FANDOM


Lưu Pocket Xuất PDF
qVXrCVu.png


Minh họaSửa đổi







“Vùng đất của Tình yêu và Hy vọng”Sửa đổi

- Trò chơi quyền lực -
Kino no Tabi v3 002-003 notext

Tên của tôi là Riku, tôi là một con chó. Cậu chủ của tôi, Shizu là một lữ khách. Đây là một câu chuyện vào một thời điểm nào đó ở một đất nước nào đó.


———

“Cái gì kia?”

Từ ghế lái của chiếc xe buggy, Cậu chủ Shizu thốt lên đầy kinh ngạc khi một đất nước hiện lên trong tầm mắt. Thông thường một đất nước sẽ rào quanh nó những bức tường thành để bảo vệ khỏi kẻ thù ngoại xâm; tuy nhiên đất nước này chẳng có gì ngoài một dãy hàng rào để ngăn không cho lũ động vật vào. Cậu chủ Shizu gặp quốc trưởng, và hỏi xem có phải không có tường thành vì đất nước có hệ thống quân đội không ai sánh kịp không.

“Không hề có thứ man rợ như vậy ở đất nước của chúng tôi,” quốc trưởng nói, khóe môi nở một nụ cười nham hiểm.

“Vậy làm sao để các ông bảo vệ người dân của mình?” Cậu chủ Shizu hỏi gần như không chút xấu hổ --- quả nhiên là cựu hoàng tử có khác.

“Cậu lạc hậu quá,” quốc trưởng nói với giọng đầy chiếu cố.

Cậu chủ Shizu hỏi xem từ trước tới nay đất nước đã gặp phải cuộc tấn công nào chưa.

“Dựa theo kinh nghiệm cá nhân của tôi, nó nhiều đến mức lấy hết ngón tay ngón chân ra cũng không đủ đếm. Mặc dù vậy, mọi vấn đề đều được giải quyết một cách hòa bình, và nó sẽ được giữ như vậy. Chúng tôi không cần những tổ chứng sát nhân hay những bức tường chắn ngang quang cảnh.”

Rồi quốc trưởng, với ánh mắt chẳng đáng tin và ngực ưỡn ra, nói thế này,

“Chúng tôi có ‘Khúc ca của Tình yêu và Hòa bình.’. Nếu chúng tôi hát nó, chúng tôi có thể hạ gục kẻ thù mà không cần chiến đấu.”


———

“Họ đều trông rất thoải mái mặc dù chả có cái cổng thành nào. Thật là khó chịu.”

Biểu cảm trên khuôn mặt Cậu chủ Shizu lộ rõ sự lo lắng vì ở lại đất nước này quá lâu. Cậu ấy đã muốn rời đi, nhưng bởi vì cái xe buggy cần phải sửa lại nên chúng tôi quyết định ở lại.

Một buổi sáng, cả đất nước ngập tràn trong tiếng náo động. Tiếng hô xuyên qua đồng bằng nói rằng quân đội của đất nước láng giềng sẽ tới tấn công. Quân địch gửi một sứ giả tới, thông báo cho chúng tôi rằng một cuộc tổng tấn công sẽ được phát động vào sáng hôm sau.

Quốc trưởng tới chỗ Cậu chủ Shizu với khuôn mặt đầy thỏa mãn, và nói với cậu bằng giọng điệu có chút mỉa mai, “Chà vậy đó, cậu lữ khách, tôi sẽ cho cậu xem một khung cảnh vô cùng mỹ lệ. Tối nay sẽ vui lắm đây.”


———

Trời đã tối. Ánh đèn từ một nơi cắm trại le lói sáng nơi bên kia hàng rào. Ở bên phía chúng tôi, một đống lửa soi rọi một sân khấu lớn được dựng lên từ trước. Quốc trưởng vẫy tay gọi Cậu chủ Shizu, rồi cậu ấy đi tới, bên hông là thanh gươm yêu thích của cậu. Cậu chủ Shizu ngồi trên một cái ghế ở ngoài rìa sân khấu, và tôi nằm gọn giữa hai chân cậu.

Quân lính của kẻ thù sắp xếp đội hình và bắt đầu diễu hành cho tới khi họ xếp thành hàng ngay trước sân khấu.

“Nhìn những tên ngu ngốc chỉ biết đến vũ lực kìa. Và rồi chúng sẽ lại thua chúng tôi thôi.”

Tên quốc trưởng cười đầy khinh miệt và ra lệnh gì đó cho tay thuộc cấp.

Cậu chủ Shizu thì thầm với tôi, “Đến lúc phải chạy thì cứ theo kế hoạch như mọi khi.”

Người người tụ tập ở trên nóc sân khấu. Nhìn đi nhìn lại thế nào cũng thấy họ y hệt một giàn đồng ca. Hòa theo nhịp điệu lên xuống của đôi đũa của nhạc trưởng, họ đột nhiên xướng ca. Đó là một giai điệu ngâm nga nhẹ nhàng. Không lâu sau, một người phụ nữ xinh đẹp trong một bộ váy hào nhoáng xuất hiện trên sân khấu. Hòa theo tiếng ngâm nga của dàn đồng ca đằng sau, một chất giọng trong trẻo bắt đầu cất tiếng ca.

Kino no Tabi v3 004-005 notext

Lời khúc ca gồm những câu từ như: tình yêu và hòa bình là số một, chiến đấu là ngu xuẩn, lòng tốt nằm sâu dưới đáy trái tim bạn, hãy vứt vũ khí đi và cầm lên những công cụ làm nông, vân vân và vân vân. Cậu chủ Shizu nhìn trông như ngủ quá giấc và bị đau đầu nghiêm trọng.

Bỗng thình lình, những tên lính của kè thù vốn vẫn đang nhìn chằm chằm cảnh tượng trước mắt bắt đầu thay đổi. Mọi người thả hết vũ khí xuống dưới chân và nhún nhảy theo nhịp bài hát. Nữ ca sĩ chỉ vừa ngưng hát liền nhận lấy những tràng pháo tay dồn dập.

