Tôi không chịu nổi ánh mắt trong sáng của Meo, nên tôi vừa nhìn cái màn hình máy tính vừa kể.

“Bọn anh là bạn cùng lớp… và cô ấy là bạn anh.”

Gọi là “bạn” có đúng không nhỉ? Tôi ngừng lại trong thoáng chốc để nghĩ về chuyện đó.

“Anh là học sinh mới chuyển đến, và chẳng có mấy bạn bè. Ayaka mời anh gia nhập Câu lạc bộ Làm vườn, và cũng là người đưa anh tới tiệm ramen Hanamaru. Cho nên, nhờ có Ayaka anh mới gặp được Meo.”

Đó chính là - một phép màu vẫn đang tiếp tục xảy ra.

“...Chị ấy đang ở đâu rồi?”

“Đang nằm trong bệnh viện.”

Im lặng.

Những tiếng động vang lên từ trong ổ cứng.

“Cô ấy nhảy xuống từ sân thượng trường anh. Cô ấy không chết, nhưng sẽ không thể tỉnh lại nữa.”

Tới lúc này, tôi mới nhìn vào mặt Meo. Môi em ấy mím chặt, ánh mắt chăm chú theo dõi tôi.

“Alice từng nói cho anh lý do Ayaka nhảy xuống từ trên đó, nhưng anh cũng không biết như thế có đúng không, vả lại giờ chuyện đó cũng vô nghĩa rồi. Nhưng Ayaka chỉ nhảy mà không nói một lời, không một lời nào với anh. Em có biết sau đó anh trở thành như thế nào không?”

Meo im lặng lắc đầu.

“Anh trở nên hoàn toàn vô vọng, không ai có thể giúp được anh. Anh không thể ghét bỏ ai, không thể tức giận với ai, chỉ đơn giản là có một lỗ hổng trong tim anh, chỉ có sự giá lạnh của trái tim là tăng lên thôi. Rất đau đớn.”

Meo gật đầu. Những tia sáng trắng chiếu lên mặt em ấy, gương mặt của em ấy phản chiếu lại những tia sáng nhờ nhờ phát ra từ cái màn hình máy tính.

“Có thể là dễ dàng hơn khi bỏ đi mà không nói gì với mọi người. Tự quyết định, rồi tự đồng tình với quyết định của mình. Nhưng khi ta đã có bạn bè, chẳng phải chúng ta nên để dành một phần trái tim mình cho bạn bè chứ? Sau khi đã thu xếp mọi thứ trong lòng, sẽ còn thừa nhiều chỗ lắm. Nên đừng đi mà không nói một lời. Nhỡ như không còn ai ở trong khoảng trống đó, chúng ta biết phải làm sao? Nếu đã biết như thế này, không gặp nhau từ đầu có khi còn tốt hơn.”

Nói được nửa chừng, chính tôi cũng không rõ mình đang nói với ai nữa. Bóng tối trong thư phòng, Ayaka trong kí ức của tôi, và cả chính tôi, nghe những lời mình nói, tất cả đều không đáp lại lời tôi.

Thay vào đó, người đáp lại lời tôi là Meo.

“...Em xin lỗi.”

Chẳng còn lời nào đơn giản hơn từ này nữa. Nghe vậy, những nút thắt trong tim tôi dần nới lỏng. Giá mà chúng tôi có thể bày tỏ những lời đơn giản này, có lẽ tôi và Ayaka đã có thể đang sống một cuộc sống tốt hơn.

“Nhưng khi anh nói nếu không gặp nhau từ đầu thì tốt hơn, em nghĩ đó có lẽ là nói dối.”

Tôi ngượng nghịu cười đáp lại. Đó là một nụ cười không tệ, phải không? Xung quanh tối quá, tôi không nhìn ra Meo đang khóc hay đang cười.

“Nhưng vì em đã giao lại việc này cho thám tử, em nên tin vào cô ấy tới phút cuối cùng. Có thể bây giờ bọn anh chỉ đang trì hoãn mọi việc, nhưng bằng giá nào bọn anh cũng sẽ không giao Meo cho bọn yakuza, và chắc chắn bọn anh sẽ cứu được cha em.”

“Vâng…”, và lần này, tôi biết chắc là em ấy đang khóc.

“Đương nhiên, rời đi hay không là lựa chọn của em, bọn anh không có quyền bắt em ở lại. Nhưng nếu em thực sự muốn đi, hãy nhớ nói với anh trước.”

Và rồi-

“Và rồi anh sẽ ngăn em lại, phải không?” Đôi mắt của Meo ngấn nước.

Người cảm thấy nhẹ nhõm có lẽ không phải Meo, mà là tôi.

Tôi thở dài và đứng dậy.

Nhưng Meo chặn tôi lại khi tôi đang chuẩn bị rời khỏi thư phòng.

“Sao thế?”

“...Làm sao các anh biết em ở đâu nhanh vậy?”

Tôi định nói gì đó để an ủi em ấy, nhưng thực sự tôi chẳng nghĩ ra được điều gì.

“Những gì Meo nghĩ thật sự rất dễ đoán mà.”

Meo cười ngượng nghịu, rồi đứng dậy và bước tới cạnh tôi, rồi cầm lấy tay trái của tôi và nâng nó lên. Tim tôi thoáng đập rộn ràng, sống lưng tôi chạm vào cánh cửa phòng.

“Cái... gì thế

Kamimemo V2 - P233

Meo viết một vài từ vào lòng bàn tay tôi, những nét chữ phức tạp gồm nét vuông và tròn. Tôi nhận ra có lẽ đây là tiếng Thái.

“Charunee.”

“Sao cơ?”

“Đó là tên thật của em, chỉ có cha em biết thôi.”

Meo nắm bàn tay của tôi lại, rồi dùng cả hai bàn tay nắm chặt lấy nó. Hai tay của em ấy ấm hơn tay tôi nhiều.

“Để Meo không bị ma quỷ bắt đi, anh phải nhớ tên em đấy, được không?”

Bị nhìn chằm chằm bởi đôi mắt long lanh nước mắt, tôi chỉ cảm thấy một dòng chảy nóng hổi dâng lên mặt mình. Tôi quay mặt đi, và gật đầu.

Khi mở cửa thư phòng, tôi đập phải cái gì đó, và nghe thấy ai đó kêu lên ‘Ái!’

“...Mấy người làm gì vậy?”

Khoảng bốn gã tay chân mặc áo đen đang đứng nép ở ngoài cửa, nghe lén. Khi tôi định bước ra ngoài, cả hội cười bẽn lẽn và lùi lại vài bước.

“À thì, là vì aniki đang ở một mình với một cô gái khác.”

“Đúng rồi ạ. Nhỡ có gì xảy ra, bọn em phải báo lại với ane-san.”

Huh?

“Bọn em nghe nói hai người đã đi tới giai đoạn có thể cùng ngủ chung giường”

“Anh hai Hiro nói rằng aniki có năng khiếu, nên như thế này thật là nguy hiểm.”

Mấy tên này đang nói về chuyện quái gì đây!?

“Ừm… Chuyện của em với Alice không phải như mọi người nghĩ đâu.”

“Sao thế ạ?”

Không ra được khỏi phòng, Meo hỏi từ sau lưng tôi, trong khi tôi quay đầu lại và vẫy tay ra hiệu mọi chuyện đều ổn.

“Mấy người đang làm gì vậy?”

Cánh cửa sắt mở ra, và Yondaime bước vào cùng với Núi Đá và Cột Điện. Cuối cùng tôi cũng có thể thở phào. “Anh còn vài chuyện cần nói với Yondaime, nên em cứ chờ ở trong một lúc.” Tôi đẩy meo vào trong thư phòng, rồi đóng cửa lại.

“Nhóc Làm vườn, nói chuyện với con bé xong chưa?”

“Xong rồi.”

Yondaime ngồi xuống chiếc ghế sofa đối diện. Khoảng mười thành viên của Hirasaka-gumi đứng vây quanh chúng tôi, và làm tôi cảm thấy như mình đang ngồi dưới một cái giếng vừa tối vừa sâu.

“Tao gọi Hiro rồi, anh ta sẽ đến đón mấy đứa ngay đây.”

“Về chuyện này… ừm… em có một đề nghị.”

Ngay khi tôi nói vậy, ánh mắt của Yondaime đanh lại.

“Tao không thể giấu con bé cho mày được.”

Whoa… tôi bị từ chối thẳng thừng. Tôi là người dễ đoán vậy sao? Tôi thấy mình như một cuốn sách mở toang, thật là buồn mà. Nhưng lần này tôi vẫn tiếp tục van nài:

“Anh không thể làm được sao?”

“Bọn tao có liên hệ gì với con bé đó? Chỉ là vì Alice bảo tao đến cứu mày lúc nãy nên tao mới cho nó đi cùng thôi. Những kẻ phiền phức nên biến hết đi!”

Cách anh ta nói chuyện thật sự là không thương tiếc chút nào hết.

“Nhưng anh nói anh nợ em một lần mà…”

“Thế mày nghĩ tao phải làm bất cứ việc gì cho mày vì tao nợ mày sao? Mày có bị ngu không? Chẳng phải tao đã bảo mày rồi sao, tao chỉ giúp bạn bè và gia đình của họ thôi. Tao có thể giúp mày nếu mày gặp rắc rối, nhưng tao không quan tâm tới con bé đó. Tao không có nghĩa vụ phải đối đầu với Tabara-gumi chỉ để cứu nó.”

Tôi thật sự không biết phải nói gì nữa. Yondaime là yakuza, cho nên anh ta có một ranh giới rõ ràng giữa nguyên tắc đạo đức và người của anh ta.

Tôi chống nắm tay lên đầu suy nghĩ. Tôi cần phải thảo luận để giải quyết việc này, cho nên tôi cần một lý do hợp lý.

Thấy hai chúng tôi im lặng, đám áo đen xung quanh bắt đầu lo lắng. Nhưng bọn họ đều biết hậu quả của việc nói quá nhiều là bị Yondaime cho ăn đòn, nên không ai dám nói gì. Trong thế giới này của họ, họ là máu mủ của nhau, và thủ lĩnh của họ cũng vậy, nên lời nói của Yondaime có sức nặng khủng khiếp.

...Ah, phải rồi.

Tôi xem xét tất cả những lý do tôi có thể nghĩ ra. Lý do này có ổn không? Có thể tôi sẽ bị ăn đòn, nhưng vì họ không phải là yakuza thực thụ, tôi có thể giả vờ mình đang chơi trò chơi gia đình thôi.

Tôi khoanh tay trước ngực, và cẩn trọng lựa chọn những lời để nói tiếp theo.

“Ừm… vậy anh có thể giúp một việc liên quan đến em chứ?”

“Nói đi.”

“Xin hãy làm… cái gì ấy nhỉ…? Hãy thực hiện nghi thức uống sake với em.”

Lông mày Yondaime giật giật, còn đám lâu la đứng xung quanh tôi bắt đầu nhốn nháo.

“Cuối cùng aniki cũng…”

“Hay quá.”

“Sou-san, bọn em cũng xin anh đấy-”

“Đừng có đùa!” Yondaime gào lên, và tiếng nhốn nháo im bặt. “Tao đã nói rồi, tao sẽ không cho học sinh trung học gia nhập băng đảng!”

“Em không cần gia nhập băng đảng.” Tôi trả lời ngay lập tức: “Em không muốn gia nhập băng đảng, mà muốn trở thành anh em kết nghĩa. Xin hãy chấp nhận!”

Đột nhiên gương mặt của Yondaime trông như bị sốc, rồi anh ta bắt đầu nghiến răng.

“Như thế chúng ta sẽ không còn nợ gì nhau nữa… Anh thấy sao?”

Tôi tiếp tục. Nhưng tôi có thể thấy rõ cơn giận của Yondaime đang dâng lên ngày một cao, tôi hơi sợ mình đã nói quá nhiều.

“Ra vậy, trở thành anh em kết nghĩa.”

“Như vậy bọn em không gọi anh là aniki được nữa, mà là Anh hai(?)”

“Nhưng như thế dễ nhầm với Anh hai Hiro, aniki ạ, nên bọn em tiếp tục gọi anh là aniki nhé?”

Tình huynh đệ của anh em kết nghĩa. Và như thế là tôi và Yondaime sẽ trở thành ‘máu mủ’. Và cứu bạn của tôi - lý do để cứu Meo đã ra đời.

Trong khi cả đám người Hirasaka-gumi đang nhảy múa ăn mừng, Yondaime đứng dậy, và lập tức tất cả lại im bặt. Ánh mắt sắc lẹm của loài sói nhìn tôi chằm chằm, khiến tôi muốn nghẹt thở.

Dẫu vậy, Yondaime vẫn ngượng nghịu nói:

“Thực hiện nghi lễ uống sake là chúng ta hòa nhau, còn mày sẽ nợ tao một lần khi tao bảo vệ con bé cho mày, hiểu chưa?”

Không nén nổi sự hào hứng, tôi gật đầu. Bình tĩnh nghĩ lại mới thấy, không phải nợ Yondaime một lần còn đáng sợ hơn sao? Nhưng lúc đó tôi chẳng nghĩ ngợi gì nhiều. Đám người áo đen hò reo ầm ĩ.

“Hay quá!”

“Ăn mừng thôi nào!”

“Im hết đi. Chúng ta tổ chức vào sáng mai, mau chuẩn bị đi!”, Yondaime quát lớn.

“Đã hiểu!”

“Em sẽ rèn luyện bản lĩnh nam nhi của mình ngay!”

Sau đó, Yondaime ra lệnh cho họ làm việc này việc kia, và bọn họ nhanh chóng rời khỏi văn phòng. Còn tôi, tôi tựa người vào ghế sofa, nhìn chằm chằm bàn tay của mình. Không còn đường lùi nữa rồi, tôi cảm thấy như vậy.

“Nhóc Làm vườn, mày có số điện thoại của Kusakabe không?”

Khi mọi người đều đã rời khỏi văn phòng, Yondaime ngồi trên sofa hỏi tôi.

“Eh…? À, em có.”

Tôi mở danh bạ điện thoại và đưa cho Yondaime, trong khi Yondaime lập tức gọi vào số đó bằng điện thoại của văn phòng.

...Eh? Không đúng rồi, khoan đã, anh ta đang định làm gì!?

“-Tôi là Hinamura ở Hirasaka-gumi. Hãy đưa máy cho người phụ trách.”

Tôi không rõ cuộc điện thoại có nối máy được không, nhưng Yondaime nói bằng giọng trầm:

“Im ngay, các người là ai? Có phải người của Tabara-gumi không? Đúng rồi, Souichirou Hinamura đây. Các người nghe về vụ chiếc xe van rồi, phải không? Thế thì càng hay, chắc là Kusakabe vẫn còn sống, phải không? Sao? Đương nhiên đây là vì mối quan hệ bằng hữu của chúng ta rồi. Nghe kĩ đây, nếu có vấn đề gì thì cứ trực tiếp tìm đến Hirasaka-gumi. Cứ thử động vào quán ramen thêm lần nữa xem, tôi sẽ giết sạch các người!”

Yondaime dập máy và đặt nó lên bàn.

Anh ta lườm tôi với ánh mắt hung tợn, rồi nói:

“Có chắc là mày thắng được không?”

Tôi nhìn chiếc điện thoại đang im lặng nằm trên bàn, rồi lắc đầu.

“Chính mày tự nâng tiền cược lên, cho nên hãy cố nghĩ ra cái gì đi.”

Cũng chính là những lời Min-san đã nói với Meo.

Tôi thực sự không biết phải làm gì. Chỉ khi cần thiết tôi mới bắt đầu suy nghĩ về cách giải quyết vấn đề, chưa kể còn những việc phải làm ngày mai nữa. Nhưng lúc này tôi chỉ có thể im lặng gật đầu. Giờ đây người khiến cho chúng tôi không thể lùi bước không còn là Meo, mà là chính tôi.

Chương 5Sửa đổi

Phải tới hôm Yondaime và tôi trở thành anh em kết nghĩa tôi mới biết không phải chỉ có tầng ba mà cả tầng hai cũng được băng đảng thuê lại. Các vách ngăn đều bị gỡ xuống để tạo thành một sảnh rộng khoảng hai mươi chiếu, sàn lát gỗ, và có một cái bàn thờ đặt giữa phòng. Trông giống như một phòng tập kendo vậy.

Bảy giờ sáng thứ Năm, có rất nhiều người cùng tới góp mặt tại sảnh đường hơi lạnh này. Bước vào trong sảnh theo sau Yondaime, tôi cảm thấy cực kì ngạc nhiên. Thì ra là có tới hai mươi… không, có lẽ còn hơn hai mươi người trong băng đảng? Họ đều tụ tập ở đây sao?

Hầu hết trong số họ đều mặc đồng phục, chiếc áo phông đen, nhưng riêng Núi Đá và Cột Điện là mặc một bộ trang phục kì lạ. Một tấm bìa cứng cắt ra từ vỏ hộp được họ đeo trước ngực, trông như hình nộm để quảng cáo, mà cũng giống như quần ống rộng của học sinh.

“Oi, chúng mày mặc cái đó để làm gì? Định giỡn tao hả!?”

Yondaime lườm hai gã gay gắt.

“Đây là áo haori [7] cho bộ kimono ạ.”

“Vì hôm nay là một ngày xứng đáng để ăn mừng, thật tiếc vì chúng ta không có trang phục chiến binh truyền thống, cho nên bọn em tự làm cái này tối qua.”

Mấy tên này bị dở hơi hết rồi à…? Đúng như dự đoán, Yondaime xé tan nát mớ trang phục chiến binh cắt bằng bìa các tông.

“Ahh, ác quá đi, em thức cả đêm qua để làm cái đó…”

“Đồ ngu này! Khách sắp đến rồi, mày muốn làm chúng ta bẽ mặt sao!?”

Yondaime gầm lên, làm Cột Điện và Núi Đá co rúm vào. Khách ư?”

Đúng lúc đó, cánh cửa sắt mở ra, và làn gió bên ngoài ùa vào trong sảnh đường của nghi lễ đang hoàn toàn thiếu đi sự căng thẳng cần có.

“Chà, ở đây rộng ghê!” Người đầu tiên bước vào, Meo, reo lên vui vẻ.

“Lâu lắm rồi mới lại vào đây.” Người tiếp theo là Tetsu-senpai, ngạc nhiên thay, đang khoác một chiếc áo vét mỏng. Lát nữa có tuyết à?

“Tôi nghĩ lần cuối cùng tôi vào đây là khi Hirasaka-gumi mới thành lập?” Không rõ Thiếu Tá có nghe nhầm cái gì không, nhưng anh ta đang mặc bộ quân phục của Hải quân Nhật với cầu vai. Anh ta bị sao thế? Anh ta định đến diễn kịch à?

“Tiếc quá nhỉ, đáng ra cậu nên dùng tầng này vào việc gì hay hơn.” Hiro mặc bộ đồ trắng phau cực kì bảnh bao.

Ngạc nhiên nhất là Alice cũng tới, bám sau lưng Hiro, và cô ấy cũng mặc một bộ kimono nữa.

Cô ấy mặc một bộ furisode [8] hết sức cầu kì và sang trọng, được nhuộm kiểu edo yuzen [9] màu đen, kèm theo những hình vẽ cây thông, cây trúc, hoa mận, và hoa cúc. Có điều, cô ấy vẫn ôm theo chú gấu bông nhỏ đặc trưng của mình trong tay. Cảnh tượng này thực sự khiến tôi không biết phải nói sao.

Khi Alice bước vào sảnh, đám chân tay lập tức đứng thẳng dậy và đồng loạt cúi chào cô ấy:

“Ane-san, Anh hai Hiro, hai người vất vả rồi!”

“Hai người vất vả rồi!”

“Oi! Ai bảo chúng mày gọi hết bọn họ tới đây chứ!”

Yondaime chau mày giận dữ.

“Đừng như thế chứ, dù sao Alice cũng không thể tự đến đây một mình mà. Tôi cũng sẽ bực mình nếu không được mời đến cuộc vui thế này đấy.” Tetsu-senpai dúi một cái vào ngực Yondaime sau khi nói vậy. Đúng là những lúc như thế này tôi mới thấy thông cảm với Yondaime, và hai chúng tôi cùng thở dài một lượt.

Alice bước tới cạnh tôi và kéo tay áo tôi:

“Anh có đang làm hơi nhiều quá không vậy? Mọi chuyện thành ra thế này, em còn chẳng buồn mắng anh vì hành động không suy nghĩ nữa… Sao thế? Sao anh cứ nhìn em chằm chằm vậy?”

“Eh…? À, không có gì.” Tôi ngại ngùng nhìn qua chỗ khác, không phải tôi nhìn cô ấy vì tôi bị hớp hồn đâu. “Vậy ra em có cả những bộ đồ này sao?”

Tôi đã từng thấy cô ấy trong bộ đồ tang phục, nhưng mọi khi cô ấy chỉ mặc pajama thôi, nên tôi cực kì ngạc nhiên. Nói đúng ra thì, có cảm giác người duy nhất ăn mặc phù hợp với nghi lễ này là Alice. Mặc trên người chiếc kimono, mái tóc đen, dài của Alice gần như chạm tới sàn. Nhìn cô ấy từ góc nào trông cũng giống như một con búp bê Nhật biết đi.