“Nhìn đi, cậu lữ khách. Họ không còn hứng thú với việc đánh nhau nữa. ‘Khúc ca của Tình yêu và Hy vọng’ đã thay đổi họ. Hmm... đúng vậy. Cậu lữ khách, sứ giả truyền đạt thông điệp sau: ‘Chiến tranh đến đây là kết thúc. Chúng tôi đã nghe thấy khúc ca huy hoàng của các bạn, và giờ chúng tôi sẽ trở về nhà.’ Giờ, tôi cho cậu ít thức ăn và rượu nhé? Sao cậu không đặt vũ khí xuống đi, cậu lự khác?”

Phía trước người phụ nữ xinh đẹp trên bàn thờ, lúc này đang hát dưới tinh thần trách nhiệm mãnh liệt, một đám người xem trong bộ quân phục trông đầy kích động, và gã quốc trưởng hân hoan nói với cái giọng mỉa mai xỉa xói, Cậu chủ Shizu đang nghĩ cái gì đó từ nãy tới giờ.

Sáng ngày hôm sau, công việc sửa chữa chiếc buggy đã hoàn tất nên Cậu chủ Shizu và tôi nhanh chóng rời đi. Khoảng tầm ban trưa, chúng tôi gặp những người lính buổi tối hôm trước, lúc này họ đang ngồi nghỉ.

Nhìn gã lính đang chĩa súng về phía chúng tôi từ đằng xa, Cậu chủ Shizu nói,

“Anh định bắn tôi sao? Anh phụ trách ở đây à? Nếu không, cứ làm việc tùy hứng theo ý anh sẽ gây phiền hà cho cấp trên của anh đấy.”

Sau khi nói đi nói lại khoảng năm lần, cuối cùng chúng tôi lại đứng trước mặt vị đại tướng. Ông ta lịch sự xin lỗi vì sự thô lỗ của cấp dưới.

Cậu chủ Shizu cẩn thận giới thiệu mình là một lữ khách và không hề có ý định quay trở lại đất nước đó. Và rồi cậu ấy nói,

“Ngay từ đầu, các ông không hề định xâm chiếm đất nước nó đúng không?”

Tay đại tướng cười lớn và gật đầu.

“Đúng vậy. Đó là nơi để binh lính giải trí. Những ca từ chẳng có nghĩa lý gì với họ, và họ cũng chẳng hề biết về lời tuyên bố chiến tranh; họ chỉ hạnh phúc vì có cơ hội để mở tiệc. Chúng tôi bảo họ rằng nước thuộc địa đang có một buổi tiệc chào mừng để cảm ơn chúng ta vì sự bảo hộ, nhưng chúng ta ‘đầu tiên phải im lặng’.”

Kino no Tabi v3 006 notext

“Tôi hiểu. Vậy ai là kẻ địch thực sự của các ông?”

“Một nước lớn bên kia rặng núi. Nó có nền chính trị quốc gia vô cùng rời rạc. Họ là một đế quốc ma quỷ, và hủy diệt họ là nhiệm vụ thiêng liêng của chúng tôi. Nếu họ định xâm lược đất nước đó vậy họ sẽ bị gán tội ‘thực hiện một hành vi phi công lý nhằm vào thuộc địa của chúng tôi’, và một cuộc chiến tranh toàn lực sẽ nổ ra. Công lý về phe chúng tôi, vậy nên chiến thắng cũng sẽ như vậy.”

Chúng tôi trở lại chiếc xe buggy, và tôi hỏi Cậu chủ Shizu có định đi xem đất nước của đội quân kia không. Cậu chủ Shizu lắc đầu.

“Tớ thích tới một đất nước mà không chỉ chăm chăm mỗi chuyện chiến tranh hơn.”

“Khá là khó tìm đấy.”

“Ừ... Xin lỗi vì đã khiến cậu sống một cuộc sống lang thang cầu bất cầu bơ thế này,” Cậu chủ Shizu nói khi tựa mình vào bánh lái, nhìn lên bầu trời xanh thăm thẳm.

“Chả có vấn đề gì với tớ cả. Cậu chủ Shizu ở đâu, tớ sẽ ở đó,” tôi trả lời thật thà và rồi Cậu chủ Shizu nhìn tôi.

“......”

Cậu chủ Shizu im lặng một lúc, và dịu dàng mỉm cười như mọi khi.

“Ta đi nhé?”

“Được đấy.”

Cậu ấy khởi động động cơ chiếc buggy, như mọi khi.

Kino no Tabi v3 007



























“Giữa những đám mây・b”Sửa đổi

- Kẻ mù lòa・b -

Đất trời ngập giữa mênh mông trắng xóa.

Trên, dưới, trái, phải chỉ độc một màu trắng. Cả không gian chẳng có gì ngoài một màu trắng toát.

Và rồi, một tiếng rít gào trầm thấp của gió vang lên, nghe như tiếng hống của một con cự thú vậy.

“Chờ đã.” Một giọng nói cất lên. Nghe có vẻ như là của một cậu con trai.

“Cậu thấy được tớ không?” Giọng nó đó hỏi vào khoảng không, lúc này chỗ đó chả thấy được gì cả.

“Không, chẳng thấy gì.” Một giọng nói khác đột nhiên trả lời. Giọng này cao hơn giọng trước một chút.

“Chúng ta gần nhau thế này mà cậu cũng không thấy á? Tớ nghĩ chúng ta trước mắt đừng có di chuyển thì tốt hơn,” giọng thứ nhất nói. ‘Được,’ giọng thứ hai ngắn gọn đáp, và tiếp tục,

“Thật là kì diệu, chẳng thấy được cái gì sất,” giọng nói kia cất lên như thể người nói đang khá vui vẻ.

“Kì diệu khi không thể thấy gì hử?” giọng thứ nhất đáp.

Những tiếng gió rít gào to lên trong giây lát.

Giọng nói còn lại vang lên bằng tông thấp hơn, “Nhưng chúng ta sẽ thấy trở lại nhanh thôi.”