“Em chỉ kịp mang theo trang phục cho buổi lễ khi ra khỏi nhà.”

“Oi, mấy người cứ ngồi xuống đã.” Yondaime nói với chúng tôi, cả đám vẫn đang túm tụm ở lối vào.

Đương nhiên, tôi chưa từng thấy nghi lễ uống sake của yakuza bao giờ, nên tôi không thể biết sự chuẩn bị được làm nghiêm chỉnh tới mức nào. Nhưng đối với người ngoài như bọn tôi, cảm giác cũng khá ấn tượng. Những tấm nệm được đặt hai bên sảnh, còn hai chỗ ngồi danh dự được dài cho tôi và Yondaime, ngoài ra còn có những món đồ lễ được đặt ở phía trước, bình rượu sake, muối, và một con cá tráp sống. Còn có cả hai chén rượu nữa. Mười hai cây nến lớn được thắp lên ở trong lễ đường, và năm tấm giấy lớn được treo ở phía sau. Những chữ được ghi trên đó, từ phải qua trái là như sau:

‘Takeuchi Riki’ [10]

‘Hoàng Đế đương triều’

‘Amaterasu’ [11]

‘Vua Thần Nông’ [12]

‘Edajima Heihachi’ [13]

Thế này là sao…?

“Có thể nói Yondaime là yakuza kiểu thương nhân…” Alice bảo tôi: “Nguồn gốc của Vua Thần Nông thì vẫn còn chỗ để bàn cãi, nhưng ông ta là người thứ ba trong Tam Vương Ngũ Đế. Truyện kể rằng ông đã dạy con người làm nông và làm thuốc, và hướng dẫn con người bện dây để làm dụng cụ và buôn bán, cho nên chắc chắn ông là một thương nhân, và các thương gia thờ ông là vị thần của họ. Còn bốn người còn lại, có lẽ không cần giải thích, nhỉ?”

Này, tôi có cần giải thích đây. Tôi hoàn toàn không biết nhân vật trên tấm giấy trong cùng và ngoài cùng là ai.

“Takeuchi Riki là…”

“Một Người Đàn Ông.” Một gã mặc áo đen trả lời.

“Đàn ông trong số những người đàn ông.”

“Còn Edajima Heihachi là…?”

“Một Người Đàn Ông.”

“Đàn ông trong số những người đàn ông.”

Thế thì tôi cũng biết… Nhưng thực sự giờ tôi không thấy muốn biết thêm tí nào nữa…

“Oi, đã bảo cô đừng có hiểu nhầm tôi nữa mà?” Yondaime ngắt lời: “Nhà tôi chỉ là dân buôn bán thường thôi, không phải yakuza. Nếu tôi là yakuza, làm sao tôi có thể thừa kế việc làm ăn của bố tôi được?”

Chỉ những dịp thế này Alice và đám áo đen mới cùng nhau giả vờ mình không nghe thấy gì. Bọn họ thực sự muốn Hina trở thành yakuza đời thứ tư sao?

Hơi bực mình, Yondaime nói lớn với giọng nói xuyên qua cả căn phòng:

“Bắt đầu thôi nào!”

Nghi lễ sake đơn giản hơn tôi nghĩ nhiều. Vì chúng tôi sẽ trở thành hai anh em kết nghĩa ngang hàng nhau, chúng tôi chỉ cần rót đầy hai chén sake và uống cạn. Tetsu-senpai, người rót rượu, rót đầy hai chén, rồi sau đó Yondaime quay về phía tôi và nói:

“Mày có biết cái tên ‘Hirasaka-gumi’ từ đâu mà ra không?”

Tôi lắc đầu. Tôi chưa từng để ý chuyện này, nhưng cái tên đó khác với họ của Yondaime.

“Trước đây từng có một tay tên là Hirasaka, hắn ta thu thập những kẻ thất nghiệp trong thị trấn này để tạo nên một nhóm. Trước đây chưa có cái danh hiệu gọi là NEET, và giờ thì hắn ta không còn ở đây nữa.”

Ánh mắt sói của Yondaime trở nên dịu đi đôi chút.

“Hắn ta là một tên ngốc nghiện phim. Hắn đã đặt tên cho băng nhóm, thiết kế phù hiệu, và đề ra đủ thứ luật vô bổ, dàn xếp mâu thuẫn bằng đánh lộn, đề ra nghi lễ uống sake khi gia nhập băng đảng, và vân vân.”

“Ra là như vậy.”

“Khi xem phim về yakuza, bộ phim phương Tây duy nhất Hirasaka thích là ‘Ben-Hun’. Mày đã xem bao giờ chưa?”

“Rồi…”

Ngay lúc đó, tôi lập tức hiểu ngay Yondaime định nói gì tiếp theo. Là cái đó phải không? Uwaa, cái đó… xấu hổ lắm.

“Để trở thành anh em kết nghĩa, chúng ta phải làm việc đó.”

“Không phải làm vậy sẽ làm hỏng hết văn hóa Nhật sao?”

“Im đi!”

Yondaime cầm lấy chén rượu trước mặt tôi. Không còn cách nào khác, tôi đành cầm chén rượu trước mặt Yondaime lên.

Cảnh trong phim ‘Ben-Hun’ khi nhân vật chính uống rượu với những người bạn đồng hành của mình - cầm lấy chén rượu của nhau, khoác tay nhau và uống trực tiếp. Khi hai chén rượu chạm vào môi hai người cùng lúc, hai vòng tròn được khép kín từ tay và vai của hai người, và tạo nên một mắt xích.

Lần đầu tiên tôi uống rượu là trong nghi lễ sake với một tay yakuza, chắc hẳn tôi là người duy nhất làm vậy khi học cấp ba trên khắp nước Nhật, nhỉ? Sake vừa cay vừa đắng, cảm giác như lưỡi tôi muốn rụng ra vậy.

Kamimemo V2 - P247

Sau khi uống cạn, chúng tôi chồng chén lên nhau.

“Alice, cô là người trung gian, nói gì đi chứ?”

Yondaime nói với Alice, người đang quỳ gối ở vị trí danh dự cao nhất bên cạnh tôi, cùng với Tetsu-senpai.

“Nói gì cũng được à? Tôi chưa chuẩn bị kịch bản để nói ở bất cứ nghi lễ sake nào hết.”

“Nói gì cũng được.”

“Bất kể là khi khỏe mạnh hay lúc ốm đau, hay hạnh phúc, hai con sẽ-” “Đừng đùa nữa!” “Nếu ai thích, tôi cũng có thể biểu diễn điệu Takasago” “Đừng nhố nhăng nữa…”

Khi Yondaime chuẩn bị sốt ruột đứng lên, Alice cười tinh nghịch và khoát tay:

“Xin lỗi, xin lỗi, lần này tôi nghiêm túc đây.”

Tay ôm gấu, Alice bước về phía chúng tôi từng bước nhỏ, và ngồi xuống khi ba chúng tôi tạo thành một hình tam giác, vén hai tay áo của mình lên với cử chỉ đầy thanh lịch.

Đầu tiên, cô ấy nói với Yondaime:

“Mong rằng anh sẽ chăm sóc cho Narumi. Mặc dù anh ấy tỏ ra không đáng tin cậy ở bên ngoài, nhưng thực ra bên trong anh ấy còn không đáng tin cậy hơn. Tôi đoán anh ấy chỉ coi Hirasaka-gumi là một đám trẻ con đang chơi trò tập làm yakuza. Nếu không anh ấy đã không dám đề nghị một việc tày trời thế này đâu, phải không nào?”

Sau đó, cô ấy hướng ánh mắt từ phía Yondaime về phía tôi. Tôi thật sự bàng hoàng. Tôi lại bị cô ấy nhìn thấu rồi…

“Hi vọng tình huynh đệ của hai người chỉ là trên danh nghĩa thôi. Em nghĩ anh chưa thực sự hiểu, nhưng Hinamura Souichirou sẽ không trở thành anh em kết nghĩa với bất cứ ai chỉ để khoe mẽ hay vì anh ta say rượu đâu… Tóm lại là, thực ra anh ta đang ngầm công nhận sự mạnh mẽ của anh đấy.”

“Đừng nói mấy chuyện không liên quan!”

Yondaime quát lên. Tôi giật nảy mình và quay lại nhìn anh ta, chỉ để quay đi ngay lập tức vì bị lườm.

Yondaime - công nhận tôi sao?

Sao có thể như vậy được? Bởi vì…

“Mọi khi anh chẳng bao giờ động não cả, nhưng không hiểu vì sao, khi mọi việc vượt ra ngoài tầm kiểm soát vào phút cuối, những giả sử của anh bỗng khiến mọi thứ trở nên hợp lý.”

Một nụ cười ấm áp bừng nở trên gương mặt của Alice.

“Thay vì làm thám tử, tốt hơn anh nên chọn một nghề khác.”

Một nghề khác sao?

Sau khi bài nói ngắn của Alice kết thúc, cô ấy đứng dậy và quay về phía mọi người.

“Vậy nên, mọi người hãy nhiệt liệt vỗ tay để chúc mừng nào. Ở trong phòng lớn thế này làm tôi đau đầu quá, xin mọi người hãy giơ tay lên…”

Trước khi Yondaime kịp phàn nàn, mọi người đều đã đứng cả dậy, và tiếng vỗ tay nhiệt liệt vang lên trong cả căn phòng.

“Mnn, chỗ này cũng coi như là phòng của tôi, ở đây thoái mái hơn.”

Sau khi đưa Alice tới thư phòng, cô ấy lập tức giãn chân giãn tay trên giường, và nhìn ngó như thể đó là phòng của mình. Này, này, đừng quên là em đang mặc kimono đấy, tư thế đó thực sự rất nguy hiểm…

“Sao còn chưa chịu về?”

Yondaime bước vào căn phòng nhộn nhịp. Meo và tôi ngồi ở một bên giường, Thiếu Tá ngồi trên bàn với chiếc máy tính và điện thoại, còn Hiro ngồi trên tủ sách ở cạnh lối ra vào. Chỉ có Tetsu-senpai là rời đi ngay sau buổi lễ. Anh ấy nói vẫn lo lắng về Min-san, nên anh ấy vẫn sẽ tiếp tục trông chừng ở tiệm Hanamaru.

“Không phải chúng ta cần bàn chiến thuật bây giờ sao? Vả lại giờ cả Yondaime cũng liên quan nữa.” Alice nói.

Yondaime lườm Meo đang ngồi cạnh tôi, nhưng điểm tốt nhất về Meo là em ấy vẫn có thể mỉm cười với anh ta trong những lúc như thế này. Cuối cùng, Yondaime ngồi xuống một cái kệ sách khác.

“Uwaa! Mấy cái hình nền máy bay Mỹ tôi lưu trên máy tính mất sạch rồi! Phó Đô đốc Fujishima, cậu nhìn xem cậu đã làm gì đây này!” Thiếu Tá kêu toáng lên. Hóa ra cái máy tính được Thiếu Tá mang đến và cài đặt bừa phứa.

“Nếu anh có thời gian để tập hợp hình nền, sao anh không cài thêm cả Norton Antivirus trước đã…?”

“Tôi có cài thì cũng làm gì có ai ở Hirasaka-gumi biết cách cập nhật nó đâu.”

Anh ta nói có lý, chẳng ai ở đây nghĩ tới việc thường xuyên cập nhật phần mềm diệt virus cả. Eh? Thiếu Tá nghịch máy tính từ nãy đến giờ làm gì vậy? Nhìn thoáng qua, hình như anh ta đang in một vài thông tin từ cái USB của mình. Sau đó, có tiếng động phát ra từ máy in, và một tờ giấy được in ra.

Thiếu Tá đá cái thùng các tông ở dưới chân mình ra giữa phòng và dùng nó làm cái bàn, rồi đặt tờ giấy vừa in ra lên đó.

“Bản đồ gì thế này?”

Yondaime đẩy Hiro ra và nhìn vào tờ giấy.

“...Ahh, đây là các căn cứ của Tabara-gumi.”

Nhìn hai hình tròn được khoanh bằng bút đỏ, Yondaime lập tức nhận diện được chúng.

“Quả nhiên là Yondaime. Chỗ này là văn phòng, còn đây là một căn phòng bên trong một tòa nhà dùng làm nhà kho. Đương nhiên, chúng ta chưa biết Kusakabe đang ở đâu, bởi vì không xác nhận được thông tin đó bằng cách nghe trộm, và những người phụ trách những nơi này không báo cáo thấy có ai khả nghi được chuyển tới đây.

Alice len vào giữa tôi và Meo như một con sâu róm, và vừa trỏ tay vào những chỗ khoanh đỏ vừa nói. Cả hai nơi này đều khá xa so với ga tàu.

“Vụ việc lần này rất đặc biệt, vì chúng ta đã biết rõ danh tính của kẻ bắt cóc. Tôi muốn chủ động gọi bọn chúng và yêu cầu Kusakabe Masaya trả lời. Bất kể như thế nào, chúng ta cũng phải xác nhận xem Kusakabe còn sống hay đã chết. Nếu chúng ta may mắn, chúng ta còn có thể xác nhận được vị trí hiện tại của ông ta.”

“Chúng ta có thể nói chuyện với cha sao?”

Không để Meo nói thêm, Yondaime chặn em ấy lại và nói:

“Khoan đã. Ý cô là chúng ta sẽ không thương lượng với bọn chúng sao? Cứ thế xông vào để cứu ông ta sao?”

“Đáng buồn là, đúng vậy.”

“Không đơn giản vậy đâu. Đừng coi thường Tabara-gumi, chuyện này khác với việc đánh úp chúng ngoài đường. Đừng có nói nhảm đến mức đòi mượn người của tôi, tôi không thể để người của mình bị bắt được.”

“Dù sao thì, đầu tiên chúng ta phải chắc chắn vị trí của Kusakabe trước khi quyết định có đánh hay không.”

Yondaime nghiến răng kèn kẹt.

“Sou-san, là em đây ạ.”

Cánh cửa hé mở, và Cột Điện thò đầu vào.

“Có cái này đặt ở ngoài cửa.”

Một cái hộp nhỏ dán chằng chịt băng dính nằm trong tay Cột Điện.

“Cái gì thế?”

“Nó ghi ‘Kusakabe’ ở trên nắp hộp.”

Nghe vậy, Yondaime biến sắc, anh ta giằng lấy cái hộp. Anh ta đặt cái hộp lên cái thùng các tông và xé băng dính ra.

Sau khi nhìn vào bên trong, chân mày anh ta giật giật. Khi Alice và Meo định ngó ra xem. Yondaime lập tức đậy nó lại.

“Đừng nhìn!”

“Anh làm gì thế?”

“...Đừng nhìn.”

Lạ là Yondaime vẫn có thể giữ bình tĩnh. Mặt Hiro tái mét, mà tôi nghĩ tôi cũng vậy… Đó là bởi vì đứng từ chỗ tôi có thể nhìn rõ nội dung bên trong chiếc hộp.

Bên trong hộp là cái điện thoại tôi thấy Kusakabe Masaya từng mang theo, và một cái tai người thấm đẫm máu.

Bàn tay đang nắm chặt lấy đầu gối của tôi không cử động nổi. Bọn chúng nghiêm túc… Tabara-gumi nghiêm túc về việc này.

“Có cái gì bên trong vậy?”

“Một cái tai.”

Alice hơi ngần ngừ.

Tiếng chuông điện thoại réo lên, và cổ họng tôi cảm thấy như bị ai đó túm lấy.

“Thiếu Tá, nghe máy cho tôi.”

Yondaime cầm lấy cái điện thoại không dây được Thiếu Tá ném sang. Thiếu Tá kết nối điện thoại với máy tính, để loa máy tính phát ra nội dung cuộc trò chuyện.

“Hirasaka-gumi nghe máy.”

‘Tao mang quà cho các người đấy. Con bé có ở đấy không?’

Meo định đứng dậy, nhưng tôi ngăn em ấy lại.

“Kusakabe còn sống không?”

‘Tao cũng đang muốn cho hắn nói chuyện với con gái khi vẫn còn cái tai bên kia.’

Thiếu Tá lấy ra một vật nhỏ lấp loáng ánh kim và ném nó cho Yondaime. Nhặt nó lên, Yondaime dính nó vào ống nghe bằng một miếng băng dính nhỏ. Đó là một cái máy ghi âm. Thì ra Thiếu Tá định thu âm cuộc trò chuyện. Lập tức hiểu ý từ hành động nhanh nhạy của Thiếu Tá, quả thật là Yondaime có trực giác nhạy bén.

“Con gái của Kusakabe đang đứng cạnh tao đây, có muốn nó nghe điện thoại không?”

‘Bảo nó nghe máy đi.’

Yondaime lặng lẽ đưa ống nghe cho Meo, và Meo nhận lấy chiếc ống nghe, tay hơi run run.

“Con… Meo đây ạ.”

Có một thoáng im lặng ở đầu dây bên kia.

Rồi một giọng hơi khàn của một người đàn ông vang lên, một giọng nói quen thuộc. Phải rồi, tôi đã nghe thấy giọng nói ấy vào buổi sáng sớm bên ngoài cái lán tạm, đó là giọng của Kusakabe Masaya.

‘...Đồ ngốc này. Sao con chưa trốn đi!’

“Cha!” Meo hét lên. “Cha, cha có ổn không!? Cha có sao không!? Cha đang ở đâu-”

‘Im ngay! Không được lo cho ta! Cứ cầm bao nhiêu tiền tùy ý, vứt phần còn lại đi, và chạy về Thái Lan!’

“Cha đang nói gì vậy? Làm sao con có thể làm như vậy…’

‘Con có phải con ta đâu, ta không muốn nghe về chuyện này nữa!’

Oi, ông đang nói gì thế!? Có tiếng quát tháo và tiếng đánh lộn vang lên ở bên kia. Nhưng Kusakabe Masaya vẫn tiếp tục hét lớn:

‘Con vẫn chưa nhận ra sao? Mẹ con và ta chỉ kết hôn giả thôi. Chỉ là để đánh lừa bên thủ tục hải quan là chúng ta đang sống cùng nhau thôi, con còn không phải con ta, hãy mau quay về Thái Lan!’

“N-nhưng mà, cha…”

‘Đằng nào cũng chỉ tốn sức tốn thời gian thôi. Mọi chuyện đã kết thúc rồi, đừng can thiệp vào chuyện này nữa!’

Giọng của Kusakabe Masaya trở nên hết sức nghiêm nghị. Tốn công sức và thời gian sao? Vậy nghĩa là sao chứ? Ông đã mạo hiểm khi có thể bị bắt trong thành phố bất cứ lúc nào, vật rốt cục ông đang định làm gì?

Cuối cùng, một tiếng hét lớn bằng một ngôn ngữ khác vàn lên từ trong điện thoại, và có vẻ Kusakabe Masaya đã phải dùng hết sức để hét lên từ đó. Ngắt lời ông ta sau đó là những tiếng quát giận dữ và tiếng một cái gì đó lăn dưới đất.

Sao? Ông ta bảo sao?

‘Hết giờ nói chuyện với bố rồi, giờ nghe tao nói đây.’ Gã lúc nãy nói tiếp vào máy.

“Để tôi… Để tôi gặp cha!”

‘Câm mồm! Mày mang tiền và cái điện thoại bọn tao vừa gửi đến trước cổng tòa nhà thương mại Tomin. Sẽ có người của tao trông chừng ở đó, và khi đó bọn tao sẽ liên lạc bằng điện thoại.’

Yondaime giằng lấy chiếc điện thoại từ tay Meo:

“Con mẹ mày, mày nói cái gì thế hả! Mày mới là kẻ đang ở chân tường đấy, đừng có tỏ vẻ!”

‘Ranh con, câm ngay! Mày nghĩ mày là ai mà đòi nói chuyện với bọn tao!? Bọn tao không đùa đâu. Nếu con bé không đến, cứ mỗi hai tiếng tao sẽ cắt một ngón tay của Kusakabe, và khi không còn ngón nào-’

“KHÔNG!” Meo hét lên.

Đúng lúc đó, có tiếng ầm ĩ lại phát ra ở đầu dây bên kia. Tiếng quát của một gã nghe hơi ái vang lên:

‘- Này, anh đang gọi ai đấy? Đã bảo đừng có tự tiện hành động mà, nghe lệnh của tôi-’

‘Đừng ồn ào nữa!’ ‘Người ngoài thì im đi!’

‘Tao sẽ gọi lại sau!’. Và rồi hắn ta dập máy ngay lập tức.

Chỉ có tiếng nức nở lấp đầy căn phòng lạnh thấu xương này, và chỉ tới lúc đó tôi mới nhận ra Meo đang gục xuống khóc trên tay tôi. Toàn bộ phần còn lại của cơ thể tôi có cảm giác như một cỗ máy rỉ sét, chỉ có nơi Meo chạm vào là có cảm giác ấm áp.

Tôi thấy không còn đủ sức sống để mà cử động nữa.

“...Có vẻ phe bên kia đang có tranh cãi.”

Hiro phá vỡ sự im lặng.

“Để Kusakabe Masaya trả lời điện thoại, đây là một nước đi cực kì ngu xuẩn. Chắc đây là bọn tôm tép trong Tabara-gumi tự tiện hành động đây mà.” Alice mỉm cười, có vẻ khá hài lòng: “Đoạn ghi âm vừa rồi chứng tỏ Kusakabe Masaya không lấy cắp tiền của công ty. Bọn chúng có lẽ không thể ngờ chúng ta có thể ghi âm lại ngay lập tức, nếu là tôi thì tôi sẽ không làm vậy.”

Quả nhiên là vậy. Kusakabe Masaya đã bỏ trốn vì ông ta biển thủ tiền không thành, đó là kịch bản mà bọn chúng muốn. Nhưng từ đoạn ghi âm vừa rồi thì rõ ràng là ông ta bị ai đó giam giữ, nên đoạn ghi âm này có khả năng lật tẩy toàn bộ kịch bản đó.

Nhưng Kishiwada-kai không phải là cảnh sát, liệu bọn họ có tin vào mấy thứ như bằng chứng không?

Kẻ giật dây phía sau màn kịch - hắn là ai? Có phải đó là kẻ đã ra lệnh cho Tabara-gumi kia không?

“Nếu chúng ta dùng đoạn ghi âm để buộc chúng thương lượng thì sao?”

Yondaime gỡ cái máy ghi âm ra khỏi ống nghe.

“Tiếc thật, nhưng làm vậy không được. Dẫu sao thì, chúng ta không thể thương lượng trong việc này, Tabara-gumi chắc chắn có ý định giết chết Kusakabe Masaya.”

“Vậy chúng ta phải làm sao? Rõ ràng là chúng ta có nhiều quân bài chủ hơn chúng, vậy sao chúng ta vẫn bị gò bó vậy?”

Yondaime hừ một tiếng sốt ruột, trong khi ánh mắt của chúng tôi đều tự động hướng về phía Meo.

Lý do chính khiến cho lựa chọn của chúng tôi bị giới hạn là bởi Meo đã làm những việc không được làm. Có lẽ em ấy cũng cảm nhận được bầu không khí trong phòng, và em ấy rúc vào cánh tay tôi thật sâu.

“Là vì mình quá kiêu hãnh, nên mình mới có thể mang lại hạnh phúc cho mọi người.”

Alice nói. Lời cô ấy nói không phải chỉ là lời an ủi xã giao dành cho Meo. Chính chúng tôi đã đặt cược vào ván bài này, chúng tôi không thể bỏ cuộc vào lúc này được.

“Hoặc là làm như Kusakabe nói, cứ mặc kệ ông ta? Giúp một cô bé chạy trốn không khó. Chẳng phải mọi người đều nghe lúc nãy rồi sao? Ông ta còn không muốn được cứu.”

Nghe Yondaime nói, vai của Meo run lên. Những lúc như thế này, một cơn giận khó tả dành cho Yondaime dâng lên trong lòng tôi. Im đi! Đừng có cương quyết nói chuyện đó như thể nó đã được ấn định rồi.

‘Con còn không phải con ta.’

‘Chúng ta sống cùng nhau để đánh lừa hải quan thôi.’

Cơn giận của tôi còn chuyển sang nhắm tới Kusakabe Masaya, người tôi chưa từng gặp. Đừng có đùa nhảm! M-mọi người đều đang cố gắng cứu ông, sao ông có thể nói những lời độc địa như vậy với Meo!?

Ông ta đã nói những lời như vậy - liệu Meo còn muốn cứu cha mình nữa không đây?

Cô gái nhỏ đang nép chặt vào cánh tay tôi vẫn lặng im.

“Thiếu Tá, hãy tua lại đoạn ghi âm đi. Tôi muốn nghe lại lời của Kusakabe để xác nhận lại một chuyện.”

“Alice, thôi đi.” Tôi nói thay lời Meo. Nghe lại ư? Như vậy quá độc ác. Liếc mắt về phía tôi, Alice không đáp lại. Thiếu Tá kết nối cái máy ghi âm với loa ngoài máy tính và tua lại một đoạn.

‘-con còn chẳng phải con ta, hãy mau trở về Thái Lan!’

‘Chỉ tốn thời gian và công sức thôi. Mọi chuyện đã kết thúc cả rồi, đừng can thiệp vào nữa!’

Meo càng lúc càng khóc to hơn, và giọng nói bị bóp nghẹt của Kusakabe vang lên từ chiếc loa vào thời điểm cuối cùng. Không phải tiếng Nhật, mà là một ngôn ngữ tôi không hiểu, rồi một giọng thô khác khỏa lấp nó đi. Tôi thực sự không dám nhìn Meo vào lúc này, và đứng dậy để tắt cái máy ghi âm đi. nhưng Thiếu Tá đã nhanh tay hơn tắt nó đi trước.

Sự im lặng khó xử đầy nhức nhối giống như có những mảnh kim loại lơ lửng trong không khí.

Chỉ có mình Alice là bình thản trước mọi chuyện, gật đầu và nói:

“-Hiểu rồi. Thì ra tình hình đang là như thế này.”

“Em hiểu ra cái gì cơ?” Hiro hỏi: “Anh nghĩ ông ta có nói gì đó ở đoạn cuối…”

“Là tiếng Thái. Và thế là tất cả đều đã quy về một mối.”

Vì lý do nào đó, nét mặt của Alice làm mọi người cảm thấy thoải mái hơn.

Tôi hướng ánh mắt của mình từ phía Alice quay lại Meo, trong khi em ấy vẫn vùi mặt vào hai bàn tay mình.

“Ông ta nói gì-”

“Giờ chưa thể tiết lộ được.”

Alice mau chóng ngắt lời tôi.

“Và có lẽ em sẽ không bao giờ có thể nói về chuyện này được. Và nếu như chúng ta cũng không thể cứu được Kusakabe Masaya, lời này sẽ đi cùng với ông ta xuống mồ.”

Đừng nói vậy chứ. Em không nói anh cũng hiểu mà.

“Cứu một người không muốn được cứu, đây đâu phải là kiểu của chúng ta.” Hiro nói bằng giọng khan.

“Nhưng dù vậy, khách hàng của em không phải Kusakabe Masaya.” Alice trả lời: “Em không bận tâm tới sự cứng đầu của ông ta. Nỗi tuyệt vọng của ông ta, những lời dối trá, những cái cớ, sự bỏ cuộc của ông ta, tất cả những thứ đó sẽ không ngăn cản được sự thật trong tay em. Chắc chắn em sẽ giải cứu ông ta mà không hề hấn gì.”

Alice trở lại tiệm mì Hanamaru trên xe của Hiro, trong khi gần như toàn bộ đám chân tay được điều tới theo dõi căn cứ của Tabara-gumi. Những người ở lại chỉ còn Yondaime, Cột Điện, Núi Đá, Thiếu Tá, và tôi. Chúng tôi để Meo lại trong thư phòng để em ấy bình tĩnh lại.

Đồng hồ trong văn phòng cho biết giờ đã là quá trưa; ngày thứ Năm dài đằng đẵng mới hết có một nửa. Cắt một ngón tay mỗi hai tiếng - một lời đe dọa vu vơ. Yondaime còn cười khi nghe chuyện đó. Nhưng tôi thì không cười nổi.

Thiếu Tá độc chiếm cái sofa trong văn phòng, vừa gọi điện cho ai đó vừa lưu lại đoạn ghi âm vào máy tính bằng một tay, rồi nhét chiếc máy tính to bằng cuốn sổ tay của anh ta vào ba lô và nói:

“Alice chắc chắn sẽ có thể kiểm tra nhật kí cuộc gọi vừa rồi, nhưng nhiều khả năng đó là một cái điện thoại di động, nên chúng ta không thể tìm ra được vị trí của nó ngay.”

“Vậy có nghĩa là manh mối duy nhất của chúng ta là đoạn ghi âm?”

“Đúng vậy. Tôi quen một người ở bên Phòng vệ Bờ biển có thể dùng được sonar, nên tôi định nhờ anh ta kiểm tra xem chúng ta có thể dùng cái gì làm manh mối. Nhưng cũng chỉ còn một ngày, tôi không biết như vậy có kịp không.”

“Mười ngón tay tương đương với hai mươi tiếng - một ngày nữa. Nếu lời đe dọa là thật, chúng ta phải tìm ra nơi giam giữ Kusakabe Masaya trong vòng một ngày, lên kế hoạch, rồi đột nhập để cứu ông ta.”

“Tôi có thể xác định phương hướng tấn công nếu có đủ thời gian, nhưng giờ chúng ta còn không biết ông ta đang ở đâu.”

“Không phải chúng ta đã chốt được hai vị trí rồi sao? Không phải chúng ta có thể bắt đầu theo dõi từ bây giờ sao?”

“Nhưng như vậy là đang giả sử ông ta bị giam ở một trong các văn phòng của Tabara-gumi, phải không? Có vô khối chỗ có thể dùng để giam giữ ai đó. Nếu bọn chúng giam ông ta ở một cái hầm nào đó, chúng ta sẽ chẳng thể nào tìm nổi.”

Tôi cắn môi. Quả thật, manh mối duy nhất để dò ra Kusakabe Masaya chỉ là đoạn ghi âm trong túi của Thiếu Tá.

“Không phải còn có ai đó tranh cãi với nhau ở phía sau sao? Cái gì mà người ngoài im đi, có lẽ còn có ai đó không phải người của băng đảng có mặt vào lúc đó.”

Tôi bỗng thấy như có một luồng điện chạy qua người mình.

Giọng hoảng hốt của một người trẻ tuổi. Một người không phải là thành viên của băng nhóm.

“Thiếu Tá, cho em mượn đoạn băng ghi âm một chút.”

“Cậu định làm gì với nó?”

Không buồn giải thích, tôi chỉ rút điện thoại ra và gọi cho Linh Linh-san.

“...Alo, em đây. Xin lỗi vì chuyện hôm qua. Eh? Không có gì đâu. Chị có thể…”

Tôi có thể nghe thấy giọng của mình to dần.

“Linh Linh-san, chị có thể nhận ra được giọng của Giám đốc Mikawa không… Đúng rồi, bọn em có đây. Xin hãy nghe đoạn ghi âm này.”

Thiếu Tá tròn mắt ngạc nhiên. Tôi giật lấy cái máy ghi âm trong tay anh ta, rồi bật nút chạy và dí nó sát vào micro.

Tôi dập máy sau khi cảm ơn Linh Linh-san, rồi lập tức gọi cho Alice. Giọng tôi run run khi giải thích cho cô ấy, và lưỡi tôi như ríu lại vì phấn khích.

‘...Em hiểu rồi. Em sẽ dặn Hiro để ý tới phía Mikawa. Hãy bảo Yondaime cử một vài người của Hirasaka-gumi tới nhà của Mikawa.’

Không biết có phải chỉ mình tôi thấy vậy không, nhưng tôi có cảm tưởng giọng của Alice ở đầu dây bên kia cũng rất hưng phấn. Khi tôi chuẩn bị quay sang chỗ Yondaime, anh ta đã nhặt điện thoại trên bàn lên để ra lệnh cho đàn em. Anh ta nhanh thật!

Sau đó, Núi Đá đẩy tung cánh cửa sắt ra với sức mạnh suýt nữa thì giật tung cả cánh cửa, và xông vào trong phòng. Thiếu Tá đã rời đi khoảng mười phút trước.

“Sou-san, bọn chúng lại gửi cái này tới!”

Yondaime giật lấy cái gói màu cà phê trong tay Núi Đá. Chữ ‘Kusakabe’ được viết bằng bút dạ trên tờ giấy bị mờ đi vì thứ chất lỏng nào đó rỉ ra từ bên trong cái gói.

Khi bóc băng dính ra, một thứ giống như con nhộng màu cà phê lăn ra từ bên trong. Một tiếng kêu nấc nghẹn phát ra từ trong cuống họng bỏng rát của tôi.

Đó là cả một cái ngón tay bị cắt ra.

Có thể thấy đầu xương màu vàng thò ra từ vệt máu khô, và mắt tôi bỗng mờ đi. “A-Aniki, anh có sao không!?” Núi Đá đỡ tôi dậy, người vừa suýt xỉu đi, và đưa tôi ngồi xuống sofa. Khi ngồi xuống, cơn buồn nôn xông lên bụng tôi.

“Có thấy đứa nào gửi cái này đến không?” Yondaime ném cái ngón tay lại vào túi và hỏi.

“Không ạ. Bọn chúng dính nó vào hộp thư bằng băng dính.

“Hmph! Bọn thỏ đế. Tưởng thế mà dọa được tao à?”

Thỏ đế? Như thế này là thỏ đế sao?

Tôi thực sự không biết Yondaime vô cảm tới mức nào nữa.

Ngẩng đầu lên nhìn đồng hồ, quả thật, đã hai giờ ba mươi phút trôi qua. Bọn chúng nghiêm túc với chuyện này.

“Oi, nhóc Làm Vườn. Đừng để mấy trò lòe bịp nhảm nhí này dọa cho mày sợ.”

“Bọn chúng có thể sẽ chặt hết tất cả ngón tay của ông ta, như vậy là nhát gan sao!?” Tôi bất giác đứng lên và hét lớn.

“Bình tĩnh, bọn chúng không thể làm thế đâu.”

“Sao anh vẫn cứ nói như v-!”

Tôi thậm chí còn không nhìn thấy cú đấm của Yondaime. Lạ lùng hơn, tôi còn không cảm thấy đau chút nào. Tôi chỉ cảm nhận được cơ thể mình trở nên nhẹ bẫng, rồi rơi xuống ghế sofa đánh ‘bịch’ một cái. Dần dần những cơn đau mới bắt đầu nhói ở ngực tôi, và tôi nhận ra mình bị đấm thẳng vào tim.

“Anh không nghĩ việc của mày là gào toáng lên ở đây đâu, phải chứ?”

Ánh mắt của con sói nhìn thẳng vào mặt tôi.

“Mày có hiểu không? Chúng ta không thể cứ thế hành động ngay sau khi tìm ra vị trí của Kusakabe. Có những chuyện không thể giải quyết chỉ bằng cách tập hợp một đám đông. Nghe đây, tao chỉ giúp vì con bé đó là bạn mày.”

Yondaime ấn mạnh vai tôi xuống ghế sofa và nói:

“Thử nghĩ cách khác xem, người anh em.”

Khi tôi bước vào trong thư phòng, Meo đang ôm chặt chiếc túi Boston của mình trên giường, quay vào mặt tường, bất động. Tôi ngồi xuống trước cái máy tính đang bật sẵn.

Em ấy có nghe thấy tôi hét lên lúc nãy không? Tôi nghĩ vậy khi nhìn vào tấm lưng của Meo. Tôi bất cẩn quá, không thể nói cho em ấy chuyện cái ngón tay được gửi tới đây, nếu không em ấy sẽ lại lao ra ngoài mất.

Tôi phải nghĩ ra một cách khác.

Nhẩm đi nhẩm lại những lời Yondaime nói, nhưng tôi vẫn không thể nghĩ ra chuyện gì. Như Alice đã nói, bọn chúng không muốn thương lượng.

Nhưng nếu chúng tôi cứ giấu Meo mãi như thế này, chuyện gì sẽ xảy ra? Điều kiện của chúng thực sự cũng rất phiền phức, nên chúng tôi cần phải thu thập thông tin càng sớm càng tốt, vì cả hai phe đều đang gặp khó khăn? Tôi lắc đầu, gạt đi suy nghĩ quá lạc quan để có thể trở thành sự thật này. Chuyện đó là không thể. Không chỉ có chúng tôi đối đầu với Tabara-gumi, nếu Kusakabe còn sống mà rơi vào tay Kishiwada-kai, hậu quả sẽ là chết người. Bọn chúng đã có ý định giết ông ta ngay từ đầu. Có khi chúng đã giết ông ta ngay sau cuộc điện thoại rồi? Chặt ngón tay của một xác chết chắc là dễ thôi. Trí tưởng tượng của tôi cứ lạc tới những viễn cảnh tồi tệ bị phóng đại, cho nên tôi ấn mạnh ngón cái của tôi vào đùi mình.

Có cách nào đơn giản hơn để biết nơi giam giữ ông ta không? À phải, Mikawa không phải yakuza, cho nên có thể đe dọa hắn ta. Hình như ngày nào hắn ta cũng đi làm, nên tìm hắn sẽ dễ hơn. Nếu chúng tôi bắt cóc Mikawa và dùng hắn làm con tin, chẳng phải vậy sẽ tốt hơn sao. Không được, từ cuộc điện thoại lúc nãy, có vẻ là Mikawa chẳng có quyền lực gì hết, hình như Tabara-gumi mới nắm hết quyền hành.

Đột nhiên tôi nhận ra mình nghĩ về những cách như bắt cóc dễ dàng tới mức nào, và tôi cảm thấy sợ chính bản thân mình. Tôi nhìn xuống hai bàn tay của mình. Có lẽ giờ tôi đã trở nên chai lì với cuộc sống ngày thường rồi. Hay có khi tôi nên tự xông ra một mình, đấm cho Mikawa một trận và bắt sống hắn ta? Vậy cũng không được, có lẽ tôi chỉ muốn nhờ người của Hirasaka-gumi làm chuyện đó? Cảm giác ghê tởm bản thân trào lên trong lòng tôi. Rõ ràng là tôi chẳng thể tự làm được việc gì, vậy mà-

Tôi ngẩng đầu lên vì cảm thấy ánh mắt ai đó đang nhìn mình.

Meo đang lặng lẽ nhìn vào mặt tôi. Những vệt nước mắt vẫn còn đọng lại trên gương mặt em ấy.

Nghe chính cha mình nói những lời đó với mình, việc em ấy cảm thấy buồn cũng là khó tránh khỏi.

Vậy sao- sao em ấy vẫn muốn cứu ông ta.

Oi, Meo. Những thứ đã bị tổn thương sẽ không bao giờ có thể khôi phục lại như lúc đầu. Kể cả nếu em và cha có gặp lại nhau nhờ một phép màu nào đó, thì giấc mơ hai người có thể là một gia đình như xưa cũng đã hoàn toàn tan vỡ rồi.

Và những bà chị tốt bụng sống ở Hello Palace cũng sẽ không thể sống ở Nhật nữa. Cuộc sống của mọi người đều đã bị hủy hoại…

Nhưng Meo chỉ mỉm cười, lắc đầu:

“Không có gì là không thể khôi phục được, chỉ là Anh Trợ Lý không biết thôi.”

“...Mnn, anh không biết đâu. Anh không biết Meo đang nói về chuyện gì hết.”

Những lời cuối cùng mà Kusakabe Masaya đã nói.

Những lời đó - chúng là chìa khóa sao? Những việc ông ta muốn làm. Tình cảm của ông ta.

Nhưng vì lý do nào đó, tôi không thể đào sâu hơn vào vấn đề này.

“Kể cả Thám Tử cũng có những chuyện cậu ấy không biết. Lần đó em cũng nghe rồi, cậu ấy bảo không biết vì sao Cha muốn em đi trốn cùng với số tiền.

Lần đó - cuộc nói chuyện của tôi và Alice. Vậy em ấy đã nghe hết sao?

‘-Trong số đó, chỉ có lựa chọn duy nhất không thể giải thích được là bảo Meo đem hai trăm triệu yên giấu đi, còn bản thân ông ta lại đi trốn.’

Đó chính là bí ẩn vẫn đang níu giữ Alice lại với vụ việc này.

“Em biết lý do vì sao.”

Tôi thẫn thờ nhìn đôi môi của Meo.

“Em biết. Cũng như Meo yêu Cha, Cha cũng rất yêu Meo.”

Tại sao?

Tại sao cô bé này cứ-

“...Ông ấy đã nói những lời độc địa như vậy với em, em vẫn muốn cứu cha sao?”

“Vâng.” Meo ném chiếc túi Boston xuống giường, bên cạnh chân tôi. “Em không muốn tiền. Em chỉ muốn Cha quay lại thôi.”

Ngay lúc đó, có gì đó đã ăn khớp lại với nhau trong lòng tôi.

Chỉ muốn cha em ấy quay lại.

Em ấy chỉ cần có vậy thôi. Sao tôi cứ làm phức tạp hóa mọi chuyện nhỉ?

Tình hình đơn giản thôi mà.

Chỉ cần Kusakabe Masaya quay lại là ổn.

Và số tiền lúc này đang nằm trong tay tôi. Hai trăm triệu yên này-

Kishiwada-kai, Mikawa, Hello Corporation, rửa tiền. Những thứ đó xoay vần trong tâm trí tôi, đan vào nhau, và tạo nên một hình thù rõ nét.

Con đường vốn lắt léo và vòng vèo đến mức ngu xuẩn bỗng trở nên thẳng băng. Làm thế này có ổn thật không? Tôi rót thử một ít nước vào con kênh trong đầu mình để kiểm tra thử. Vấn đề đầu tiên là thời gian. Hôm nay là thứ Năm, và giờ đã là hai giờ chiều. Như vậy là vẫn còn ngày mai. Vậy là chỉ vừa kịp. Tiếp theo là nhân lực. Tôi gần như không có bạn bè, nhưng tôi có thể dựa vào Hiro và Yondaime. Đúng vậy, tôi cũng có thể nhờ Linh Linh-san và mọi người giúp đỡ. Đương nhiên, kế hoạch này có một vài thiếu sót. Mà đúng hơn là rất nhiều thiếu sót. Nhưng Alice và Thiếu Tá có thể tìm ra cách xử lý những nút thắt đó. Và rốt cục, tôi chỉ có thể dựa vào nắm đấm của Tetsu-senpai.