“Chúng ta sẽ lại thấy đường hử?” giọng thứ nhất nói. Vào lúc đó, cả thế giới trắng xóa run rẩy. Hướng nơi những ngọn gió thổi tới trở nên sáng sủa trong giây lát.

“Này. Nếu cậu có thể thấy đường trở lại, nhưng trước mắt cậu chả có gì cả, vậy cậu sẽ làm gì? Liệu cậu có hạnh phúc hơn một chút không?” giọng thứ nhất hỏi.

“Chà, ừ. Nhưng, tớ biết chuyện như thế không thể nào xảy ra.”

“Thế nếu mọi thứ đã được dọn sạch? Khi đó cậu sẽ làm gì?”

“Chà.... nếu chẳng may tớ ở trong một nơi như thế, và chẳng có việc gì tớ làm được, vậy tớ sẽ rời đi. Thế thôi.”

“Cũng có những người không thể làm thế,” giọng thứ nhất nói.

“Ừ... Chỉ cần một chút thông tin thôi --- Giá mà họ biết, dù chỉ một chút. Giá mà có người ở đâu đó nói cho họ về nó. Giá mà chúng ta tới đây sớm hơn một ngày.”

“Đừng nghiêm khắc với bản thân thế.”

“Ừ. Rất có thể có những chuyện mà tớ cũng không biết. Và trong trường hợp đó, tớ có lẽ sẽ lâm vào tình huống tương tự. Tất nhiên tớ muốn tránh nó, nhưng nếu tớ không biết phải làm như thế nào, vậy thì tớ chẳng thể làm gì cả,” giọng nói nọ lại vang lên. Nó nghẹn lại một lúc, rồi lại hỏi,

“Này, Hermes. Tớ sẽ biết, đúng chứ?”

Câu hồi đáp đột nhiên vang lên.

“Ai biết?”

Phương gió thổi càng lúc càng sáng, và màu trắng xám lại càng sáng hơn.

“Trời sẽ quang nhanh thôi, Kino,” giọng thứ nhất nói.

“Ừ.”


Ngọn gió lại thổi mạnh hơn, và cùng với âm thanh nghèn nghẹn, tất cả tuyết trắng bị thổi bay cùng một lúc.













“Vùng đất không có tường thành”Sửa đổi

- Khu vực được chỉ định -


Kino no Tabi v3 014-015

Băng qua đồng cỏ mênh mông, một chiếc xe motor đơn độc (Ghi chú: Một phương tiện hai bánh. Chỉ để ghi chú rằng nó không biết bay).

Tại đây, chẳng còn thấy gì khác ngoài những mảnh đất hơi hơi ẩm ướt, những bãi cỏ mọc xen vào, mang theo hơi thở của mùa đông đang tới, bầu trời cùng những gợn mây, và mặt trời. Quanh đó chẳng có lấy một ngọn núi và cỏ thì lan tràn tứ phía. Bầu trời độc chiếm chín mươi phần trăm tầm nhìn.

Chiếc motor chất đầy hành lí du lịch. Bên trên khung chở hàng đằng sau xe là một cái cặp lớn, nằm trên mớ hổ lốn những thùng nước và nhiên liệu xếp thành hàng. Mỗi bên bánh sau có một cái hộp. Một cái túi ngủ được cuộn tròn cột nghiêm chỉnh vào đèn pha.

“Chán thật...,” chiếc xe motor nói.

“Đó là lần thứ một trăm tám mươi tư,” người lái xe nói.

“……”

“……”

Và rồi họ đều im lặng.

Người lái xe khoác một chiếc áo khoác màu nâu, mép áo thừa ra cuốn tròn tới tận đùi. Cô ấy còn mang một cái mũ vành với vành mũ dài che phủ đôi tai, cùng với một cặp kính chắn gió. Khuôn mặt ẩn sau cặp kính đó còn khá trẻ, một cô gái còn đang tuổi thanh niên. Cô ấy có đôi mắt to, và trên khuôn mặt mang một nét gì đó rất gan góc.

Dọc cánh đồng cỏ chẳng có lấy một con đường nào, nên trong khi băng qua bãi cỏ, tránh những ổ gà, chiếc xe motor vẫn tiếp tục thẳng tiến.

Cuối cùng, mặt trời lên cao đến độ cái bóng của chiếc motor trùng với chính nó.

“Chúng ta có định nghỉ chút nào không đấy, Kino?” chiếc motor hỏi.

“Chà,” người lái xe tên Kino nói. “Chưa đâu. Nhưng có lẽ hôm nay chúng ta có thể dừng chân sớm, và thoải mái hơn vào tối nay.”

“Rõ rồi... nhưng kể cả vậy, thế này thì chán quá,” chiếc motor nói.

“Lần thứ một trăm tám mươi lăm,” Kino nói. Rồi cô ấy hỏi lại với giọng hồn nhiên vô tư lự, “Hôm qua tớ chợt nghĩ tới chuyện hỏi cậu điều này. Mặc dù chúng ta đang di chuyển, thế mà cậu vẫn thấy chán à?”

Chiếc motor tên Hermes đáp, “Chính xác, đặc biệt là trong tình huống như thế này, khi mặt đất hoàn toàn bằng phẳng và chúng ta cứ đi với vận tốc đều đều bất di bất dịch, nó cứ như là tớ đang trong một cái băng chuyền trong nhà máy, và cảm giác như thể chỉ có mỗi bánh xe của tớ là làm việc vậy. Hoặc nói cách khác, tớ cảm thấy như con chuột trong lồng vậy.”

“Tớ hiểu...”

“Còn cậu thì sao, Kino? Cứ như thế này, khi khung cảnh chẳng xê dịch tí nào, cậu không thấy mệt à?” Hermes hỏi.

Kino trả lời,”Dù cho có mệt hay không tớ đều nghĩ tới chuyện khác trong khi lái, nên cái khái niệm đó biến mất đối với tớ từ rất lâu rồi.”