Phần còn lại là tranh luận và căn thời gian.

Tôi đứng dậy. Cơn run rẩy nơi đầu gối tôi không còn là do nỗi sợ gây ra nữa.

“...Anh Trợ Lý?”

Meo nhìn tôi ngơ ngác, còn tôi gật đầu trả lời:

“Nếu em không muốn chúng, vậy thì để anh lấy nhé.”

“...Sao ạ?”

“Anh sẽ tiêu hết số tiền đó, toàn bộ hai trăm triệu yên.”

Tạm thời lờ đi Meo đang mắt tròn mắt dẹt, tôi nhặt điện thoại của mình lên. Kể cả những ngón tay đang gõ phím của tôi cũng đang run lên vì hưng phấn. Bình tĩnh, tôi cần phải bình tĩnh lại.

“Alice đấy à? Anh sẽ nói ngay kế hoạch cho em. Nếu có đoạn nào quá hoang đường, thì hãy nói cho anh biết.”

‘Kế hoạch nào cơ? Anh đang nói về cái gì vậy?’

Ngắt lời của thám tử NEET đang sốt ruột kia, tôi bắt đầu giải thích kế hoạch của mình. Tiếng thủ thỉ đầy nôn nóng thi thoảng bị ngắt quãng, nhưng những từ ngữ vẫn tiếp tục trào ra từ trong miệng tôi. Như thể chúng không phải do chính tôi nghĩ ra vậy. Cũng có thể khi đó, tôi chỉ đang đọc lên những gì được ghi trong cuốn sổ tay của Thượng Đế, từng từ, từng từ một.

“...Em thấy sao nào?”

Sau khi nói từ đầu tới cuối trong một hơi, tôi hỏi ý kiến cô ấy và bắt đầu thở dốc. Alice trả lời, giọng đầy miễn cưỡng:

‘Đúng là có nhiều đoạn quá hoang đường, phải nói là thật kì diệu khi anh nghĩ ra một kế hoạch ngu ngốc như thế này.’

Khi đó, bóng đêm vây lấy tôi.

“Nhưng-”

Lần này, Alice mới là người ngắt lời tôi.

‘Nhưng em sẽ giúp anh xử lý những phần quá hoang đường đó. Cứ thực hiện đi. Anh phụ trách việc điều hành ngoài mặt trận mà, còn em chỉ cần hack vào, đúng không?’

Tôi liếc nhìn trần nhà và thở ra một hơi thật dài. Nếu tôi thả lỏng bản thân, tôi sẽ sung sướng mà gào toáng lên (kể cả trước mặt Meo) mất.

“Ừ. Hãy gây rối trên quy mô thật lớn nào.”

‘Em chỉ có hai yêu cầu.’

“Là gì vậy?”

‘Đầu tiên là về việc chuyển khoản vào các tài khoản.’

Những mệnh lệnh Alice giao cho tôi lúc đó không phải là những điều dễ hiểu.

“...Tại sao chúng ta lại làm vậy? Nếu thế chúng sẽ nhận ngay ra những chi tiết.”

‘Bọn chúng không có đủ thời gian để kiểm tra các tài khoản và tổng số tiền.’

“Nhưng chúng ta không cần phải làm vậy, kể cả khi-”

‘Em đã biết Kusakabe Masaya muốn làm gì rồi.’

Nghe Alice nói vậy, tôi lặng im.

Ý nguyện của Kusakabe Masaya - bí ẩn duy nhất buộc Alice lại với vụ việc này.

Nhưng cái đó thì liên quan gì tới những thứ khó hiểu mà cô ấy muốn tôi làm chứ?

‘Giờ em không thể giải thích được.’

“Lại thế rồi! Lần nào em cũng làm thế!”

‘Trong vụ việc này, sự khác biệt giữa sự thật và chân tướng không phải là vấn đề. Và em không thể giải thích lý do vì sao em không thể giải thích. Cho nên, cứ làm theo chỉ dẫn của em về việc chuyển khoản tiền vào các tài khoản.’

Mọi thứ chỉ càng ngày càng mù mịt hơn. Cảm nhận được ánh mắt lo lắng của Meo ở bên cạnh, tôi cứ nhấp nhổm đứng lên ngồi xuống liên tục vì sốt ruột.

‘Narumi, có phải em đã nói chuyện với anh về sự bất lực của một thám tử NEET trước đây không?’

Alice tiếp tục nói, nghe như cô ấy đang nắm chặt ống nghe:

‘Em là một thám tử NEET, từ khi sinh ra em đã không có sức mạnh để bảo vệ hay giúp đỡ người khác, và có lẽ em sẽ không có được sức mạnh để làm điều đó trong cả cuộc đời. Chuyện đó đã được ấn định trong trang viết về em trong cuốn sổ của Thượng Đế. Dẫu vậy, dẫu là như vậy, Narumi…’

Tôi chợt nghĩ, cô ấy đang khóc sao? Alice đang khóc? Sao có thể như vậy được? Nhưng khi lắng nghe giọng nói đang nhỏ dần kia, tôi thấy như cổ họng mình bị ai đó bóp nghẹt.

‘Có những khi em phải chảy máu, để dòng máu của mình hòa lẫn với đám xương khô, phải đưa bản thân tới giới hạn xa nhất của thế giới. Ngay cả khi nó chỉ là một thứ ảo thuật vô nghĩa với bất cứ ai khác ngoài em… Anh có hiểu ý em không?’

Đương nhiên là tôi không hiểu. Tôi vẫn lăng im. Tôi chỉ cảm thấy tôi đã nói điều gì đó không nên nói mà không suy nghĩ. Chắc giờ Alice đang suy sụp ở đầu dây bên kia.

“...Hiểu rồi. Anh sẽ làm theo hướng dẫn của em.”

Một lúc sau, có cảm tưởng như tôi nhìn thấy Alice đang mỉm cười qua chiếc điện thoại.

‘Anh nói dối dở lắm, anh biết chưa. Kể cả khi không thấy mặt anh, em có thể biết được điều đó qua giọng nói của anh.’

“Rất xin lỗi vì chuyện đó nhé. Yêu cầu thứ hai là gì?”

‘Anh phải trả lại chiếc túi Boston cho Meo.’

Tôi há hốc mồm, và nhìn xuống chiếc túi Boston dưới chân mình.

“...Tại sao? Mà, cũng chẳng quan trọng, nhưng còn có gì khác ở bên trong sao?”

‘Đúng vậy, tất cả câu trả lời đều nằm bên trong.’

Tôi không nói nổi lời nào. Tôi chẳng hiểu gì hết. Câu trả lời của Alice muốn nói cô ấy không muốn giải thích gì thêm. Vả lại, tôi cảm thấy chúng sẽ là những câu hỏi ngu ngốc nếu tôi cứ tiếp tục, nên tôi chỉ nhỏ giọng trả lời: “Hiểu rồi.”

Ngay khi tôi định dập máy, tôi nghe thấy những lời hiếm khi tôi được nghe. Alice xin lỗi tôi.

‘Xin lỗi, em nghĩ lúc này em đã nhìn anh khác đi một chút rồi. Cảm ơn anh.’

Tôi nhìn chằm chằm vào chiếc điện thoại đã im tiếng một hồi lâu. Có cảm giác như vẫn còn một chút hơi ấm của Alice trên đó vậy.

Kết luận của tôi về những suy nghĩ của Alice và những cảm xúc đang quấn lấy cô ấy là: tôi chẳng hiểu gì hết trơn.

Dẫu vậy - cô ấy vẫn tin vào lời tôi nói với tư cách là trợ lý của cô ấy.

Chính vì vậy, tôi cũng cần phải tin tưởng vào cô ấy nữa.

“Mày có nghiêm túc không đấy?”

Khi tôi báo lại mọi chuyện cho Yondaime ngay sau khi rời khỏi thư phòng, anh ta đã đáp lại như vậy. Cột Điện và Núi Đá thì nói mấy thứ kiểu như: “Ừm, Aniki… anh giải thích lại được không?” “Thôi dẹp đi, bọn đần chúng mình sao hiểu được kế hoạch vĩ đại của aniki.”

“Quả nhiên, một thám tử khác thường cũng phải có một trợ lý kì quặc.”

Yondaime nhíu đôi mắt sắc như mắt sói của mình lại, và gãi gãi mái tóc vuốt như lông nhím của mình.

“Mày cần bao nhiêu người?”

“Ừ thì, càng nhiều càng tốt, vì có tới hai trăm triệu yên. À, nhưng mà chúng ta cần những người có thẻ căn cước và tài khoản ngân hàng. Hơn nữa họ cũng phải là người biết nghe chỉ thị và đồng ý làm theo…”

“Anh biết rồi, mày nghĩ anh là ai chứ!”

“Và… Cuối cùng, những người có sức lực nữa…”

Yondaime quay người lại và ra lệnh cho Núi Đá và Cột Điện đang đứng sau lưng anh ta:

“Lấy một chiếc xe không thể bị lần theo, và tìm thêm bốn người nữa, ngoài hai đứa ra.”

“Đã rõ! Chúng ta sẽ xông vào lãnh địa của kẻ địch, phải không ạ?” “Em sẽ rèn luyện khí phách nam nhi của mình ngay!”

Sau khi hai người họ ra khỏi phòng, Yondaime liếc nhìn cánh cửa thư phòng và nói khẽ:

“Đối với Kusakabe, bị đám người ở Tabara-gumi tóm được có khi còn tốt hơn.”

Tôi nuốt nước miếng, và ngẩng đầu lên nhìn Yondaime.

Tôi cũng có dự cảm như vậy. Mặc dù không rõ vì sao, tôi chỉ cảm thấy có lẽ Kusakabe Masaya không muốn chúng tôi cứu ông ta. Có lẽ chuyện đó liên quan tới lý do ông ta ở lại trong thành phố trong khi mạo hiểm tính mạng của mình?

“Nếu vậy, kẻ địch của chúng ta không chỉ có Tabara-gumi, mà cả chính ông ta nữa. Hiểu chưa?”

Sau khi chần chừ một chút, tôi gật đầu.

‘Narumi, càng ngày cậu càng giống Alice đấy.’

Đó là lời đầu tiên Hiro nói với tôi sau khi nghe tôi giải thích qua điện thoại. Họ lại nói như vậy rồi. Tôi giống Alice ư? Ở chỗ nào chứ?

‘Nhất là khi cậu nói mấy thứ quái gở một cách nghiêm túc. Nhưng cũng vui mà. Được rồi, anh sẽ nói với những cô gái anh quen. Còn việc gì anh có thể giúp được cậu không?”

“Ừm… Chúng ta còn cần phải biết Mikawa sẽ đi đâu vào ngày mai…”

‘Được rồi. Anh sẽ để mắt đến hắn, cứ thoải mái đi.’

‘Phó đô đốc Fujishima hẳn là kiểu người lục quân rồi. Tuyên bố một tham vọng thật lớn, rồi hiệp đồng lực lượng, điều động nhân lực, kiểu tư duy này thực sự khó hiểu đối với dân hải quân như tôi.’

Đối với tôi thì những gì Thiếu Tá vừa nói còn khó hiểu hơn. Kiểu hải quân là thế nào chứ?

‘Vậy nhiệm vụ của tôi là gì?’

“Chỉ là để đề phòng thôi, hãy chặn hết liên lạc qua điện thoại. Anh có làm được không?”

‘Ồ, ra vậy, cậu muốn chúng không thể xác nhận được bằng điện thoại. Không có gì khó, nhưng cậu có biết Mikawa ở đâu vào ngày hôm đó không? Tôi nên chặn sóng ở đâu đây?’

“Em đoán hắn ta sẽ ở công ty, nhưng chưa chắc lắm.”

À, khoan đã. Nếu Mikawa không gọi được điện thoại, hắn ta sẽ không ra lệnh được, vậy kế hoạch có triển khai được không đây? Tôi bỗng thấy sởn gai ốc khi nghĩ tới sự hấp tấp trong kế hoạch. Lúc đó Thiếu Tá nói với tôi:

‘Mnn? Vậy tôi cứ chặn điện thoại của ngân hàng có được không?’

À… Phải rồi.

Tôi chưa từng nghĩ tới cách đó, nhưng làm vậy chính ra ổn hơn nhiều.

Quả thật, tôi không thể tự làm nổi việc gì, thật may là Thiếu Tá ở đây. Nhưng tôi không thể thẳng thừng bày tỏ lòng biết ơn của mình, mà lại nói như thế này:

“Thiếu Tá, hình như anh chỉ giỏi nghĩ về mấy thứ như thế này thôi.”

‘Tôi đâu có giỏi bằng Phó đô đốc Fujishima. Hẹn gặp lại ở Đền Yasukuni!’

Giải thích kế hoạch cho người không hay biết gì như Linh Linh-san hiểu được là cả một thử thách.

‘Nói thật là, tôi vẫn chưa rõ lắm về tình hình lúc này.’

“Em rất xin lỗi, em không thể giải thích hết cho chị được.”

Thật là khó để giải thích chi tiết qua điện thoại, và tôi không thực sự muốn Linh Linh-san và những người khác biết về những chuyện phi pháp liên quan tới vụ này.

‘Tất cả đều là làm vì Meo, phải không?’

“Đúng vậy.”

‘Hiểu rồi. Tôi sẽ giải thích chuyện này với những người trong tòa nhà. Có thể sẽ hơi muộn, tôi sẽ báo lại với cậu có bao nhiêu người sẵn sàng giúp đỡ trong ngày hôm nay.’

Đêm đó, Meo và tôi đổ hết số tiền trong túi lên bàn, và phân chúng thành các phong bì.

Hiro và Yondaime đã tập hợp được nhiều người hơn tôi có thể hình dung. Nghĩ tới việc tôi đang làm liên lụy hàng trăm người vào kế hoạch ngu xuẩn của mình, bàn tay đút tiền vào phong bì của tôi bắt đầu run lên.

Đến đoạn cuối, ngón tay và cả đầu óc của tôi đều bắt đầu tê dại đi. Nhìn vào vô số những vị Fukuzawa Yukichi trên những tờ mười nghìn yên trong căn phòng tối tăm một mình cùng với Meo, khi đó tôi nghĩ hai trăm triệu yên không phải số tiền lớn như tôi đã hình dung. Chia ra hai trăm phần sẽ là một triệu, và sẽ chỉ còn một trăm nghìn khi chia hai nghìn lần. Nếu chúng tôi chia thành hai trăm triệu phần, thì sẽ chỉ còn một yên! Tôi nghĩ tôi đang có những biểu hiện của chứng thiếu ngủ. Thực tế thì, khoản tiền này một nhân viên văn phòng ở Nhật có làm cả đời cũng không kiếm nổi.

Cho nên, con người ta mới chết vì tiền.

Chiếc điện thoại trong văn phòng réo lên sau mỗi vài tiếng đồng hồ, và Yondaime khép chặt cửa thư phòng để chúng tôi không thể nghe anh ta trả lời điện thoại. Bọn chúng sẽ không giết cha Meo vì sốt ruột đấy chứ? Tôi cố không nghĩ tới cơn đau và nỗi kinh hoàng khi từng ngón tay lần lượt bị chặt đứt. Tôi nhất khoát không thể để Meo nhìn thấu bản thân mình được.

Công việc cuối cùng trong ngày hôm đó là nghĩ ra một lời ‘giải thích’ cho cả trăm người.

Phải có lý do cho sự lưu thông của luồng tiền này.

Tôi phải tiến hành việc này.

Tôi không biết liệu kế hoạch có thành công hay không. Tôi chân thành cầu nguyện rằng phép màu của Kusakabe Masaya vẫn còn hiệu lực.

Chương 6Sửa đổi

Sáng hôm sau, tôi tự mình mang số tiền đó tới Hello Palace. Ngoài việc bầu không khí se lạnh của buổi sáng giúp tôi dịu lại, tôi thấy mình còn phải cảm ơn riêng Linh Linh-san nữa.

“Ah, cậu đây rồi, vào đi.”

Linh Linh-san kéo tôi vào phòng sau khi mở cửa ra.

Bên trong căn hộ có hai phòng và một hành lang hơi rộng so với một cô gái độc thân, là mười người phụ nữ. Vì mùi hương khó tả của căn phòng, tôi chỉ biết đứng đực ra ở cửa. Một vài người thậm chí còn đang mặc những bộ đồ gợi cảm, giống như họ vừa tan ca làm. Màu da và vóc người của họ khá khác nhau, như thể tôi đang được thấy hình ảnh thu nhỏ của cả châu Á vậy. Đương nhiên, có cả Jennifer và Hua-san ở trong đó.

“Rất xin lỗi vì đã nhờ mọi người giúp giải quyết vấn đề lạ lùng này.”

Linh Linh-san vỗ mạnh vào bờ lưng đang co rúm của tôi.

“Nhưng chúng tôi có phiền đâu. Chỉ cần chuyển tiền vào tài khoản thôi, phải không?”

Tôi gật đầu, vừa nói vừa phân phát các phong bì đựng tiền.

“Chúng tôi phải chuyển chúng vào tài khoản của mình, rồi lại chuyển khoản sang tài khoản khác sao?” Hua-san hỏi.

“À, đúng vậy. Vì số tiền lớn, nên có khả năng mọi người sẽ không thể gửi tiền qua máy ATM được.”

“Không viết cậu đang định làm gì, nhưng chúc may mắn nhé!”

“Cậu đang làm việc này để cứu Kusakabe-san, đúng không?”

“Meo và Kusakabe-san giao cả cho cậu đó!”

Được bao nhiêu người nhờ cậy thế này, cảm giác hạnh phúc bỗng dâng trào trong lòng tôi, và tôi gật đầu.

“Ừm, tạm thời chỉ có vậy thôi. Lát nữa người của Hirasaka-gumi sẽ tới đây.”

“Để mang hóa đơn về, phải không?” Linh Linh-san nói. Chị ấy nhanh trí thật, nên tôi cũng an tâm hơn.

Tôi gọi Yondaime sau khi ra khỏi tòa nhà.

‘Bên tao xong rồi.’

Anh ta có hơi nhanh quá không vậy!? Tôi không khỏi cảm thấy ngỡ ngàng. Ngẩng đầu lên nhìn bầu trời tối tăm của tháng Tư. Giờ đã là sáu giờ hơn rồi, có lẽ anh ta đã phân phát hết chúng vào đêm qua? Những thanh niên trong thành phố này thực sự là không ngủ vào ban đêm.

‘Chúng ta sẽ thu thập được tất cả số hóa đơn trước trưa nay. Khi nào mày định tấn công?’

Thời cơ lần này thật khó nắm bắt.

“Hai giờ.”

‘Mày thật là biết cách câu giờ đấy. Vậy ai sẽ là người đi?’

“Ai là người đi là sao…? Đương nhiên là em rồi. Chúng ta phải giải thích rõ cho bọn chúng, và người duy nhất hiểu rõ kế hoạch ngoài em là Alice. Anh không định bảo Alice đi đấy chứ?”

‘Mày phải hiểu cho rõ, chúng ta sẽ xông vào đầu não của kẻ địch. Nghĩ xem việc đó nguy hiểm tới mức nào. Mày có nghĩ bọn chúng cho mày yên ổn bước ra ngoài sau khi nói những thứ đó với chúng sao?’

“Chính vì vậy nên chúng ta sẽ liên lạc với Mikawa, chứ không phải Tabara-gumi. Ít nhất, bọn yakuza sẽ không dám quá liều lĩnh ở trong văn phòng của Hello Corporation, phải không?”

Yondaime im lặng. Tôi cảm giác như đang nghe thấy tiếng răng nghiến vào nhau kèn ket.

‘Anh sẽ đi cùng mày. Nghe rõ chưa?’

“Eh? Không phải anh phụ trách đội phản ứng sao?”

‘Im nào! Sẽ không có vấn đề gì ở đó. Bọn này gặp nhau sau thì có làm sao? Đừng có rối rít lên!’

Anh ta dập máy, còn tôi vừa nhìn màn hình vừa thở dài.

Chà, đúng là kế hoạch có hơi quá tầm với. Nhưng chúng ta không thể chỉ đơn giản là báo tin cho bọn chúng sau khi đã gửi thông tin đi. Phương pháp hời hợt đó sẽ không có tác dụng, phải có ai đó sẵn lòng xông vào bên trong.

Việc Yondaime sẵn sàng đi cùng tôi vực dậy sự tự tin của tôi thêm đôi chút.

Tôi nhìn lên bầu trời mờ sương. Không còn đường cho chúng tôi quay lại nữa rồi.

‘Mikawa đang ở Hello Corporation. Các trưởng bộ phận cao cấp đều đang làm việc.’

Mười một giờ sáng, Hiro báo cáo tình hình. Lúc đó, tôi đã trở lại Văn phòng thám tử NEET.

“Không có ai ở đó cùng hắn chứ? Người của Tabara-gumi chẳng hạn?”

‘Không, một mình hắn thôi. Hắn không thể mang vệ sĩ tới chỗ làm được, phải không nào?’

Anh ấy nói có lý. Vậy là tốt.

Quay đầu lại để nhìn về phía giường, Alice đã ra chỉ thị cho Thiếu Tá rồi, có lẽ cô ấy nghe thấy cuộc nói chuyện của tôi và Hiro.

“...Mnn, chúng ta sẽ hành động ở Hello Corporation theo kế hoạch. Hãy chuẩn bị chặn sóng điện thoại… Hmm? Không, bắt đầu vào lúc hai giờ chiều. Tới lúc đó, hãy chuẩn bị sẵn sàng.”

Cô ấy dập máy và quay về phía tôi:

“Đang đếm ngược rồi, anh sẵn sàng chưa?”

Tôi giơ ngón cái về phía cô ấy. Một chiếc màn hình trong số rất nhiều những chiếc màn hình treo trên bức tường phía sau lưng cô nàng Alice bọc trong bộ pajama kia đang cho thấy hình ảnh quả bom mà Alice đã chuẩn bị cho hệ thống của Hello Corporation.

Màu đỏ nhuộm khắp cả cái màn hình. Bức tranh trừu tượng vẽ một người đàn ông bị chặt mất ngón tay út ở bàn tay phải và vành tai bên phải. Mặc dù tôi đã vẽ nó chỉ trong nửa tiếng, tôi thấy nó cũng khá được. Bên dưới hai bức ảnh là những chữ to tướng: 2:00 chiều, và không còn gì khác nữa.

Kế hoạch giải cứu Kusakabe Masaya sẽ bắt đầu vào lúc hai giờ chiều.

Những kí hiệu đơn giản và rõ ràng mà chỉ những người trong cuộc mới biết, giờ đang hiện ra trên màn hình của tất cả máy tính bên trong Hello Corporation sau khi Alice hack vào hệ thống của họ thông qua lỗ hổng trong tường lửa.

Kế hoạch đã bắt đầu. Mất một lúc tôi mới để ý thấy mồ hôi đang chảy nhễ nhại xuống bàn tay đang cầm điện thoại của tôi.

Khi Yondaime đưa một vài đệ tử tới Văn phòng thám tử NEET thì đã quá trưa. Những chồng giấy chứng nhận giao dịch dày cộm được lấy ra từ trong những chiếc cặp hoặc bao ni lông và được xếp trước mặt tôi. Tôi bắt đầu thấy hơi đau đầu rồi.

“Đúng ra nên dặn anh phải phân loại trước mới phải…”

“Giờ mới nói thì muộn rồi!” Yondaime lạnh lùng đáp.

Sau gần ba mươi phút, chúng tôi cuối cùng cũng lấy được những hóa đơn chỉ dùng để tham khảo ra khỏi cái đống hơn năm trăm chứng từ giao dịch kia. Tôi bất cẩn quá. Mọi chuyện lúc nào cũng thành ra thế này nếu mỗi lần có vấn đề phát sinh chúng tôi mới tìm cách giải quyết.

Sau khi phân loại chúng, chúng tôi nhét đầy đống giấy tờ giao dịch vào trong chiếc túi mượn của Meo. Tiêu sạch hai trăm triệu yên, và chỉ để lại giấy tờ ghi lại dòng chảy của luồng tiền. Khi đeo chiếc túi lên một lúc, thực sự là nó nhẹ hơn nhiều so với khi nó được ních đầy bởi hai mươi nghìn tờ mười nghìn yên.

Không đáng tin cậy - nhưng đó là vũ khí duy nhất tôi có trong tay.

Mà không đúng, vũ khí thực sự là một thứ khác, nhỉ?

Tôi cầm chiếc túi lên rồi đứng dậy.

“Anh đi đây.” Tôi nói với hình bóng trong bộ pajama gấu.

Alice quay đầu lại, tì đầu gối lên giường và vẫy tay gọi tôi lại chỗ đó. Eh? Sao vậy?

Khi tôi tới bên cạnh cô ấy, tôi được cô ấy xoa đầu nhè nhẹ, giống như lần trước, và khiến tôi giật nảy lại phía sau gần hai mét vì ngạc nhiên.

“Chúc may mắn.”

Đối với Alice thì câu đó quả là vô cùng kiệm lời. Và cũng vì vậy, âm thanh ấy vẫn đọng lại trong tai tôi.

“Hmm, sao thế? Anh cũng muốn nữa à, Yondaime?”

Cô ấy đột nhiên tiến lên phía trước, và vẫy vẫy tay với Yondaime, người đang đứng sau tôi.

“Mơ đi.”

“Ane-san, xoa đầu chúng em đi ạ!”

“Em nữa!”

“Thôi cái trò dớ dẩn này đi! Lên đường thôi!”

Ngồi trên cái thùng phuy to tướng phía sau cửa bếp, Tetsu-senpai đang làm mặt hậm hực.

“Sao có mỗi tôi là bị cho ra rìa cơ chứ…” Anh ấy cố tình nói to cho mọi người nghe thấy.

“...Có ai cho anh ra rìa đâu.”

“Nhưng cậu còn chẳng thèm thông báo chi tiết cho anh.”

“Em chẳng bảo anh qua điện thoại hôm qua rồi còn gì?”

Em còn nhờ anh giúp việc chuyển khoản nữa cơ mà.

“Lúc đấy đầu óc anh mù mịt quá, chẳng hiểu cái gì cả.”

Oioi, thế là lỗi tại em à? Em đã làm gì sai nào?

“Vậy thì để anh đi cùng với Narumi, vậy được không?”

“Ừm… Nhưng anh còn phải ở lại với đội phản ứng.”

“Bọn anh gặp nhau sau không được à?”

Sao hai người bọn họ giống nhau ở mấy khoản này vậy!? Tôi quay đầu lại nhìn Yondaime, người đang dẫn đàn em xuống cầu thang.

“Nhị ca Tetsu cũng đi cùng sao!?”

“Mang theo cặp đôi mạnh nhất để xông vào hang ổ của kẻ địch, thật không hổ danh là aniki!”

“Chúng ta sẽ đánh bại tất cả những tên có công việc!”

Đám chân tay tỏ ra phấn khích sau khi nghe senpai nói vậy. Không, không, họ hiểu nhầm cái gì đấy rồi à? Chúng ta không vào đó để đánh nhau!

“Vậy bọn em đi trước đây!”

“Nhớ thay quần áo trước, không được hành động trong khi đeo phù hiệu của băng nhóm.”

“Đã rõ!”

Đám lâu la lên xe máy và phóng đi mất.

“Đám này thật là chẳng biết căng thẳng gì cả.” Yondaime lầm bầm. Cái này thì tôi cũng đồng ý với anh ta.

Ngay khi đó, Min-san thò đầu ra ngoài cửa sau bếp:

“Này, mấy cậu có muốn ăn gì trước khi đi không?”

“Chắc là các cậu chưa ăn trưa đúng không? Narumi, sao cậu đi đứng loạng choạng thế? Ít ra cũng phải ăn một bữa đã.”

Chẳng có ai ở trong tiệm, dù lúc này đang là giờ ăn trưa. Từ trái qua phải, Yondaime, tôi, và Tetsu-senpai an tọa trên chỗ ngồi của mình. Những chiếc bát bốc khói trắng nghi ngút được đặt trước mặt chúng tôi. Không có miếng thịt nướng(chasu) nào, nhưng có những rẻo thịt rán (tonkatsu) dày cộm nằm trong bát.

“Là để lấy may đó.” Min-san nói. “Máy cậu lại định làm việc gì nguy hiểm phải không? Thật tình, các cậu cũng chỉ là mấy tên nhãi ranh thôi đấy.”

Tôi cảm kích vì chị ấy quan tâm, nhưng ai lại cho thịt rán vào mì chứ? Thế này thì thật là… Nhưng ba chúng tôi đều im lặng cầm đũa lên. Người mạnh nhất trong thành phố này không phải là cựu vận động viên đấm bốc hay tay trùm yakuza trẻ tuổi đang ngồi bên cạnh tôi, mà là-

“À, tôi đã trừ tiền bữa ăn vào lương của Narumi rồi.”

Hóa ra chị ấy không mời chúng tôi sao!

Chậm chạp lấy đũa gắp miếng thịt lợn trên bát ramen lên, tôi phát hiện ra nước dùng được nêm thêm một núi hạt tiêu và tỏi. Uwaa! Suýt nữa thì tôi chảy máu mũi chỉ vì nhìn thấy món này. Liếc mắt sang nhìn bát của Yondaime và senpai, hai người họ chỉ có nước dùng bình thường. Tại sao tôi lại bị tra tấn thế này chứ? Chị bảo em phải ăn hết chỗ này thật sao?

“Cậu không nhớ chị dặn gì à? Không phải chị đã bảo cậu không được can dự vào chuyện này nữa cơ mà?”

Min-san nghiêng người qua từ bên kia quầy và dí mặt sát lại gần tôi. Chị ấy túm lấy cằm tôi, và nở nụ cười lạnh gáy đủ để làm thịt cả một con hổ. Tôi cứng đơ người, và mồm hấp háy ý như con cá vậy. Tôi thực sự đã quên chị ấy đã dặn như vậy. Hỏng rồi, tôi bị chị ấy xơi tái mất.

Kamimemo V2 - P287

“Nghe kĩ đây, cậu, phải, ăn, hết, sạch, sành, sanh.”

Bằng giọng nói như thể chị ấy đang dứ tôi bằng một que thép nóng đỏ, sau khi nói hết những lời đó Min-san mới thả cằm tôi ra.

“Tetsu, Sou, cậu ta là nhân viên của tôi. Không được để cậu ta bị thương.”

“Bọn này biết rồi.”

Hai người bọn họ đã nhanh chóng xử lý xong bát mì thịt rán và trả lời đồng thanh.

Chúng tôi tới phía đối diện với văn phòng của Hello Corporation sau khi vượt qua Cao tốc Shuto vào lúc một giờ bốn lăm, hơi sớm hơn so với kế hoạch. Yondaime đỗ chiếc xe ‘Smart’ của anh ta vào bên đường.

Nhìn tòa nhà năm tầng qua cửa sổ ô tô, trông nó như to hơn so với hôm qua. Không, bình tĩnh nào, đây không phải một công ty lớn, và đám người giữ nó hoạt động ở bên trong chỉ là mấy củ khoai tây con con; và kế hoạch tôi sắp tiến hành không phải là canh bạc lớn chút nào.

Tôi tựa lưng vào ghế và thở ra một hơi thật dài. Ah, tệ thật, tim tôi bắt đầu đập nhanh rồi.

“Này, xuống thôi đi chứ?”

Tetsu-senapi nói trong khi đang ngồi trên ghế sau:

“Tư thế của tôi khó chịu quá.”

“Chính anh đòi đi theo cơ mà.”

Yondaime làm mặt khó chịu trả lời:

“Tôi không có kế hoạch đi ba người, đồ ngốc này.”

Smart thực ra là một chiếc xe nhỏ dành cho hai người, nhưng Tetsu-senpai vẫn cố nhích vào phía sau xe. Tôi trả lời trong khi cố gắng khôi phục nhịp thở của mình:

“Chúng ta không thể hành động quá sớm được. Làm vậy sẽ cho chúng thời gian để suy nghĩ. Chúng ta phải đợi đến hai giờ.”

“Sao phải là hai giờ?”

“Vì ngân hàng đóng cửa lúc ba giờ. Em nghĩ một giờ sẽ là khoảng thời gian phù hợp nhất… Mặc dù có thể đó chỉ là linh cảm của em”

“Cái này thì liên quan gì đến thời gian ngân hàng đóng cửa?”

“Thì…”

Em giải thích cho anh hôm qua trên điện thoại rồi còn gì nữa!? Rõ ràng là giải thích rồi!

Tôi đang tính nghĩ cái gì đó đơn giản để nói, thì đồng hồ đã chỉ hai giờ. “Đi nào!” Yondaime nói, và đá đít tôi xuống đường.

Không có người phục vụ nào như kiểu mấy cô tiếp tân đứng ở quầy để chào chúng tôi. Chỉ có một chiếc điện thoại được đặt phía trước cánh cửa kính của văn phòng, được dùng để hỏi về lịch hẹn.

“A lô, giám đốc Mikawa có ở trong không? Không, bọn này không có cuộc hẹn.”

Người ở đầu dây bên kia có vẻ căng thẳng. Cũng chẳng trách được, Alice đã hack vào toàn bộ hệ thống của công ty và đóng băng chúng lại.

‘Xin hỏi, các anh là ai ạ?’

Yondaime giật cái ống nghe từ trong tay tôi:

“Cứ bảo với hắn tao là Hinamura Souichiro.”

Câu nói đó có hiệu lực ngay lập tức, và chúng tôi được mời vào trong ngay. Hay là tôi cũng nên trở thành kẻ chống đối xã hội nhỉ?

“Nghe này, Tetsu. Không được hành động trước.”

“Cậu cũng vậy đấy.”

Tetsu-senpai nhẹ nhàng gạt đi câu nói đó và đẩy cánh cửa kính mở ra.

Một người đàn ông có vẻ bồn chồn, tầm bốn mươi tuổi, đang ngồi trên ghế sofa trong phòng tiếp tân. Đó là gã tôi thấy hôm trước - Mikawa. Nhưng không chỉ có Mikawa đang ở trong phòng. Một người đang đứng bên kia bàn họp, bên cạnh cửa sổ, mang một cặp kính râm màu nâu nhạt cùng với hai gã nữa đang ăn vận tương tự như vậy. Khi tôi nhìn thấy cảnh tượng đó, tôi không nhịn được mà đứng khựng lại ở ngoài cửa, kinh hoàng.

Thì ra chúng tôi vẫn không tránh khỏi đối đầu trực diện với Tabara-gumi. Có lẽ Mikawa đã gọi chúng đến đây sau khi nhìn thấy mấy cái màn hình máy tính? Hiro không thể một mình theo dõi địa điểm của cả Tabara-gumi và Mikawa, hỏng rồi!

Yondaime đẩy tôi vào trong phòng.

Tên Kính Râm lần lượt nhìn mặt chúng tôi, rồi phô ra một nụ cười ghê rợn, nhưng không nói gì. Ngược lại, Mikawa lại tỏ ra bối rối:

“Mấy người đã làm chuyện này sao?”

Không chào hỏi gì, không mời chúng tôi ngồi, hắn ta đi thẳng vào vấn đề.

“Không phải mấy người chỉ là một lũ học sinh sao? Sao lại can thiệp vào việc này?”

“Hinamura, mày không nghe tao nói sao!?”

Có vẻ Kính Râm không thèm giả vờ là người khác nữa, và hắn nói bằng giọng thấp. Đám yakuza bước vòng qua bàn họp và vây lấy chúng tôi.

“Chết tiệt, mày mang cái túi đến làm gì? Mày nghĩ chỉ cần trả lại tiền là ổn sao!?”

Một tên yakuza đập vào chiếc túi trong tay tôi. Tai tôi bắt đầu kêu ong ong. Tệ thật, tôi sắp xỉu vì thiếu máu mất.

“Bọn tôi không đến để thương lượng.”

Nói xong, Yondaime đẩy nhẹ vào lưng tôi. Tôi bừng tỉnh, kiềm chế hơi thở của mình, rồi liếc mắt về phía Mikawa. Đúng rồi, giờ hãy cứ lờ bọn Tabara-gumi đi đã.

“Tôi đã mang tới thứ ông muốn, Mikawa-san.”

“Sao? Thế đứa con gái đâu!?”

“Này, đừng đánh nhau! Chúng ta đang ở trong công ty!” Mikawa hoảng hốt nói. “Đừng nói nữa, tôi sẽ lo vụ này.”

Tetsu-senpai đẩy mấy tên mặc đồ đen ta, giúp tôi ngồi xuống chiếc ghế sofa đối diện với Mikawa. Mặt da nhân tạo của chiếc sofa lạnh hơn tôi tưởng. Tôi cứ ngỡ tim mình sẽ tan chảy và trào ra ngoài hai tai.

Từ giây phút này - đây là cuộc chiến của tôi, sẽ không còn ai có thể giúp tôi nữa.

Tôi đặt chiếc túi Boston xuống giữa chiếc bàn kính.

“Chỉ có tiền không được đâu, mang cả con bé đến đây.” Thái độ của Mikawa trở nên gay gắt. Tôi lắc đầu:

“Nói chuyện tiền trước đã. Tôi đưa trước hai trăm triệu cho các người.

“Sao cơ?”

“Tôi không mang tiền mặt đến. Các người có một công đoàn lao động nước ngoài đúng không? Tôi đã chuyển toàn bộ tiền vào tài khoản của công đoàn rồi.”

“Mày nói về cái gì vậy?”

Có thể nghe thấy sự ngắc ngứ trong giọng của Mikawa, và gương mặt nhợt nhạt của hắn ta đỏ dần lên.

“Mày không thể gửi số tiền đó vào ngân hàng được! Đó là hai trăm triệu yên, mày ăn nói thế nào với nhân viên ở quầy? Bọn ranh con không hiểu biết ăn nói láo toét thật hoang đường.”

Vậy sao? Vậy có lẽ từ nay ông sẽ phải hiểu rằng, bọn ranh con có thể làm được những việc hoang đường tới mức nào khi họ có một đám đông.

Tôi kéo khóa chiếc túi Boston.

“Tôi không gửi cùng một lúc toàn bộ số tiền đó.”

Tôi lấy ra một tập hóa đơn ở bên trong và rải chúng lên mặt bàn. Mikawa nhặt một tờ lên và đọc nó, và ngay lập tức mặt hắn ta tái đi. Một tờ nữa, rồi lại một tờ nữa… Sau khi xác nhận những tài khoản trên những tờ hóa đơn, mặt Mikawa trắng bệch như xác chết.

“...C-cái này là gì đây!?”

“Đó là vì bọn tôi quen rất nhiều người. Bọn họ chỉ cần tới ngân hàng và gửi tiền. Tất cả bọn họ đều rất sẵn lòng giúp chúng tôi.”

“Đồ ngu này, sao mày lại làm thế-”

“Còn nữa, không chỉ có vậy đâu…” Tôi ngắt lời Mikawa, tấn công ngay khi hắn đuối thế: “Số tiền đó hẳn là sẽ được chuyển ra nước ngoài cho Kishiwada-kai, nhỉ? Bọn tôi cũng đã lo hộ ông việc đó rồi.”

Quân át chủ cuối cùng của chúng tôi. Tôi lấy ra một tờ giấy trong túi và đưa nó cho Mikawa, và hắn ta run rẩy cầm lấy nó, đọc đi đọc lại. Nhìn mắt hắn đảo đi đảo lại một cách bất an, tôi có thể thấy rõ hắn đang làm gì.

“Cái…”

“Bọn tôi lo liệu cả rồi, vào thứ hai tuần tới, họ sẽ chuyển hai trăm triệu yên từ tài khoản của công đoàn tới tài khoản của chủ tịch của Kishiwada-kai dưới dạng một khoản quyên góp.”

“Bọn ngu, làm sao chúng mày làm được? Đó là tài khoản cá nhân, và chủ tài khoản đó là Kusakabe!”

Mikawa rơi vào trạng thái hoảng loạn.

“Oi, chúng mày đã làm gì! Thế này là sao?!”

Ban đầu hắn ta đứng im lặng ở một bên, giờ Kính Râm cũng bắt đầu bồn chồn. Tiếng tim tôi đập to đến nỗi chính tôi cũng gần như không nghe thấy mình đang nói gì. Đến lúc rồi, mọi chuyện sẽ ổn thôi sau khi chúng tôi làm xong việc này.

“Cho nên, tôi đề nghị các người nên tìm hiểu một chút về an toàn trên internet. Mà có lẽ với đám người để cho hệ thống máy tính bị hack dễ dàng như vậy thì nói thế cũng hơi khó hiểu nhỉ.” Mỗi lần tôi nói một câu, khoang miệng đang khô ran của tôi nhói lên vì đau: “Hệ thống ngân hàng cũng được kết nối với internet. Miễn là chúng kết nối với internet, không có việc gì một hacker không thể làm được hết. Việc chuyển tiền cũng không cần tới sự xác nhận của chủ ngân hàng.”

“Sao có thể thê được!? Tao- nếu thê thật thì-”

Tôi hoàn toàn lờ đi lời của Mikawa, nhặt túi lên và đứng dậy. Chúng tôi đã đánh hết bài của mình rồi, giờ là lúc rời đi.

“Đừng có đi! Ý mày là chúng mày định cứ thế mà về sao!?”

“Đúng vậy, ý bọn tao là vậy đấy, cút đi.”

“Đừng có láo, nhãi con.”

Tetsu-senpai và Yondaime bảo vệ hai bên của tôi.

“Các người làm gì vậy!”

Có tiếng đập mạnh vang lên từ dưới bụng tôi. Yondaime bị đấm vào mặt, còn Tetsu-senpai bị lên gối vào bụng; cả hai bọn họ đều không thèm động đậy, còn tôi thì gục xuống sàn, mắt nhắm tịt dù không bị đánh. Một vệt máu rỉ ra từ khóe miệng của Yondaime.