“Ế? Chuyện kiểu gì? Kể tớ nghe chút đi,” Hermes yêu cầu. Kino nói chuyện đó không thú vị lắm đâu, nhưng Hermes cứ nằng nặc đòi.

“Khi nãy tớ đang nghĩ, nếu tớ sắp bị một con dao đâm vào từ bên phải, và tớ liền đánh vào tay kẻ tấn công để hắn làm rơi vũ khí, sau đó tớ nên tung một đòn ném vai, hay tớ nên xoắn tay hắn ra đằng sau và ghì xuống? Hay, tớ nên lùi lại một bước và đá vào tay hắn? Hay tốt hơn hết là né cú đâm bằng nửa thân và tung một cú chọc khuỷu?”

“……”

“Mấy chuyện như thế đó.”

“... Chẳng thú vị gì cả.”

“Tớ đã bảo rồi.”

Chiếc motor tiếp tục lao qua đồng cỏ.

“Chán quá...,” Hermes thở dài.

“Lần thứ một trăm tám mươi...”

Kino bỗng ngắt ngang câu phát biểu. Cô ấy đứng lên trong khi lái. ‘Gì thế?’ Hermes hỏi.

“Bất ngờ thật...”

“Hmm?”

Lúc đầu, từ chỗ họ, Kino và Hermes có thể thấy những thứ trông như là những vết bẩn. Khi họ tiến xa hơn, có vài chấm đen giữa không gian xanh tươi ở bên dưới đường chân trời. Họ dần dần tiến gần và nhận ra rằng trong những chấm đen đó một số cái thì lớn trong khi số còn lại thì nhỏ tí xíu.

Không lâu sau, họ lại thấy vài thứ khác. Những cái to hơn là những túp lều hình mái vòm, một vài cái trong chúng được dựng gần sát nhau. Cái nhỏ hơn quanh chúng là từng đàn thú nuôi, và con người ở bên cạnh chúng.

Hermes thì thầm, “Quả thật là bất ngờ. Có cả người ở đây. Và đàn bò, ngựa và cừu nữa. Còn cả những ngôi nhà nữa.”

“Đây không phải là một quốc gia phải không? Họ là những người du mục...”

“Quả thực có người sống ở đây. Thật là kì diệu.”

Kino giảm tốc độ xuống một chút. Một người cưỡi một con ngựa quay về phía Kino và lao tới chỗ họ. Đó là một chàng trai trẻ trông rất sung sức, mang một bộ trang phục với phong cách rất đặc trưng.

“Cậu nghĩ sao, Kino?” Hermes hỏi.

“Nếu họ không chào đón chúng ta, vậy chúng ta sẽ đi vòng sang. Tớ sẽ nói chuyện với anh ta trước.”

Kino dừng Hermes lại. Chàng trai tiến tới. Anh ta không mang theo gì cả. Nở một nụ cười, anh ta nói, “Xin chào, lữ khách. Chúng tôi là một bộ lạc sinh sống trên thảo nguyên này.”

Kino đáp lại lời chào hỏi. Chàng trai hỏi Kino cô ấy định đi đâu.

“Một đất nước ở hướng Tây. Tôi không định làm quấy rầy cuộc sống của các anh. Tôi chỉ đi ngang qua thôi.”

Ngay sau đó, chàng trai lắc đầu.

“Không cần phải vậy, và đó không phải là cái chúng tôi muốn. Qua nhiều thế hệ, chào đón những người lữ khách chúng tôi tình cờ gặp đã trở thành truyền thống của tộc chúng tôi. Chúng tôi sẽ cung cấp thức ăn và nơi trú ngụ cho cậu. Tóm lại, làm ơn trở thành khách của chúng tôi. Tôi được cử làm đại diện cho tộc trưởng.”

“Tôi hiểu...” Kino lẩm bẩm. Kino hỏi Hermes xem nên làm gì.

“Nếu cậu thấy được thì tớ không có ý kiến gì.”

Sau khi cân nhắc một lúc, Kino nói với chàng trai, “Tôi hiểu rồi. Xin mạn phép nhờ anh dẫn đường.”

Khuôn mặt lộ lên vẻ hoàn toàn hạnh phúc, chàng trai lớn tiếng, “Vậy xin đi theo tôi!”

Anh ta cưỡi con ngựa tới khu cư trú. Kino lái Hermes tới và từ từ lại gần.


———

Tại chỗ cư trú phải tới hai mươi cái lều gấp được dựng lên. Vải dày che kín bộ khung lớn hình mái vòm. Nổi bật giữa những cái còn lại là một chiếc lều vô cùng lớn.

Từng đàn bò và cừu nhiều đến nỗi chẳng đếm xuể đang thung thăng gặm cỏ tại khu vực gần chỗ định cư. Chàng trai cưỡi ngựa đang trông nom cả đàn.

Một nhóm khoảng hai mươi người đang đợi Kino và Hermes. Trong nhóm người có đủ loại độ tuổi, từ những người trẻ tuổi còn chưa tới hai mươi tới những người phụ nữ trung niên. Một nửa trong số họ phì phèo một vật hình tẩu trên miệng, từ đó khói phun ra.

Tới trước nhóm người, Kino tắt động cơ của Hermes và xuống xe. Rồi cô ấy gỡ mũ và kính xuống.

“Chào mọi người. Tên tôi là Kino, và đây là cộng sự của tôi, Hermes.”

“Chào đằng ấy.”

Người đàn ông trông có vẻ là người già nhất trong nhóm, trên mép ngậm cái tẩu phì phèo khói nói, “Cậu Kino, Cậu Hermes. Chào mừng. Tôi là tộc trưởng của bộ tộc này. Vì chúng tôi thường xuyên di cư nên khá làm hiếm khi chúng tôi gặp một lữ khách. Xin cứ thoải mái nghỉ ngơi và thư giãn cùng với chúng tôi.”

Sau khi Kino cảm ơn ông ta, một người phụ nữ trung niên trông rất phúc hậu dẫn cô tới một trong những chiếc lều. Dọc con đường, những đứa trẻ rụt rè ló đầu ra khỏi lều nhìn trộm.