Đám yakuza kinh ngạc lùi lại dù bọn chúng là người ra tay trước. Gã đeo kính râm màu cánh gián tròn mắt, còn Mikawa - đang ngồi trên sofa - còn tỏ ra ngạc nhiên hơn. Dù vậy, hắn vẫn nói:

“Khoan đã, chúng mày đã xong đâu, sao mày lại làm một việc vô nghĩa như vậy!?”

“Tôi xong rồi. Bọn tôi chỉ đến đây để nói cho ông biết thôi.”

Để chúng không nhìn thấy đôi tay đang run rẩy của mình, tôi cho tay ra sau lưng và trả lời:

“Việc chuyển tiền sẽ được tiến hành vào thứ Hai, các người có hiểu không? Hãy thả Kusakabe-san ra trước thời hạn đó. Đưa tiền trực tiếp cho các người quá nguy hiểm, nên chúng tôi chọn làm cách này.”

Sau khi nói xong, tôi bước qua chiếc ghế và ra khỏi phòng tiếp tân. “Chúng mày đứng lại! Đừng đùa với bọn tao!” Tiếng quát giận dữ của Kính Râm bị chặn lại bởi Yondaime, người cuối cùng bước ra ngoài.

“Ta về thôi.”

Khi bước qua cô nhân viên đang nhìn chúng tôi với vẻ sợ sệt, chúng tôi chạy vào hành lang của tòa nhà. Phải đến khi tôi lao ra khỏi cánh cửa kính, tôi mới nhận ra trán tôi đang ướt đẫm mồ hôi.

“Khốn thật, lần sau tôi sẽ giết sạch bọn chúng nếu tôi gặp lại chúng!” Yondaime vừa nói vừa lau sạch vệt máu ở khóe môi.

“Mọi chuyện chưa xong mà, phải không? Đừng chủ quan.”

Tôi cắn môi và gật đầu sau khi nghe Tetsu-senpai nói, rồi cả ba chúng tôi chạy xuống cầu thang.

“À mà, Narumi. Sao đám người đó hoảng hốt vậy?”

Giọng của Tetsu-senpai vang lên từ đằng sau xe. Chiếc Smart của Yondaime né được những tuyến phố đang tắc đường, và nhanh nhẹn zíc zắc qua những con hẻm ngoằn ngoèo.

“Bởi vì em bảo chúng là em đã đóng góp hai trăm triệu yên đó cho Kishiwada-kai.”

Bọn chúng có hiểu khi tôi nói vậy không? Tôi thấy hơi lo.

“Có nghĩa là, nếu em chuyển tiền như vậy, Cục Thuế Nhà nước sẽ lập tức chú ý tới chuyện này. Bọn họ sẽ nhận ra khi thấy tài khoản đó có liên hệ với Hello Corporation. Sau khi điều tra, phương pháp rửa tiền này sẽ bị lộ ra. Thứ chúng muốn bảo vệ không phải hai trăm triệu yên, mà là Kishiwada-kai.”

“Sao-?” Tetsue-senpai ậm ừ, chưa vừa lòng: “Vậy là cậu muốn lật tẩy hành vi phi pháp của chúng, phải không?”

“Không phải như vậy.”

Nếu cần lật tẩy chúng, thà gọi công an còn nhanh hơn. Nhưng thám tử NEET không phải là cảnh sát. Bọn họ chỉ cần làm hết sức để thực hiện yêu cầu của khách hàng thôi.

“Đến nơi rồi.”

Chiếc Smart đỗ ở rìa của khu để xe rộng lớn. Có vẻ anh ấy không có nhiều không gian, nên Tetsu-senpai thò đầu từ phía sau ra chỗ tôi để nhìn qua cửa sổ. Những tòa nhà nhẵn nhụi nằm ở phía đối diện khoảng trống lớn này.

“...Ngân hàng sao?”

“Đúng vậy. Chi nhánh nơi Kusakabe Masaya đã mở tài khoản công đoàn của mình.”

Tôi để ý thấy một chiếc xe van màu trắng ở bên kia khu để xe.

“Không phải đó là xe của Hirasaka-gumi sao?” Có vẻ Tetsu-senpai cũng nhận ra rồi. Yondaime lấy điện thoại ra:

“Bọn tôi đến rồi. Thấy mọi người rồi. Sẵn sàng xông ra bất cứ lúc nào.”

Sau lời nhắn đơn giản, anh ta không dập máy.

“Oi, Narumi. Anh không hiểu gì hết, mau giải thích đi! Cậu đã làm gì vậy!?”

Tetsu-senpai gào vào tai tôi.

“Yên nào, Tetsu! Giữ im lặng đi!” Yondaime nói. Để anh ta có thể ra lệnh vào bất cứ lúc nào, lúc nãy anh ta đã không dập máy. Tôi khẽ giải thích lại:

“Khoản đóng góp vẫn chưa được gửi đi. Em đã bảo với chúng rằng việc chuyển khoản sẽ được tiến hành ngay vào thứ Hai tuần sau. Hôm nay là thứ Sáu, cho nên ngân hàng sẽ đóng cửa vào cuối tuần. Nếu tiền được chuyển khoản, Cục Thuế vụ sẽ biết được chuyện này. Nếu anh là Mikawa, anh sẽ làm gì?”

“...Tìm cách hủy việc chuyển khoản.”

“Đúng rồi. Nhưng vấn đề là, Kusakabe Masaya là chủ tài khoản.”

“À…”

Có vẻ cuối cùng thì senpai cũng hiểu ra.

Nhưng tất cả những thứ đó chỉ là nói suông thôi. Nếu chúng tôi không thể thu được kết quả mình mong muốn thì cũng chỉ là vô nghĩa. Nhìn đồng hồ trên tay, giờ đã là hai giờ năm mươi. Tôi lại cảm thấy như ruột mình muốn co thắt lại.

Liệu có thành công không? Có lỗ hổng nào không? Tôi đã nói được những gì cần nói chưa? Bàn tay ướt đẫm mồ hôi của tôi hết mở ra rồi lại nắm chặt lại, tôi lặng lẽ nhìn dòng xe đang đi lại trên phố. Chưa đến sao? Bọn chúng chưa đến sao? Hay là cách của tôi không đúng, hay chúng đã nhìn ra phương pháp của tôi rồi?

“Này, nhưng cậu định gửi tiền đi kiểu gì? Chủ tài khoản là Kusakabe, phải không? Nếu chính ông ta không đến, làm sao cậu có thể gửi được khoản tiền lên tới hai trăm triệu yên?”

“Cậu không nghe à?” Yondaime nói: “Alice lo chuyện đó rồi.”

Ngay lúc đó.

Một chiếc xe - một chiếc van màu đen lái vào trong khu đỗ xe. Tôi suýt hét lên thành tiếng. Có một vết lõm lớn ở phần đuôi xe. Không nhầm vào đâu được, đó chính là vết đâm do xe của Hirasaka-gumi gây ra. Tôi nói yếu ớt bằng giọng phều phào, nghe giống như tôi đang cố kiềm chế nhịp tim của mình hơn:

“Kể cả Alice cũng không thể làm vậy được.”

Lưỡi tôi cũng gần như run lên. Hack vào hệ thống thông tin của nhà băng và chuyển tiền trong tài khoản, một việc tày trời như vậy - không, có lẽ Alice cũng có thể làm được như vậy thật. Nhưng chúng tôi không có thời gian, và thậm chí cũng không cần thiết.

Cửa xe van bật mở. Những bóng người bước xuống đều mặc vét xám hoặc những chiếc áo khoác da bẩn thỉu, có bốn… không, năm người.

“Em mới chỉ gửi hai trăm triệu yên vào tài khoản thôi. Phần sau là bịa đặt.”

Yondaime bàng hoàng nhìn tôi trong phút chốc.

Đúng vậy, phần lớn những gì tôi nói chỉ là bốc phét thôi. Quy tắc vàng khi nói dối - thêm một lời nói dối vào trong sự thật. Sử dụng cả trăm tờ hóa đơn chuyển khoản, với sự thật đó, tôi đã che giấu lời nói dối ở phía sau.

Mục đích của chúng tôi là đảm bảo sự an toàn cho Kusakabe Masaya. Bởi vì chúng tôi không biết ông ta bị giữ ở đâu, nên chúng tôi không thể xông vào căn cứ của địch được; nên tốt hơn hết là hãy để chúng đưa ông ta tới một nơi nào đó. Nói với chúng là mối nguy hiểm lớn sẽ xảy ra nếu Kusakabe Masaya không xuất hiện, với lí do này-

“Anh nghĩ mày sẽ không trở thành NEET, mà sẽ trở thành một tên lừa đảo.”

Yondaime lẩm bẩm như vậy, nhưng tôi không để tâm lắm vào lời anh ta nói. Yondaime lại ra lệnh ngắn gọn qua điện thoại, và tiếng kêu từ thùng xe phía sau của chiếc xe vang lên. Cửa ghế lái cũng đã mở ra, và gió lạnh quạt vào mặt tôi.

Người thứ năm vừa bước xuống từ trong chiếc xe van. Tôi đã thấy mặt ông ta trong ảnh trước đây, nhưng lúc này trông ông ta mới yếu ớt làm sao, vẻ đảm lược trên mặt ông ta đã không còn.

Cha của Meo.

Ở phía bên kia, cánh cửa xe van của Hirasaka-gumi cũng đã mở ra, và một vài thanh niên đeo kính râm, đội mũ bảo hiểm và mặt nạ che kín mặt bước xuống. Trong bầu không khí căng thẳng đó, ở trên thế giới bên ngoài cánh cửa sổ ô tô, đám yakuza bắt đầu chiến đấu.

Sau đó, tôi thấy hai người nữa lao ra từ cửa lái xe của chiếc xe van màu đen, và ruột gan tôi quặn lên như bị dây thép siết vào. Bọn chúng có sáu người, và còn cầm gậy rút nữa. Trong nháy mắt, hai người ở phe Hirasaka-gumi đã nằm lăn dưới đất, còn Tetsu-senpai và Yondaime đang vật lộn với hai kẻ địch khác, cả hai đều bị kéo lùi xa khỏi chiếc xe màu đen. Tôi mở khóa xe. Nhưng khi những tiếng gào thét vọng lại từ bên ngoài cánh cửa hé mở, tôi đứng khựng lại. Ra ngoài đó thì tôi làm được gì chứ? Tôi có giúp được gì đâu.

Hai tên đứng vần chiếc xe van túm lấy cố áo Kusakabe Masaya, cố lôi ông ta quay lại bên trong chiếc xe. Không ổn rồi, nếu ông ta quay lại bên trong thì tất cả sẽ kết thúc, sẽ không còn cơ hội thứ hai nào nữa. Tôi mở mạnh cánh cửa xe, lăn xuống mặt đất của khu để xe, những tiếng kêu gào đau đớn và tiếng đánh lộn ùa vào tai tôi. Chỉ cách chiếc xe van có mười mét, hai chân tôi - hai chân tôi không nhúc nhích nổi chút nào.

Ngay lúc đó, ánh mắt của tôi chạm vào mắt của Kusakabe Masaya trong phút chốc, giữa hai chúng tôi là một quãng ngắn.

Tất cả những gì hiện ra trên mặt của ông ta là hai chữ: từ bỏ.

Ông ta thở dài, rồi cam chịu để hai tên kia kéo vào trong xe. Ông ta bị sao vậy! Ít ra hãy chống cự một chút? Chúng tôi tới đây để cứu ông, ông có hiểu không!? Tôi vừa chạy vừa gào lên một câu chẳng ra ngôn ngữ gì. Trong khi băng qua khoảng cách tuyệt vọng giữa tôi và chiếc xe van, đám yakuza trên xe đa chuẩn bị đóng cửa lại. Kết thúc rồi, chúng tôi không kịp-

“-CHA!”

Giữa bầu không khí căng thẳng đó, tiếng hét lớn của một cô bé đột ngột kêu lên. Một cơn gió màu cà phê. Tôi hoàn toàn không biết thân hình bé nhỏ của Meo bay từ đâu tới. Như thể bàn tay đang vươn ra của em ấy đâm xuyên qua thân của chiếc xe màu đen, chèn vào khe hở của cánh cửa sắp đóng chặt.

Có tiếng xương bị rạn vang tới chỗ tôi, trong khi Meo còn chưa kịp thét lên. Một tên yakuza bước tới và hung bạo túm lấy đuôi sam của em ấy, định kéo em ấy xa khỏi chiếc xe. Dừng lại! Mau dừng lại!

Đúng lúc đó, tiếng một gã đàn ông rú lên từ trong chiếc xe van. Tôi định nhào tới chỗ tên yakuza đang túm tóc Meo, nhưng bị hắn đánh văng xuống đường, và lăn lộn trên mặt đường nhựa khi chứng kiến những sự kiện tiếp theo xảy ra.

Cánh cửa của chiếc xe van bật mở, để rồi tôi nhìn thấy những gã mặc vét xám bị đá văng ra khỏi chiếc xe, và thấy bàn tay của người đàn ông đang nắm lấy tay Meo.

“Cha!”

Giữa những tiếng hét hỗn loạn, không hiểu vì sao, chỉ có giọng nói của Meo là rõ ràng hơn cả. Nhảy xuống từ chiếc xe, Kusakabe Masaya chớp thời cơ đánh gục tên yakuza đang túm tóc con gái ông ta, còn hắn ta ngã đè lên tôi và nghiền tôi phẳng bẹt như cái bánh kếp.

Tôi không nhớ lắm về những chuyện xảy ra sau đó.

Tôi lờ mờ nhớ rằng Tetsu-senpai và Cột Điện đã đưa hai cha con họ vào chiếc xe van trắng của Hirasaka-gumi. Tôi cũng loáng thoáng nhớ được Yondaime đã hét vào tai tôi.

Khi tôi tỉnh dậy, tôi đã bị nhồi vào ghế phụ lái trong chiếc Smart. Tiếng ong ong trong tai tôi lan xuống tới tận thắt lưng, và má bên trái bị trầy xước của tôi có cảm giác ươn ướt và nóng ran, kể cả hơi thở của tôi cũng không thoải mái.

Ngồi trên ghế lái, trông có vẻ Yondaime cũng đang thở hổn hển. Chiếc Smart đột nhiên tăng ga, và dòng chảy thời gian trong lòng tôi dường như cũng tăng tốc theo. Quay vô lăng một cách mạnh mẽ, cả chiếc xe van màu trắng và màu đen đều biến mất khỏi tầm mắt của tôi. Khi anh ta lái tới đường ra, những âm thanh đầy hoài niệm của thành phố bủa vây lấy tôi.

Như thể hòa tan vào chiếc xe đang tăng tốc, nhịp tim của tôi dần chậm lại.

“...Ừm, Tetsu-senpai đâu rồi?”

Giọng tôi nghe hơi mơ màng.

“Cậu ta ngồi xe khác. Chúng ta phải đưa Kusakabe đi trốn một thời gian.”

Ahhhh, phải rồi.

Chúng tôi đã cứu được Kusakabe Masaya. Chính bản thân tôi cũng không chắc chắn lắm về những chuyện vừa xảy ra. Việc của tôi đã xong rồi. Mặc dù chúng tôi đã chiến thắng, tôi ngay lúc đó tôi chỉ muốn ngủ một giấc.

“Oi, tỉnh lại đi. Mày vừa dùng sức mạnh của năm trăm người để đánh lừa bọn yakuza. Mày hiểu thế là sao không?”

Giọng của Yondaime nghe cũng hơi mơ màng.

“...Em biết chứ. Mặc dù thực ra em cũng chẳng làm được gì, mà thậm chí em còn chẳng dám chắc là chúng ta sẽ thành công.”

Tôi không biết có phải là giọng tôi đang run run hay không, mà cũng không biết có phải hay là đó là do ý thức của tôi đang dần lịm đi.

“Tao chưa từng nghĩ nó sẽ thành công thật. Có thể người ta cảm thấy như vậy khi bị lừa.”

“...Để Alice hack vào hệ thống của chúng là để thị uy sức mạnh của chúng ta. Vì vậy, bọn chúng hiểu lầm rằng chúng ta có thể làm gì đó cả với tài khoản ngân hàng. Yêu cầu Thiếu Tá chặn sóng điện thoại là để chúng không dò ra số điện thoại của chúng ta. Em nghĩ bọn chúng không hoàn toàn bị em dọa cho sợ, và chúng có thể cũng nghi ngờ. Nhưng nếu thực sự là em nói thật… thì sẽ không thể cứu chữa được.”

Và rồi sau đó, chúng tôi đã đợi cho tới khi thời gian gần cạn trước khi xông ra. Đó là để Mikawa nghĩ rằng ‘Để cho chắc, cứ mang theo Kusakabe Masaya đến ngân hàng.’ Tôi đã đánh cược vào suy nghĩ ‘để cho chắc‘ đó của hắn.

Với sự giúp đỡ của rất nhiều người, lợi dụng sự hiểu nhầm, sự nghi ngờ lẫn nhau, và sự ích kỉ của bọn chúng - rốt cục, chúng tôi cũng đã đạt được mục tiêu của mình.

Nhưng tất cả sẽ hỏng hết nếu Meo không xuất hiện.

Tôi đang làm cái gì vậy? Kêu gọi hàng trăm người, nhưng tôi cũng chỉ hành động thông qua người khác. Vào thời khắc cuối cùng ấy, tôi chẳng làm được gì cả.

Tôi nghĩ người thắng cuộc là Meo, chứ không phải tôi.

Một chiếc túi Boston xẹp lép nằm dưới ghế hành khách. Alice đã nói, chúng tôi phải đem trả lại chiếc túi cho Meo, mọi câu trả lời đều nằm ở bên trong.

Nhưng giờ chuyện đó cũng chẳng quan trọng nữa.

Mà - tôi mệt quá. Tôi chỉ đang nghĩ là tôi muốn được nghỉ ngày hôm nay. Tựa đầu vào lưng ghế, tôi nhắm mắt lại. Lắng nghe tiếng động cơ của chiếc Smart, tôi tạm thời chìm vào giấc ngủ.

Chương 7Sửa đổi

Meo vui vẻ lựa chọn quần áo. Em ấy thay áo hoặc dây buộc tóc mỗi hai phút, và cứ mở ra mở vào cánh cửa thư phòng để hỏi: “Anh Trợ Lý, anh thấy thế nào?” Thế nào cũng được mà! Thật tình.

Cột Điện và Núi Đá cười ẩn ý, trong khi Yondaime đang cau có ngồi trên bàn. Bầu không khí đầy vẻ nam tính vốn lấp đầy Hirasaka-gumi đã bị dẹp hết (Mặc dù nó đã như thế này kể từ khi Meo xuất hiên).

Một đêm đã trôi qua kể từ sau vụ việc, lúc này đang là sáng thứ Bảy.

Vì tôi đã thức cả đêm hôm trước và lại còn bị thương, tôi đã xỉu đi trong xe của Yondaime; bọn họ bảo rằng thúc cùi trỏ vào người tôi cũng không tỉnh lại, và họ đã đưa tôi lên giường trong văn phòng. Thảo nào tôi không nhớ rõ lắm về những chuyện đã xảy ra sau đó. Ahhh, chết rồi. Tôi bỏ nhà đi hai hôm mà không báo cho chị gái, thế này tôi sẽ bị tùng xẻo mất.

“Oi, bộ nào cũng được, nhanh lên rồi biến giùm! Mọi việc xong hết rồi còn gi nữa? Đừng ở đây mãi nữa, Kusakabe đang đợi cô đấy!”

Không che giấu sự sốt ruột của mình, Yondaime quát về phía cánh cửa thư phòng.

“Vâng ạ! Cảm ơn Anh Trùm! Đợi em một chút!”

Đáp lại lời anh ta là một giọng nói ngây thơ.

“Ông ta đang ở đâu rồi?”

“Đang ở chỗ một bác sĩ anh quen. Mặc dù đó là một bác sĩ ngoại khoa, nhưng ông ta cũng chẳng còn chỗ nào khác để trốn, vì đám chân tay của Tabara-gumi đang đi tìm ông ta. Giờ ông ta hơi yếu, nhưng không bị thương nặng.”

Nghĩ lại thì, tại sao ngay từ đầu Yondaime đã chắc chắn rằng những ngón tay của Kusakabe Masaya vẫn còn nguyên? Không chỉ ngón tay, cả tai của ông ta cũng nguyên vẹn. Sau khi xác nhận rằng ông ta được an toàn, chúng tôi để ý ông ta không bị thương, chỉ hơi yếu thôi.

“Cho anh xin. Mày nghĩ một chút là sẽ nhận ra thôi.”

Yondaime đảo mắt.

“Tabara-gumi muốn dựng ông ta lên làm người đã biển thủ tiền của công ty, phải không? Nếu chúng muốn dàn dựng việc ông ta tự sát, thì Kishiwada-kai sẽ nghĩ sao nếu ông ta thiếu mất một bên tai, hay một ngón tay? Đương nhiên họ sẽ biết ông ta đã bị bắt và bị tra tấn. Vào lúc đó, bọn chúng sẽ bị hỏi xem tại sao không giao nộp ông ta ngay khi bắt được ông ta. Cho nên chúng phải đảm bảo Kusakabe Masaya không bị thương. Cái tai và mấy ngón tay có lẽ là của một tên lâu la nào đó bị trừng phạt.”

Thảo nào Yondaime bảo rằng đó chỉ là dọa vu vơ. Phải nghe anh ta giải thích xong tôi mới hiểu đó chỉ là chuyện đơn giản. Mặc dù thế giới vẫn vậy, nhưng tôi cảm thấy như mình đang phải đón chào một ngày mới sau một thất bại.

“Chính Kusakabe Masaya muốn gặp Meo sao?”

“Đúng vậy, và ông ta cũng nói sẽ trả tiền. Nhưng không thèm cảm ơn một câu. Vì thế nên anh rất ghét bọn yakuza.” Yondaime trông hơi bực mình. “Nhớ bảo Alice đòi tiền công xứng đáng. Chúng ta không có làm từ thiện.”

Ồ, ra vậy. Thì ra ông ta muốn gặp Meo.

Vậy thì - quả thật Meo đã chiến thắng rồi.

Dù rằng đây không hẳn là vấn đề thắng thua nữa.

“...Mọi người đã hỏi Kusakabe chưa?”

“Về cái gì?”

“Tại sao ông ta lại bảo Meo mang tiền chạy trốn?”

Sao ông ta không làm cách khác? Kể cả nếu để tự bảo vệ mình, ông ta vẫn còn nhiều lựa chọn khác. Tại sao phải chọn một cách khiến cả ông ta lẫn Meo đều bị mắc kẹt, đâu cần phải làm vậy, đúng không?”

“Mày biết cái đó làm gì, có cần thiết không? Mấy thứ đó chỉ có Alice là thích thôi.”

“Anh nói có lý…”

“Với cả, đừng hỏi những điều mày đã biết câu trả lời nữa; tại sao mày với sêp của mày giống nhau ở mỗi cái điểm này chứ.”

Bị anh ta mắng vậy, tôi rúm người lại:

“Đúng là bọn em có biết, nhưng vẫn còn nhiều chỗ bọn em chưa thực sự hiểu.”

Đối với Alice, đó mới là sự thật chứ chưa phải chân tướng.

Hơn nữa, Alice vẫn kiên quyết không chịu nói với tôi về yêu cầu của cô ấy trong kế hoạch của tôi, kể cả sau khi mọi chuyện đã xong xuôi.

Yondaime chẹp miệng, gãi gãi đầu.

“Nhớ lại xem Kusakabe đã mua gì lúc mày đang quan sát cái siêu thị.”

“...Eh?”

Chẳng phải đó là…

Vấn đề Alice đang điều tra. Yondaime biết ý nghĩa của chuyện này chăng?

“Ừ thì… mấy thứ như dao làm bếp, thuốc khử mùi, kim chỉ, bật lửa.”

“Không phải còn có mấy thứ như dao kéo gì đó sao?”

Sao anh biết? Tôi hấp háy mắt ngạc nhiên.

“Mày nhìn mà không nhận ra à? Đó là những dụng cụ để cắt ngón tay.”

Ngón tay?

“Ngón tay của bọn chúng sẽ bị cắt nếu phạm sai lầm. Mày cần giải thích kĩ hơn không? Nhưng mà ít khi người ta tự làm việc đó. Mấy cái cảnh trong phim người ta ngửa bàn tay lên đều là bốc phét cả. Thực ra, người ta phải bẻ cong ngón tay lên trên, còn lòng bàn tay úp xuống, và cố định nó bằng dao làm bếp hay gì đó, rồi chặt nó đi.”

À… Thì ra mấy cái đũa dùng một lần và bông băng là để chuẩn bị cho cái này. Tôi bất giác tưởng tượng ra cảnh tượng gượng gạo và đẫm máu kia, và thấy lưng mình lạnh cóng - Kusakabe Masaya chỉ có một mình trong chiếc lán tối tăm, đặt ngón út của mình vào cái thiết bị cắt ngón tay giống như một dự án khoa học của học sinh tiểu học.

“Có lẽ khi đó ông ta sẽ không thể tới gặp bác sĩ, nên phần bị chặt của ngón tay sẽ không thể liền lại được vì vẫn còn xương bị kẹt ở trong đó. Nên cần phải dùng kéo hoặc dao nhỏ để cắt nó ngắn đi, rồi khâu phần thịt xung quanh lại. Cái xịt khử mùi có lẽ để dùng thay cho thuốc tê. Xịt nguyên cả bình đó vào thì có lẽ ông ta sẽ không cảm thấy gì trong một lúc.”

Hẳn là mặt tôi đã chuyển sang màu trắng bệch khi anh ta nói xong những chuyện này.

“...Tại sao...ông ta lại muốn làm vậy?”

“Có lẽ đó chính là lý do vì sao ông ta lại trốn ở gần nhà của ông trùm của Kishiwada-kai. Có lẽ là để thương lượng trực tiếp với ông ta nếu như ông ta không thể sắp xếp được mọi việc?”

“À…”

Đám yakuza đúng là một lũ đần, Yondaime nói.

“Đến lúc chuẩn bị xe rồi.”

Yondaime đứng dậy, và quay đầu lại phía sau nói trong khi bước ra khỏi văn phòng:

“Có lẽ Kusakabe cũng muốn giữ gìn phương thức rửa tiền nữa.”

Cánh cửa thép chầm chậm đóng lại. Tôi thở dài. Vì Alice không chịu giải thích, lần này Yondaime lại giống người trong vai thám tử hơn… Tư tưởng lớn gặp nhau, tôi cho là như vậy.

Thực ra lý do đó cũng đơn giản, chỉ là tôi ngu quá nên mới không nhận ra nhỉ.

Dẫu vậy, nếu viết câu trả lời này ra giấy thì nó sẽ bị gạch toẹt đi ngay nhỉ? Cách diễn tả nó mới oái oăm làm sao. Nghĩ đến lựa chọn bi kịch mà ông ta đã chọn để có thể bảo vệ gia đình mình, tôi không khỏi cảm thấy rùng mình.

Ẩn trốn trong thành phố trong khi trốn tránh những kẻ truy đuổi; ông ta còn gọi cho biết bao nhiêu người nữa. Hóa ra, ông ta không làm vậy để có thể chạy trốn, ông ta đang tìm cách gửi số tiền đó ra nước ngoài.

Ông ta vẫn đang cố hoàn tất việc rửa hết số tiền hai trăm triệu yên Kishiwada giao cho mà ông ta chưa kịp hoàn thành.

Tôi nhìn xuống dưới chân mình. Chiếc túi Boston giống như lớp vỏ của một loài vật vừa mới lột xác. Tất cả những câu trả lời.

“Em chọn xong rồi!”

Cánh cửa thư phòng bật mở, và Meo lao ra ngoài.

Một chiếc váy màu trắng thanh lịch, có diềm ở hai bên, hai bên vai khoét bạo dạn. Giờ mới là tháng tư, tâm trí của cô bé này hoạt động ở chế độ mùa Hè quanh năm hay sao? Chiếc váy ngắn tay để lộ rõ miếng băng quấn quanh cổ tay trái của em ấy - bàn tay đã cố gắng nắm chặt lấy tay cha mình trong giây phút đó.

Bàn tay của Meo - hẳn là đã nắm lấy được nó rồi.

“Tay em có sao không?”

“Eh? À, vâng. Vẫn hơi đau một chút, nhưng chắc là xương không việc gì. Đây là lần đầu tiên em được chụp ảnh X-quang, vui thật đó.”

Cuộc sống của cô bé này quả thực trông có vẻ vô cùng hạnh phúc.

“...Sao em lại tới chỗ đó?”

Đã bảo em bao nhiêu lần rằng đừng ra ngoài một mình rồi, nhưng xem ra những yêu cầu của tôi đều vô ích. Meo hơi chùng xuống trong thoáng chốc.

“Ừm… dạ… Em xin lỗi. Nhưng…”

Meo liếc nhìn Cột Điện và Núi Đá đang đứng ngoài cửa.

“Em bảo với các anh ấy. Em nói rằng em muốn đến. Rồi hai người họ đưa em tới đó.”

Tôi quay lại nhìn hai người kia. Cột Điện và Núi Đá đỏ mặt, cúi gằm xuống. Đừng làm vậy chứ, trông tởm quá. Hai người họ không có chút kháng cự nào đối với phái nữ sao?

“Aniki, thứ lỗi cho bọn em. Sou-san đã quở trách bọn em về chuyện này hôm qua rồi…” Cột Điện chắp hai tay lại, và cúi đầu xin lỗi tôi.

Tôi lắc đầu. Thực ra, tôi cũng không trách họ.

Bởi vì Meo mới là người chiến thắng.

“Anh Trợ Lý, vết thương của anh có sao không?”

“Hmm-? Không sao, đừng lo.”

Tôi đưa tay chạm lên phần má được băng bó của mình. Thế này sao có thể nói là tôi bị đau được. So với cái giá những người khác phải trả, cái này chỉ như bụi đất thôi.

So với gánh nặng mà Kusakabe Masaya và Meo phải gánh vác…

“...Meo đã biết từ đầu rồi sao?”

“Dạ?”

“Vì sao cha em chạy trốn? Vì sao ông ấy bảo em giấu tiền đi? Vì sao ông ấy dặn không được gọi cảnh sát?”

“Em không thực sự hiểu những phần quá phức tạp…” Meo nghiêng đầu. “Nhưng ở nhà là nơi cha, mẹ, và em đã sống. Nếu cha không có nhà, những chị gái ở đó cũng gặp khó khăn nữa. Vì vậy nên em tin chắc cha sẽ quay về.”

Để có thể tiếp tục sống ở Hello Palace, Meo đã không ngừng tin vào điều đó, cho tới tận lúc này. Tin rằng mọi thứ sẽ quay lại như lúc ban đầu.

Chính Kusakabe Masaya cũng tin rằng một phép màu như vậy sẽ xảy ra.

Những lời cuối cùng ông ta gào lên trong cuộc điện thoại đó - những từ tiếng Thái chỉ dành cho Meo.

“Những lời ấy… em cũng không rõ như vậy nghĩa là sao. Cha đã nói ‘ con có rất nhiều người mẹ.’ Chắc là cha muốn nói về các chị gái ở nhà? Đừng lo vì còn rất nhiều người nữa, ý cha là vậy sao?”

Những lời đó vuột qua Meo, và đi tới đôi tai của Alice.

Để có thể hiểu được ý nghĩa của những lời đó như vậy thật chẳng dễ chút nào.

Ông ta đã làm tất cả để bảo vệ tòa nhà đó.

Để bảo vệ những người đã tụ hội về bên cạnh ông ta từ khắp mọi nơi ở châu Á - gia đình của ông ta.

Điều mà ông ta sợ nhất, chính là khoản tiền bẩn không rõ nguồn gốc trong tay mình - ông ta sợ rằng việc khả năng rửa tiền của Hello Palace đã đạt tới giới hạn sẽ đến tai của Kishiwada-kai. Nếu Kishiwada-kai biết về chuyện này, họ nhất định sẽ bỏ mặc Hello Palace. Nếu bọn chủng cũng dẹp nốt cả việc rửa tiền, có thể chúng sẽ phá đi Hello Palace - lưới lọc rửa tiền của chúng, trong khi những cư dân của nó sẽ không thể ở lại Nhật Bản nữa. Gọi cảnh sát cũng sẽ đem tới hậu quả tương tự.

Đó là lý do vì sao ông ta chọn cách chạy trốn.

Điều đáng ngạc nhiên hơn là, ông ta đã giả vờ là mình thực sự đã biển thủ tiền. Bởi vì ông ta không còn cách nào để về nhà, ông ta đã bảo Meo mang tiền đi. Mikawa và Tabara-gumi hẳn là cũng ngạc nhiên, nhỉ? Bởi vì bọn chúng không biết mục đích của Kusakabe Masaya là gì.

Như vậy có nghĩa là, biết rằng Kishiwada-kai sẽ không nhận ra việc ‘vẫn còn một khoản tiền chưa được rửa’, bọn họ sẽ giả vờ rằng ‘số tiền đó đã không được rửa, mà bị đánh cắp mất.’ Việc duy nhất ông ta có thể làm là câu thêm thời gian. Bỏ chạy trong hoảng loạn, vùng vẫy, cầu nguyện, và mong chờ một phép màu sẽ tới. Thật đúng là đồ ngốc mà, làm sao mọi việc có thể trở lại như ban đầu được chứ?

Nhưng Meo mỉm cười lắc đầu:

“Không phải đâu. Vì Cha vẫn còn sống. Chỉ cần Cha còn sống là ổn. Rồi một ngày mọi chuyện sẽ trở lại như lúc đầu.”

Miễn là ông ta còn sống…

Meo ngồi thụp xuống, quay lưng về phía tôi, và mở khóa chiếc túi Boston, đưa tay vào để xem xét bên trong. Mọi câu trả lời đều được ẩn giấu trong ngăn bí mật bên trong chiếc túi. Tôi tìm nó và lấy ra vật được giấu bên trong.

Tôi cũng đã từng thấy nó, một chiếc điện thoại màu trắng toát, cùng kiểu với điện thoại của Kusakabe Masaya. Khi tôi mở nó ra, một bức ảnh chụp chung của một người đàn ông và một cô gái ở một bãi biển nào đó hiện ra trên màn hình. Ông Kusakabe Masaya trong bức ảnh trông chỉ mới hơn ba mươi, còn cô gái đang mỉm cười bên cạnh ông ta giống Meo như hai giọt nước.

Câu trả lời đúng luôn là điều đơn giản nhất. Có điều tôi không biết bằng cách nào mà Alice nhận ra điều này.

Kusakabe Masaya hoàn toàn không cần liên lạc với Meo. Bởi vì ông ta luôn biết rõ Meo đang ở đâu.

Bởi vì ở bên cạnh Meo - mẹ em ấy luôn luôn ở bên.

“Anh Trợ Lý, sao thế ạ?”

Meo định nhòm qua lưng tôi, nhưng tôi vội vàng nhét chiếc điện thoại vào ngăn bí mật và kéo khóa lên. Kusakabe Masaya đã nói sẽ đưa nó cho em ấy khi em ấy lớn, nên tốt hơn hết tôi nên tôn trọng mong muốn của ông ta vào lúc này.

Nghĩ lại thì, thực sự là lúc nào vợ ông ta cũng ở bên ông ta nữa.

Sử dụng chiếc túi này để mang theo tiền để rửa hàng tháng, có lẽ không phải chỉ để đề phòng trộm cướp đâu nhỉ?

Meo và tôi bước ra khỏi văn phòng, Cột Điện và Núi Đá đứng hai bên, rồi đi thang máy xuống tầng một. Nắng dịu dàng chiếu qua những đám mây hình cái cân vào lúc gần trưa ngày Chủ Nhật. Chiếc Civic của Yondaime (rốt cục cha nội này có bao nhiêu cái xe vậy trời?) đang đợi chúng tôi trên con dốc phía trước tòa nhà.

Ngay khi chui vào xe, Meo quay đầu lại và nói:

“Đúng rồi, anh Trợ Lý, em sẽ nói lại những gì anh đã nói với em cho cha.”

Tôi há hốc mồm. Nói cái gì chứ?

“Nếu như vậy không được thì, em sẽ để anh Trợ Lý quyết định vậy. Khi Meo mười sáu tuổi, lúc đó anh mười tám tuổi rồi nhỉ, phải không?”

Nếu như vậy không được… là sao chứ? Và em ấy bảo để tôi quyết định là sao?

“Em cảm ơn anh nhiều lắm. Nhiều vô cùng… Cảm ơn anh!”

Nhìn chiếc Civic 3 phóng đi, đột nhiên Cột Điện nói:

“Chắc chắn em phải báo cáo lại với ane-san. Phản bội chị ấy là không hay chút nào đâu.”

Núi Đá đáp lại:

“Nhưng nếu là aniki của chúng ta, có khi để người ta thì thầm sau lưng anh ấy có khi lại hay.”

Hai người đang nói về cái gì vậy?

Tôi chợt nhận ra kì nghỉ xuân của tôi đã sắp kết thúc, cả tuần trôi qua trong chớp mắt.

Ngày hôm qua, tôi đã tới tiệm ramen Hanamaru để tiếp tục làm việc sau khi đưa Meo rời đi. Tôi kéo lê cái xác mệt lử của mình về nhà. Đã lâu rồi tôi chưa về nhà ngủ. Mãi tới khi ánh nắng chói lòa chiếu thẳng vào mắt tôi qua khe hở trên rèm cửa thì tôi mới thức dậy. Uể oải nhìn đồng hồ, giờ đã là mười giờ sáng.

“Chị chưa làm bữa sáng cho em.”

Đó là mấy lời lạnh lùng chị tôi nói sau khi tôi thay đồ xong và bước xuống tầng một. Tôi đành lấp đầy bụng với chuối và cam, rồi quay lên phòng. Tôi đã vượt qua thời gian thử việc và bắt đầu làm việc chính thức từ hôm nay, nên có lẽ tôi sẽ ăn luôn ở Hanamaru với tư cách nhân viên ở đó.

Đối với tôi, vụ việc đã kết thúc, nhưng thi thoảng tôi vẫn tìm tin tức liên quan tới việc này trên mạng.

Cho tới hôm qua, cảm nhận về sự nguy hiểm của tôi đã hoàn toàn tê dại. Khi tôi bình tĩnh nghĩ lại về mọi chuyện, những việc tôi làm đã vượt qua ngưỡng phạm tội rồi. Những nhân viên ở Hello Corporation cũng thấy mặt tôi rồi. Tôi thì không sao, nhưng mấy vụ đánh lộn của Hirasaka-gumi có lẽ đã bị báo cáo rồi.

Cho tới giờ thì vụ tấn công ở ngân hàng vẫn chưa bị lộ, và chưa có dấu hiệu rằng cảnh sát sẽ điều tra vụ việc này. Nhưng đúng là tôi đã làm một việc khiến Tabara-gumi để ý (về chuyện này, Yondaime đã bảo tôi không phải lo, sẽ không có chuyện gì hết), liệu tôi có thực sự được yên ổn không? Tôi thực sự cảm thấy lo lắng liệu mình có thể trở lại với cuộc sống bình thường của một thằng học sinh cấp ba.

Tiếng chuông trường sẽ reo lên lúc mười rưỡi.

Mặc kệ, tôi tiếp tục lướt hết trang web này tới trang web khác một cách vô nghĩa, và khi ấy tôi nghe thấy tiếng chân bước lên cầu thang.

“Có một thằng cha màu mè có tên Kuwabara hay gì đó đợi ở cổng, bảo là đến đón em đấy,” chị tôi nói. Tôi ngẩn người và nhổm dậy khỏi ghế. Là Hiro sao?

Một chiếc xe nhập khẩu màu xanh lam đang đỗ trước nhà tôi.

“Chị cậu xinh thật đấy, giới thiệu với anh có được không?”

Đó là điều đầu tiên Hiro bảo với tôi… Cái gã này thật là…

“Ừm… có việc gì thế ạ?”

“Em mà gọi thì không khéo anh sẽ bỏ chạy mất.”

Giọng của một cô gái nhỏ tuổi vang lên từ sau lưng Hiro. Sững sờ, tôi đứng thẳng người dậy. Cửa sổ ghế sau được kéo xuống, và tôi nhìn thấy một chú gấu nhồi bông nhỏ nhắn cùng với mái tóc đen óng ả. Sao Alice lại…

“Cứ vào trong xe đã.”

Hiro mở cửa xe và ấn tôi vào trong, bên cạnh Alice. Chiếc váy Alice đang mặc có màu sáng, kiểu dáng có một chút nét thôn quê, với họa tiết kẻ ô vuông và diềm ở hai bên. Trông cô ấy thực sự giống một con búp bê trong bộ váy này.

Kamimemo V2 - P323

“Anh không biết anh có nhiều quần áo đến như vậy.”

“Nếu có thể, em sẽ mặc tang phục mỗi khi ra ngoài. Nhưng nơi chúng ta sẽ tới hôm nay không cho phép em làm vậy.”

Nơi chúng ta sẽ tới?

“Không phải anh phải làm việc ở tiệm ramen Hanamaru sao? Hôm nay là ngày của kì nghỉ xuân, nên anh chỉ còn rảnh hôm nay thôi. Hiro, đi nào.”

“Ừm… Chúng ta đang đi đâu vậy-”

Chiếc xe của Hiro tăng ga, và tôi bị hất ngược vào lưng ghế khi chưa kịp hỏi hết câu hỏi.

“Cẩn thận nào! Anh làm bẹp quà mất!”

Khi Alice nói vậy, tôi lập tức để ý thấy chiếc hộp. Đó là một chiếc hộp màu đen có chữ ‘Hanamaru’ được in lên trên.

“Một món quà?”

“Bánh kem đặc biệt của Bà Chủ. Anh chưa làm bẹp nó đấy chứ?”