Bên trong lều rộng tới mức vài người có thể ngủ chung được. Cái khung gỗ vươn ra từ cái cột gỗ trung tâm chống lấy mái lều. Thảm dạ được lót ở dưới chân.

Cổng lều được mở rộng hơn để Hermes có thể đi vào. Khi Kino nghe rằng căn lều này bình thường là nhà cho những người phụ nữ, nhưng được chuyển thành chỗ ở tạm thời của cô, cô lại cảm ơn một lần nữa.

Sau khi người phụ nữ rời đi, Kino cởi áo khoác ra. Kino mặc một chiếc áo vest đen bên trong, với thắt lưng thắt ngang eo. Trên thắt lưng gắn vài cái túi, và ở đùi phải của cô là một khẩu persuader loại súng lục ổ quay. Đằng sau lưng cô có một khẩu súng khác, một khẩu tự động nòng .22. Kino gọi khẩu súng lục là ‘Canon’ và khẩu còn lại là ‘Woodsman’.

Tháo Woodsman ra khỏi bao súng, Kino ngã nhào xuống, ngửa mặt lên nhìn nóc lều.

“Thoải mái thật,” cô ấy lẩm bẩm theo bản năng.

“Đúng thế thật,” Hermes đồng ý. “Nếu cậu để ý, cái lều này trông rất ấm vào mùa đông và mát mẻ vào mùa hè. Nhìn đi, mép lều được để hở. Ắt hẳn là để dựng lên và thu lại nhanh chóng.”

“Để tìm kiếm đồng cỏ, họ ắt hẳn phải di cư vài lần mỗi năm. Xác suất để ta gặp họ như thế này quả là bé đến kì diệu. Phải chăng họ đã sống trên thảo nguyên này, sinh tồn bên cạnh đất trời và thiên nhiên suốt cả cuộc đời? Và không hề có những bức tường thành cao vây quanh bảo hộ họ...” Kino nói với vẻ uyên thâm.

“Cậu ghen tị à? Tớ cược là họ sẽ trở thành bạn cậu nếu cậu hỏi.”

Kino đứng dậy và nói, “Không, tớ sẽ chỉ đi ngang qua thôi. Tớ e rằng tớ cũng chẳng phù hợp với nó.”

“Chà, vậy đâu mới là nơi phù hợp với cậu?” Hermes hỏi.

“Đó có phải là thứ,” Kino bắt đầu, “mà tớ nên tìm kiếm không?”


———

Vào buổi tối, Kino được mời ăn bữa tối.

Vì Hermes đã ngủ, Kino bỏ mặc cậu ta ở trong lều và được giới thiệu cho tất cả mọi người đứng trước cái lều lớn của tộc trưởng. Cả bộ lạc gồm chưa tới năm chục người. Có khoảng mười đứa trẻ trông không quá mười hai tuổi.

Sau đó, cô ấy được dùng bữa ở trong lều của tộc trưởng. Xếp hàng trên chiếc bàn dài và thấp là bữa tối đơn giản và đạm bạc làm từ những sản phẩm hằng ngày. Khi Kino được hỏi Kino thức ăn có hợp khẩu vị không, cô ấy thành thật trả lời rằng nó rất ngon.

Tuy nhiên, bởi vì khói phun ra không dứt từ những cái tẩu của họ, bên trong lều ngập tràn mùi khói thuốc. Mắt của Kino bắt đầu cay xè, và cô xin phép được rời đi. Cô ấy ra bên ngoài để đón chút không khí trong lành.

Bên ngoài túp lều, trong khi cô đang nhìn lên bầu trời nhá nhem rực rỡ ráng hồng, ai đó đột nhiên nói ở bên cạnh cô.

“Cô là...”

Kino giật nảy mình, quay về phía nơi phát ra tiếng nói. Trước mắt cô, với bầu trời đỏ tía làm phông nền, một người đàn ông tầm tuổi ba mươi hiện lên. Ông ta có ngũ quan trông rất chỉnh tề, và có lẽ là do mặt ông ta quá lạnh lùng vô cảm.

Vẻ mặt kino thay đổi một chút khi cô thấy người đàn ông.

Mặc dù ông ta mặc trang phục y hệt mọi người nhưng đôi mắt ông ta lại mang màu khác – màu xám xịt. Màu da ông ta cũng hơi khác, và ông ta đặc biệt cao hơn hẳn so với người khác.

“Đừng bận tâm tới tôi,” ông ta nói với Kino, lúc này đang nhìn ông ta đầy ngờ vực. Ông ta tiếp tục nhìn chằm chằm vào cô bằng cặp mắt xám và hỏi với giọng nhàn nhạt, “Cô là người lữ khách mới tới hôm nay?”

“Đúng vậy,” Kino gật đầu.

“Mọi người đều nghĩ rằng cô là con trai. Không phải thế, đúng không?”

“... ...Thế thì sao?” Kino đáp.

“Chẳng có gì,” người đàn ông trả lời, khuôn mặt không chút biến động.

Ông ta nhìn Kino thêm một lúc, và rời đi mà không hề chui vào lều.


———

Ngày hôm sau.

Như mọi khi, Kino thức giấc vào lúc bình minh. Thời tiết khá đẹp.

Khi cô ấy ra ngoài, mọi người đã thức giấc và bắt đầu các công việc hằng ngày của họ. Một người phụ nữ đang vắt sữa cừu. Một người trẻ tuổi đang chải lông cho ngựa. Có vài đứa trẻ đang giúp nhóm lửa. Thỉnh thoảng, một người trưởng thành sẽ tới đống lửa để châm cái tẩu của anh ta.

Khi một người phụ nữ đi ngang qua và nói cho Kino biết cô có ngủ thêm chút nữa cũng không sao, cô ấy đáp rằng cô đã quen với việc dậy sớm.

Người phụ nữ liền mỉm cười và nói, “Thế thì tốt.”

Trở lại bên trong lều, Kino luyện tập rút khẩu Canon và Woodsman. Sau khi chỉnh sửa linh tinh, cô bỏ chúng lại vào bao súng.

Sau khi mọi người đã hoàn thành công việc, họ tụ lại thành những nhóm nhỏ ở nhiều nơi và bắt đầu bữa sáng. Bữa sáng bao gồm món trông như bánh mì phết phô mai lỏng. Kino nói rằng nó rất ngon, và rồi mời họ một ít lương khô trông như đất sét của cô. Với cái đó, họ bày ra một biểu cảm hết sức phức tạp, và rút cục chỉ ăn một tí xíu chỗ lương khô cô đưa.


———

Sau bữa ăn, những người đàn ông liền cưỡi lên lưng ngựa và rời đi chăn thả gia súc. Những người phụ nữ thì phụ trách việc lau dọn, khâu vá quần áo và những túp lều, đồng thời trông coi con cái. Họ thỉnh thoảng lại nghỉ ngơi và phì phèo cái tẩu của họ dưới bầu trời xanh thẳm.

Trong khi Kino đang xem xét Hermes, cô để ý rằng những đứa trẻ đang nhìn từ đằng xa.

“Nếu các em muốn nhìn gần hơn thì cứ tới. Cậu ta không cắn đâu,” Kino nói.

“Linh tinh! ... Nhưng ừ, đúng đấy.”

Lũ trẻ rụt rè tới gần. Đứa nhỏ nhất trong chúng còn bước đi chập chững, đứa lớn nhất thì đã mười một mười hai tuổi rồi. Vì hiếm khi chúng được thấy một thứ như Hermes, vài đứa chạm vào cậu ta với sự hứng thú tột độ.

“Whoa, nó cứng ngắc này!”

“Kì lạ thật... đó là một con ngựa sắt.”

“Tên cậu ta là Hermes,” Kino nói, và ngay lập tức, lũ trẻ liền nhao lên.

“Cái tên kỳ quặc thế!”

“Lạ tai thật!”

“Cái tên buồn cười ghê!”

“Hurr-meez?” một trong số chúng hỏi.

“Không, không! Là Hermes. Không phải ‘hur’ mà là ‘her’. Các em nói thế nghe cứ kì kì!”

“Hurmeeees!”

“Anh bảo rồi, không phải ‘hur’! ‘Her-mes’!”

Trong khi lũ trẻ ngây thơ và gã không biết xấu hổ Hermes trêu đùa nhau, Kino để ý thấy một vài đứa trẻ ngậm cái tẩu trên miệng. Nhìn kĩ hơn, cô ấy thấy trong tẩu không chứa lá thuốc.

“Cái tẩu đó là gì vậy? Các em đều hút nó à?” Kino hỏi thằng bé trông lớn tuổi nhất.

“Nah, chúng em chỉ cầm chơi thôi. Chỉ có những người lớn mới có thể hút chúng. Bởi vì những người lớn làm việc vì lợi ích của mọi người, họ được hút để làm phần thưởng. Khi chúng em được công nhận là người lớn, chúng em sẽ được hút lần đầu.”

“uh-huh.”

“Để được công nhận là người trưởng thành, những đứa bé phải cưỡi ngựa. Nhưng không chỉ có vậy, chúng em còn phải cưỡi chúng chạy quanh đàn gia súc nữa.”

“Thế còn em?” Kin hỏi.

“Em vẫn đang tập...,” cậu bé lí nhí đáp. Rồi cậu ta lấy ra từ bên hông một cái lưỡi liềm và nói, “N-nhưng bàn về chuyện thu hoạch lá thuốc, em là số một! Nếu mẹ em giúp, đúng vậy, nó là số một...”

Cậu bé tự hào nói, nhưng cô bé trông khoảng mười hai tuổi đứng đằng sau cậu ta liền nói,

“Thu hoạch lá thuốc là công việc của phụ nữ. Con trai không biết cưỡi ngựa thì chẳng ngầu chút nào.”

“.....”

Thằng bé im bặt. Cô bé quay về phía Kino và nói,

“Em sẽ nuôi con của cậu ấy. Cậu ấy sẽ trở thành chồng em.”

“Hử...? Chuyện đấy đã được quyết định rồi à?” Kino hỏi.

“Yup. Từ khi em sinh ra cơ. Chính vì vậy mà cậu ấy phải trở nên oách hơn. Nhưng bây giờ cậu ta trông chẳng ổn tí nào,” cô bé hăng hái nói rồi gật đầu.

“Pfft, dù sao thì cậu cũng là đồ tomboy,” cậu bé đốp chát lại.

Cô bé mặc kệ cậu ta và nói, “Buồn ghê cơ. Thực ra em cưỡi ngựa giỏi hơn cậu ta.”

Kino nở một nụ cười nhăn nhó.

“Nếu thế, vậy các em chỉ việc đổi công việc cho nhau khi các em sống chung là được mà?”

Cô bé sững sờ nhìn cô một lúc, và rồi,

“Ồ. Chị nói đúng. Em sẽ cưỡi ngựa khi em lớn lên!”

“Cậu không thể làm vậy. Nghe thật ngớ ngẩn.”

“Ổn thôi! Tớ đã quyết định rồi. Tớ sẽ đi nói với bố tớ ngay.”

“Cậu không thể.”

“Có thể!”

Kino dõi mắt theo hai đứa bé khi chúng hăng hái đuổi bắt nhau. Khi cô quay đầu lại, Hermes vẫn đang nói chuyện với lũ trẻ chung quanh.

“Anh! Bảo! Em! Không phải đọc là ‘hur’, phải đọc là ‘her’!”


———

Buổi trưa, những người đàn ông trở về và mọi người cùng ăn trưa và nghỉ trưa một lát.

Sau đó, Kino được mời cưỡi thử một con ngựa. Kino, vốn chưa từng cưỡi ngựa bao giờ, được một người trong bộ lạc hướng dẫn.