Chiếc hộp hơi bị méo, và nắp hộp suýt chút nữa đã bị bật ra. Nhìn vào bên trong hộp, có bốn chiếc kem hình cái bánh được trang trí bằng chocolate và bánh bích quy, và tất cả được bảo quản bằng băng khô.

“Có vẻ không việc gì… Thật là một cốc kem đặc biệt.”

“Là trứng Phục Sinh đấy.”

Trứng Phục Sinh?

“Hôm nay là lễ Phục Sinh. Anh có biết không? Đó là ngày lễ mừng sự phục sinh của đấng Jesus sau khi người bị đóng cọc trên thập giá ba ngày. Gần như mọi người Nhật đều ăn mừng ngày lễ Giáng Sinh, nhưng không nhiều người biết chính xác ngày của lễ Phục Sinh. Có thể đó là vì ngày này không chỉ là một ngày để mừng vui, bởi vì trước đó là đau khổ, nên phép màu ấy mới càng có giá trị. Có điều…”

Alice đóng nắp hộp lại.

“Em là một người Nhật có tự trọng và không tuân theo bất cứ một giáo quy nào hết. Em chỉ muốn thưởng thức vị của món kem. Bất kể đó có là ngày thứ Sáu tuần Thánh hay là lễ Sabbath, việc đó cứ để Kusakabe Masaya lo liệu. Chúng ta chỉ cần ăn mừng phép màu của sự đoàn tụ.”

Phép màu của sự đoàn tụ?

Cuộc nói chuyện của chúng tôi dừng lại tại đó.

Alice đưa mắt nhìn phía sau lưng ghế lái. Hiro im lặng bẻ tay lái. Chiếc xe nhập ngoại sành điệu có cảm giác như một con cá thông thái dưới biển sâu, thầm lặng lướt trên đường. Chúng tôi đang đi đâu vậy? Dựa vào hướng đi thì chúng tôi không đi ra nhà ga hay tiệm Hanamaru.

“...Anh không muốn hỏi gì sao?”

Alice nhẹ nhàng hỏi.

“Anh hỏi thì em có trả lời không?”

“Không, có lẽ em sẽ không nói gì với anh hết.”

Bờ vai của Hiro hơi rung lên trong thoáng chốc. Anh ấy đang cười. Như mọi khi, Alice đúng là một người đáng ghét. Tôi biết cô ấy đang nghĩ gì, nên tôi sẽ không trách cô ấy vì không nói gì với tôi vào lúc đó.

“Vậy thì anh nói gì cũng được à? Chỉ là mấy thứ anh chợt nghĩ ra thôi, em chỉ cần nghe là được.”

“Tùy anh thôi.”

Một câu trả lời vô cảm, nhưng vươn tay qua chú gấu bông nhỏ, Alice đang nắm chặt lấy ống tay áo của tôi.

“- Lúc đầu, anh định chuyển khoản toàn bộ hai trăm triệu yên vào tài khoản của Kusakabe Masaya, nhưng em đã ngăn anh lại, đúng không? Sau đó chúng ta đã chuyển khoản một phần vào tài khoản của công đoàn, còn phần còn lại được chuyển vào nhiều tài khoản không xác định khác.”

Alice khẽ gật đầu.

Khi tôi nói với cô ấy về nội dung kế hoạch, đây chính là điều Alice đã yêu cầu tôi. Có nghĩa là, khoản đóng góp cho Kishiwada-kai không phải là lời nói dối duy nhất mà tôi nói cho Mikawa.

Thực ra, chỉ có khoảng mười triệu yên trong tài khoản của Kusakabe Masaya. Mặc dù đống hóa đơn chỉ có giá trị mười triệu yên, chỉ cần đặt cả xấp hóa đơn đó trước mặt bọn chúng để làm mồi nhử là đủ. Tôi nghĩ chúng sẽ không kịp kiểm tra hết hóa đơn của năm trăm người đâu, nhỉ?

“Mặc dù anh chưa điều tra, đây chỉ là giả sử của anh thôi, nhưng những tài khoản kia đều là tài khoản do Kishiwada-kai lập nên với tên của người khác - có phải không?”

Một bên gương mặt của Alice hơi cứng đờ lại. Từ đây trở đi, tôi đã chạm tới những điều mà Alice muốn bảo vệ.

“Alice, em cũng tham gia rửa tiền rồi.”

Tôi chầm chậm nói, như một tiếng thở dài.

Tôi nghĩ thầm, đó là câu trả lời duy nhất.

Xé nhỏ khoản tiền bẩn không có nguồn gốc, chuyển khoản dưới nhiều tên khác nhau vào hàng trăm tài khoản, che giấu nguồn gốc của khoản tiền để chuyển nó về cho Kishiwada-kai. Đó chính là rửa tiền.

Nhưng tại sao?

Lý do thực ra rất đơn giản. Alice chỉ đang giúp Kusakabe Masaya, người đã ở lại thành phố bất chấp nguy hiểm, để hoàn thành công việc của mình. Để xử lý số tiền còn chưa được rửa. Để Kishiwada-kai không bỏ mặc Hello Palace. Để bảo vệ - mái ấm của Kusakabe Masaya, Meo, Linh Linh-san và những người khác.

Đó không phải là việc dành cho một thám tử. Chính Alice đã nói như vậy. Hơn nữa-

“Chẳng phải rửa tiền là phạm pháp sao? Nếu em biết tài khoản của họ, em sẽ bị bắt nếu việc em xúi giục người khác chuyển tiền bại lộ. Anh không chắc lắm, nhưng cách này có lẽ không phải là cách hay, vì nguy cơ bị phát hiện rất cao. Cho nên…”

Tôi nhìn vào gương mặt tựa như búp bê của Alice:

“Cho nên em đã không nói gì với anh, đúng không?”

Việc chuyển tiền là do Alice ra lệnh, tôi chỉ làm theo chỉ dẫn của cô ấy. Tức là tôi không làm gì sai cả. Tôi không chắc cách này có hay thật không, nhưng đây là cách mà Alice đã chọn để bảo vệ tôi.

Tôi ngậm miệng lại. Thực sự tôi rất muốn nói điều này với cô ấy… Em nói em không có cách nào để cứu giúp hay bảo vệ ai, tất cả chỉ là nói dối, nhưng tôi không thể nói ra thành lời.

Vì sao ư? Tôi không biết.

Chúng tôi im lặng một hồi lâu. Hiro vòng xe để tránh một tuyến phố bị tắc đường, rồi đi vào một con đường rộng sau khi vượt qua ba cột đèn gia thông.

“ - Bây giờ, anh đã hiểu sự trống rỗng của việc đào xới những lời từ cõi chết chưa?”

Alice nói bằng giọng hơi khan.

Tôi gật đầu. Những điều đó chẳng có ý nghĩa gì với bất cứ ai, nhưng chẳng có cách nào để diễn tả điều đó ngoài cách sử dụng những từ ngữ. Alice vẫn lặp đi lặp lại việc này, và làm tổn thương linh hồn của chính mình hết lần này tới lần khác.

“Cho nên giờ thì mọi chuyện đều vô nghĩa, phải không? Meo và Kusakabe Masaya, anh và em đều đang còn sống, và đều phải tiếp tục sống. Có lẽ lúc này Kishiwada-kai đã nhận ra sự thật đằng sau vụ biển thủ này rồi. Dẫu vậy, những gánh nặng trên vai Kusakabe Masaya sẽ không biến mất; mớ lộn xộn do Mikawa gây ra sẽ phải được ông ta và công ty của ông ta lo liệu. Đó là luật chơi của yakuza. Hơn nữa, sự thật là khả năng rửa tiền của bọn họ đã đạt tới giới hạn không thể thay đổi, và thời điểm nó sụp đổ sẽ chỉ được trì hoãn lại thôi. Bất kể người thám tử có mưu mẹo như thế nào, kéo dài thời gian ra sao, thì những thứ đã bị tổn thương vẫn sẽ không thể trở lại như lúc đầu. Dẫu vậy-”

Alice ngắm nhìn cảnh vật bên ngoài cửa sổ. Chiếc xe đi vào một con dốc, và khung cảnh xung quanh chúng tôi có cảm giác quen thuộc.

“Dẫu vậy, chúng ta vẫn phải tiếp tục sống. Nhặt nhạnh những mảnh vỡ để che lấp những vết nứt, dùng cây sào gãy để chèo thuyền trên sông. Chúng ta phải tiếp tục sống chừng nào ta còn sống - đó là mệnh lệnh Chúa dành cho mọi sinh vật, và NEET cũng không phải là ngoại lệ. Vì vậy, hãy nghĩ cho những người đang còn sống. Đó, chúng ta tới nơi rồi.”

Những người đang còn sống-

Ơ? Đến rồi à?

Chiếc xe nhẹ nhàng dừng lại, có vẻ đây là khu để xe. Có vô số vạch kẻ màu trắng trên mặt đường nhựa, trong khi chẳng có mấy xe ở quanh đây. Tôi lại gần cửa sổ để nhìn ra bên ngoài, và có thể thấy vài tòa nhà lớn ở phía bên trái.

Tôi biết tòa nhà này. Tên của bệnh viện được treo bên trên lối vào lớn vẫn còn sống động trong tâm trí tôi.

“Mau xuống đi nào, đừng quên món quà chúng ta mang cho bệnh nhân.”

Alice cứ dùng đầu của con gấu bông để đẩy vào đầu tôi, còn tôi mở cửa ra và loạng choạng bước xuống như đồ ngẩn ngơ.

“Anh nghe tin Ayaka mới tỉnh lại ngày hôm qua.”

Mãi một lúc sau tôi mới hiểu Hiro đang nói gì.

Ayaka… tỉnh lại sao?

“Anh còn đứng đực ra đấy làm gì nữa?”

Sau khi bước xuống xe, Alice dùng đầu của con gấu bông để ấn vào hông tôi trong khi túm chặt lấy tay áo tôi:

“Anh vẫn định nói mấy thứ như không muốn gặp chị ấy hay sao?”

“Eh? À, không…”

Nghĩ cho những người vẫn còn sống.

Meo đã từng nói như thế này, chừng nào chúng ta còn sống, chắc chắn mọi việc sẽ trở lại như lúc đầu. Để có thể tin vào những lời ngây thơ ấy, tôi đã trải qua biết bao nhiêu điều vô nghĩa. Dẫu vậy… dẫu vậy…

Mặc dù tôi có không tin vào chúng, những phép màu vẫn xảy ra với tất cả mọi người, vô tâm, không khoan nhượng, và không thể lay chuyển. Kể cả khi không ai để ý tới chúng, kể cả khi không ai nhớ ơn chúng.

“Cho nên chúng ta mới cần bốn quả trứng Phục Sinh. Nghe này, nếu Ayaka chưa thể ăn kem, em xí hai suất. Anh nghe rõ chưa, Narumi?”

“Ừm, anh biết rồi.”

Tôi yếu ớt gật đầu đáp lại.

Hiro nhìn chúng tôi, mỉm cười, rồi bước về phía lối vào bệnh viện. Alice đẩy tôi từ sau lưng, bằng bàn tay và sức mạnh ngập ngừng của cô ấy.

Và rồi-

Hãy chỉ nghĩ tới những người đang còn sống.

Tôi cảm nhận lại sức nặng của chiếc hộp kem trong tay mình một lần nữa, và bước về phía bóng lưng của Hiro.

Lời cuốiSửa đổi

Năm nay là lần đầu tiên tôi phải báo cáo cái được gọi là thuế cá nhân. Vì cũng chẳng phải đóng nhiều thuế, bởi lẽ chỉ có một nhà xuất bản phát hành truyện của tôi, nên việc tính toán cũng đơn giản. Việc này không bị ấn định thời gian, và văn phòng Thuế chỉ cách nhà tôi mười lăm phút đi xe đạp - với điều kiện lý tưởng như vậy, phải tới tận phút chót tôi mới nộp yêu cầu - vào ngày mười bốn tháng Ba - bởi sự lười biếng của tôi. Lần này tôi nhờ bạn giúp việc tính toán vì tôi lười, nhưng tôi không muốn làm vậy năm sau. Lúc đầu tôi có nhiều khoản phí có thể khai báo được, nhưng tôi làm mất hết sạch hóa đơn tiền điện. Thậm chí tôi còn nghĩ: ‘mình có thể khai tiền này hay tiền kia là phí tổn không nhỉ? Và trong lần đầu tiên này khi tôi phải ghi nhớ khái niệm ‘thuế’, đó cũng chính là cách mà phần truyện thứ hai này ra đời.

…Thực ra tôi chỉ bốc phét thôi, xin lỗi các bạn. Làm sao một câu chuyện mới lên ý tưởng từ tháng Ba có thể xuất bản vào tháng Sáu được? Tốc độ viết của tôi cũng chậm nữa. Mặc dù không buồn cười lắm, nhưng vì lần này tôi cũng có bốn trang, nên tôi sẽ tiếp tục viết.

Về việc lên ý tưởng cho câu chuyện này, thực ra nó đến từ việc trốn thuế của tôi - ồ, không hẳn. Xét từ quan điểm tiết kiệm tiền thuế, tôi cảm thấy việc này hóa ra rất quan trọng.

Hãy giả sử rằng tôi muốn xuất bản một cuốn tiểu thuyết có chủ đề âm nhạc, và tôi mua đĩa CD có những bài hát xuất hiện trong cuốn sách đó để khai báo chúng dưới dạng phí tổn. Khi Cục Thuế nhìn thấy hóa đơn của chiếc đĩa, có thể họ sẽ nói: “Anh không chỉ mua nó để tham khảo, mà còn là để kê khai chi phí của nó là phí tổn, cho nên anh mới nhét bài hát đó vào truyện, phải không” hay những nghi ngờ khác đại loại như vậy. Cho nên, để sự thật không bị lộ ra và tôi không bị truy thu thuế, đầu tiên tôi phải viết vào lời bạt như vậy để phòng xa. Chẳng hạn: tôi đã lên ý tưởng cho cốt truyện vào ngày X tháng X! Thế rồi, miễn là ngày ghi trên hóa đơn muộn hơn ngày được ghi trong lời bạt, tôi có thể chứng minh rằng tôi đã mua nó để tham khảo.

Thực ra lời kết chỉ có ý nghĩa đúng như tên của nó, bạn viết nó sau cùng; nên bạn không thể dùng nó làm bằng chứng - mong các bạn đừng báo cáo việc này với Cục Thuế.

Câu chuyện liên tục nhắc tới tiền bẩn từ đầu tới cuối chuyện, có nghĩa là, cuốn sách này là một câu chuyện về tiền. Khi chúng ta hình dung hai trăm triệu yên thành một vật cụ thể, bạn có thể nghĩ tới thứ gì? Nếu bạn trả lời là, hai mười triệu phông kẹo True Chocolate ngay lập tức, bạn sẽ để lộ tuổi của mình; còn nếu bạn trả lời là hai mươi triệu thanh umaibo, thì còn có thể biết được cả gốc gác của bạn nữa.

Khi tôi nghĩ tới việc sử dụng hình ảnh ‘một cô gái xông vào văn phòng thám tử mang theo hai trăm triệu yên’ để mở đầu câu chuyện, tôi nhớ lại một khách hàng thi thoảng hay lui tới sòng mạt chược tôi từng làm việc trước kia. Ông ta nói: “Mặc dù tiền không thể mua được mạng người… cậu có thể bán chúng. Nếu cậu muốn hủy hoại hoàn toàn cuộc sống của ai đó, khoản tiền cậu có thể thu được từ việc đó có lẽ sẽ vào khoảng hai mươi triệu yên. Kể cả đối với người nghèo cũng vậy.”

Thực sự thì, khi đó ông ta đang say bét nhè, và những lời ông ta nói có thể miêu tả là ngắc nga ngắc ngứ, cho nên những lời ông ta thực sự nói chỉ rất ngắn gọn thôi. Theo như ông ta nói thì, hai trăm triệu yên tương ứng với giá trị của mười mạng người. Lúc đó ánh mắt ông ta trông rất đáng sợ, nên tôi không dám hỏi, làm thế nào để thu được hai mươi triệu yên từ một con người? Cho nên, cũng có thể đó chỉ là mấy lời lảm nhảm của ông ta thôi.

Từ ngày hôm ấy, tôi chưa từng thấy ông ta nữa. Có lẽ ông ta đã nôn ra hai mười triệu yên đó như thổi bong bóng, rồi chìm vào những đầm lầy tối tăm của Shinjuko.

Còn về ván mạt chược ba người đã xuất hiện trong truyện, đó là một luật chơi tôi học được ở sòng mạt chược, nhưng khi tôi kiểm tra lại trên mạng, tôi phát hiện ra đó chỉ là một luật riêng được áp dụng ở nơi tôi từng làm việc. Có một biến thể của mạt chược rất giống với nó, và có lẽ sếp của tôi đã thay đổi một chút để tạo nên phiên bản riêng của mình. Không dùng quân gió Bắc làm quân Hoa, mà là quân gió Đông, hình như đây là luật chơi đặc biệt của vùng Hokkaido, quê của sếp tôi.

Còn về lý do vì sao tôi đang viết về nhiều thứ mà phần lớn người đọc không hiểu, thực ra đó là vì kì vọng của cá nhân tôi. Tôi hi vọng một vài người đọc có lẽ sẽ có cùng kiến thức về mạt chược như tôi, và họ sẽ đọc nhiều hơn sau khi đọc được cuốn sách này.

Có thể chúng ta đã từng lướt qua nhau trong những con hẻm tối tăm ở sòng mạt chược Shinjuku, sống sót qua đầm lấy đó, nhưng được gặp lại nhau sau bao nhiêu năm qua lời bạt của cuốn tiểu thuyết này - hẳn là một phép màu tuy nhỏ nhưng quý giá.

Thậm chí có thể người đó là người đã biến mất sau khi vay tiền của tôi. Mặc dù tôi nói là muốn viết một lời bạt hẳn hoi, nhưng giờ nó lại hỏng bét rồi. Hãy trả lại tiền cho tôi ngay!

Chúng tôi đã nhận được sự giúp đỡ của biên tập viên đầy trách nhiệm Yuasa-sama của tôi, và họa sĩ minh họa Kishida Mel-sensei cùng với những người khác trong tập truyện lần này, và chúng tôi đã hoàn thành cuốn tiểu thuyết này sau khi nỗ lực rất nhiều. Tôi hoàn toàn tuyệt đối chắc chắn là mình không thêm đất diễn cho Yondaime chỉ vì muốn được nhìn hình minh họa của anh ta, thật sự là tôi không làm vậy. Nhưng những bản phác thảo của Yondaime và Meo tôi nhận được thực sự khớp với những gì tôi đã hình dung về họ, và điều đó khiến tôi rất hạnh phúc. Như thường lệ, tôi xin được nhân cơ hội này bày tỏ lòng biết ơn tới mọi người, cảm ơn rất nhiều.

Tháng Tư 2007, Hikaru Sugii


Ghi chúSửa đổi

  1. Kazuo Umezo (1936 - ) mangaka bậc thầy về thể loại kinh dị
  2. Jimi Hendrix: (1942 - 1970, tên khai sinh Johnny Allan Hendrix) nhạc sĩ nhạc rock huyền thoại người Mỹ, được mệnh danh là tay guitar có ảnh hưởng lớn nhất trong lịch sử
  3. Tháp Babel: Tòa tháp trong Kinh Thánh do con người xây nên để vươn tới thiên đường. Chúa đã tạo ra những ngôn ngữ khác nhau để họ không còn hiểu nhau nữa và không thể tiếp tục xây dựng Tháp Babel
  4. Dreamcast: Đầu chơi game tay cầm với bộ điều khiển 4 nút của Sega, cùng thời với PlayStation 2 và Xbox
  5. POS: Viết tắt của Point of Sale, hệ thống ghi lại địa điểm và thời gian một món hàng được giao dịch
  6. Sắc lệnh Loại trừ Yakuza: tên chung cho các đạo luật nhằm mục đích cắt bỏ các mối quan hệ giữa dân thường và yakuza nhằm cô lập và cắt nguồn kinh tế của các tổ chức tội phạm
  7. Furisode: Một kiểu kimono với ống tay áo dài nổi bật
  8. Haori: Một loại áo khoác ngoài theo kiểu kimono, được mặc như áo giáp cho các chiến binh https://en.wikipedia.org/wiki/Haori#Accessories_and_related_garments
  9. Yuzen: Một kĩ thuật nhuộm màu vải đặc biệt của Nhật
  10. Riki Takeuchi: Diễn viên người Nhật nổi tiếng với các vai diễn trong những bộ phim về yakuza
  11. Amaterasu: Nữ thần Mặt Trời trong truyền thuyết Shinto
  12. Vua Thần Nông: Một trong Tam Vương Ngũ Đế trong thần thoại Trung Quốc, người đã dạy nhân dân Trung Quốc cách trồng lúa
  13. Edajima Heihachi: Hiệu trưởng của trường Otokojuku trong manga Sakigake!! Otokojuku, người dạy dỗ các học sinh của mình trở thành những chiến binh

Theo dõi & Thanh chuyển trang

Bỏ theo dõiUnfollowed.pngbộ truyện này
► Xem lại Tập 1♬   Kamisama no Memochou   ♬► Xem tiếp Tập 3
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.