Ban đầu, cô chỉ cho chạy bước nhỏ, nhưng khi cô bắt đầu quen rồi, cô liền có thể cưỡi với vận tốc khá là cao.

Kĩ năng cưỡi ngựa tuyệt hảo của Kino được rất nhiều người trưởng thành lại gần quan sát với đầy vẻ ngưỡng mộ. Tộc trưởng, mép vẫn phì phèo tẩu khói, cộc lốc nói.

“Chuyện thế là đã quyết.”

Những người lớn xung quanh tộc trưởng im lặng gật đầu. Từ một nơi tương đối xa, một người đàn ông cưỡi ngựa nhìn cảnh đó bằng đôi mắt xám.


———

Buổi tối. Sau bữa ăn quen thuộc trong căn lều ám khói.

Ngay trước lều của cô, Kino đang ngồi trên Hermes đang dựng bằng chân chống giữa, nhìn lên bầu trời. Mây tụ lại tại đường chân trời phía tây, khiến cảnh hoàng hôn trở nên mờ mịt.

“Vậy, lũ nhóc đã có thể đọc đúng tên cậu chưa, Hermes?”

“Chưa... Tất cả lũ nhóc đó vẫn còn nghĩ rằng cậu bảo chúng là ‘Hurmees’.”

Kino bưng miệng cười. “...Cậu biết đấy, ngày mai khi chúng ta rời đi, cậu sẽ không còn cơ hội để sửa lại đâu.”

“Tớ đoán vậy..” Hermes lẩm bẩm, và tiếp tục, “Có vẻ như ngày mai thời tiết sẽ khá tệ đấy, Kino.”

“Cậu nói đúng... Kể cả vậy, chúng ta vẫn chỉ có thể ở trong ba ngày.”

“...Rõ,” Hermes nói. Kino nhảy xuống khỏi Hermes. Ngay lúc đó,

“Cô...”

“Oái!”

Người đàn ông mang đôi mắt màu tro buổi tối hôm trước bỗng nhiên gọi từ đằng sau. Hermes rít lên trong khi Kino quay lại lườm ông ta.

Người đàn ông tiến tới vài bước. Gã đứng bên cạnh họ và nhìn Kino cùng Hermes.

Ông ta hỏi, “Các cô từ đâu tới?”

Kino, vẫn không ngừng nhìn chằm chằm vào ông ta, lắc đầu.

Người đàn ông hỏi lại, “Cô đã quyết định đất nước cô sẽ định cư chưa?”

Kino chậm rãi nói, “Tôi vẫn... sẽ đi du lịch trong thời gian dài sắp tới.

Người đàn ông gật đầu vài cái. Ông ta tiếp tục với cái giọng đều đều chẳng có trọng âm, “Tôi hiểu. Cô đã có thể làm quen với cái khốn cảnh mà cô gọi là tự do phải không? Cũng không đơn giản đâu.”

“.......”

“Sao thế?” Người đàn ông hỏi Kino, cô đang im lặng nhìn chằm chằm vào ông ta.

Và rồi Kino hỏi, “Thế này có hơi thô lỗ, nhưng... trước đây ông từng là lữ khách à?”

“Không,” người đàn ông trả lời ngay lập tức.

“Đó là lời nói dối, đúng không?”

“Đúng vậy. Đó là lời nói dối,” fj lại trả lời ngay lập tức. Cứ như để tìm kiếu lời xác nhận, Kino chậm rãi hỏi,

“Ông... ông không phải được sinh ra cùng những người ở đây, đúng không?”

“.... .... Có chuyện gì sao?” fj trả lời và xoay gót đi.

Kino dõi theo bóng lưng ông ta. Khi ông ta khuất dạng khỏi tầm mắt, Hermes hỏi,

“Ông ta sắc sảo thật. Ông ta là ai mới được cơ chứ?”

Kino thành thật trả lời.

“Tớ không biết...”


———

Ngày tiếp theo, cũng là buổi sáng thứ ba kể từ lúc Kino tới bộ tộc.

Bầu trời bị bao phủ bởi những đám mây dông trĩu nặng. Mặc dù mặt trời đã lên cao, vẻ u ám của bầu trời vẫn không thay đổi.

Sau bữa sáng, Kino đề cập với tộc trưởng về dự định rời đi của cô trong ngày hôm nay. Bằng khuôn mặt kinh ngạc, ông ta hỏi xem có phải họ đã làm gì phiền tới cô không.

“Không. Đó chỉ là do tôi đã quyết định ở lại chỉ trong ba ngày tại mọi đất nước... Tôi vô cùng biết ơn lòng hiếu khách của các ông.”

Tộc trưởng sững sờ trong kinh ngạc trong giây lát rồi đột nhiên nói,

“Sự thực là chúng tôi đã định tổ chứng một buổi chào mừng cho cô, và chúng tôi sẽ tổ chức một bữa tiệc tối đầu tiên sau một thời gian dài vào tối nay. Chúng tôi sẽ chọn ra một con bò để xẻ thịt cho mọi người cùng ăn, nên mọi người đều trông chờ nó. Bên cạnh đó, thời tiết khá xấu, nên cô không thể ở lại thêm một đêm sao?”

“... ...Tôi chân thành cảm ơn vì đã chịu phiền hà đến vậy, nhưng...”

Khi thấy Kino do dự, người phụ nữ đã cho Kino mượn lều nói,

“Tộc trưởng, chúng ta có thể bắt đầu chuẩn bị ngay từ bây giờ. Nếu vậy, chúng ta sẽ có thể tổ chức bữa tiệc sau buổi trưa một chút. Khi đó, cô Kino cũng có thể tham gia nữa.”

“Ồ ồ, thế thì sao?” tộc trưởng hỏi. Kino gật đầu chấp thuận.

Tộc trưởng trông rất hài lòng và thông báo cho mọi người kế hoạch.


———

“—— và vì vậy, chúng ta sẽ rời đi sau bữa tiệc,” cô bảo Hermes trong khi chất hành lí lên lưng cậu.

“Được rồi. Vui vẻ nhé.”

Sau khi đã chuẩn bị sẵn sàng để rời đi, Kino để Hermes lại trong lều, mang áo khoác vào quay về phía lều của tộc trưởng.

Bầu trời vẫn còn mờ mịt mây, chỉ có một chút ánh sáng xuyên qua.


———

“Chà, chán thật...”

Kino rời đi chưa được bao lâu thì Hermes lại bắt đầu tự than phiền trong lều.

Ngay lúc đó, mép lều ở bên phía đối diện cửa vào được vén lên không chút tiếng động. Bóng dáng của một người đàn ông luồn vào bên trong.

“Ai đấy? Kino hiện giờ không có ở đây.”

“Ừ,” tiếng đáp lại vang lên, chủ nhân của tiếng nói đó lại gần.

“Ồ, ra là cái ông với đôi mắt xám...” Hermes nói với giọng hơi lo lắng. Người đàn ông nắm lấy tay lái của Hermes, gạt chân chống xuống và đẩy cậu ta tới phía trước.

“Chà, đi thôi.”

“Đi đâu cơ?” Hermes hỏi.

“Nói ngắn gọn thì là,” người đàn ông trả lời, “Địa ngục.”


———

Trong lều của tộc trưởng, một vài cái bàn dài được xếp thành hàng ngay ngắn, với tầm ba mươi người đều ngồi quanh những cái bàn. Như mọi khi, mọi người không tách rời khỏi mấy cái tẩu điếu của họ, và bên trong lều nồng nặc mùi khét lẹt của thảo dược cháy. Tại chỗ trung tâm là một khoang thịt bò đã được nướng chín kĩ.

Kino được mời tới chỗ ngồi gần trung tâm lều, và khi đó, bữa tiệc bắt đầu. Người đàn ông phụ trách cắt miếng thịt thành nhiều phần bằng một con dao bếp lớn. Muối và tỏi khô được phủ đầy quanh lát cắt.

Khi Kino hỏi lũ trẻ và những người còn lại trong tộc đâu, người đàn ông ngồi cạnh cô trả lời,

“Cái lều này không đủ cho tất cả mọi người, nên họ ở một cái lều khác. Bên cạnh đó, có những người phải trông chừng lũ gia súc và trông nom lũ trẻ. Họ đang luân phiên nhau làm việc đó, cô thấy đấy. Sau cùng thì đã rất lâu rồi chúng tôi không có thịt ăn. Còn nữa, phong tục chỗ chúng tôi là không cho lũ trẻ tham gia. Giờ ắt hẳn chúng đang rất lo lắng, và muốn được trở thành người lớn càng sớm càng tốt.”

Người đàn ông rít một hơi từ tẩu thuốc và dốc ra một ngụm chất lỏng từ một cái bình thắt cổ chai trông như cái dạ dày. Ông ta mời Kino một chút, nhưng khi cô biết đó là rượu làm từ sữa cừu, cô lịch sự từ chối.

“Cô lữ khách, thử cái này xem?” Một người phụ nữ đưa cho Kino một cái cốc bằng gỗ. Bên trong có trà nóng.

Kino cảm ơn bà và nhận lấy. Kino hít lấy hơi trà và hỏi, “Cốc trà có một mùi thơm rất đặc biệt. Trà này là loại trà gì vậy?”

“HỬ? Ừm, ừ... chà, cô thấy đấy, nó không có tên...,” người phụ nữ khẽ lùi lại, nhưng lại mỉm cười và tiếp tục, “Chà, cứ thử xem đi.”

Kino nhìn cốc trà một lúc. Và rồi,

“Tôi nghĩ loại trà này hơi nặng đô với tôi. Tôi xin lỗi, nhưng tôi phải từ chối thôi.”

Cô đặt chiếc cốc lên bàn.

Người đàn ông ngồi cạnh Kino nhìn cô đầy ngờ vực.

Kino chậm rãi đứng dậy. “Mọi người, tôi rất hài lòng vì bữa tiệc, nhưng đã đến lúc tôi phải đi rồi.”

Mọi người trong bộ tộc không hẹn mà cùng nhìn cô với vẻ mặt đầy giật mình.

“Vậy sao? Chà nếu vậy thì để tôi tiễn cô ra ngoài,” người phụ nữ mời Kino cốc trà nói.

Rồi bà ta dẫn Kino tới cửa. Kino chậm rãi quay lưng lại, rồi đột nhiên xoắn cơ thể lại.

Người phụ nữ vung cái chùy xuống, nhắm hụt phía sau đầu Kino và trượt xuống vai. Kino nhảy giật lùi ra đằng sau. Cô đá cái bàn bên dưới, thức ăn vung vãi tán loạn.

Mọi người trong lều cùng một lúc đứng dậy. Cầm những chiếc chùy trong tay, họ nhìn Kino bằng biểu tình cứng đơ. Người đàn ông trẻ chắn lấy lối ra duy nhất, và những người còn lại vây quanh Kino.

“Thế này nghĩa là sao?” Kino hỏi.

Tộc trưởng nói vọng ra từ đằng sau, “Cô Kino. Sao cô không yên lặng và uống lấy cốc trà đó nhỉ? Chúng tôi không muốn cho cô một trải nghiệm đầy đau đớn đâu. Chúng tôi sẽ không lấy mạng cô đâu; cô chỉ cần chịu đựng một lúc thôi.”

Kino chậm rãi quay đầu lại và hỏi tộc trưởng.

“Thế nếu tôi từ chối thì sao?”

Không hề trả lời, tộc trưởng nhẹ nhàng vẫy cánh tay. Âm thanh của những chiếc chùy bị siết chặt vang lên.

Kino chậm rãi rút khẩu Canon ra khỏi bao súng ở đùi phải.

Mọi người chùn bước trong giây lát, nhưng không lâu sau tộc trưởng bước một bước lại gần Kino.

“Hoho! Cô định dùng thứ đó sao? Tuy nhiên, cô không thể cứ bắn mãi không hết đạn, đúng không? Cô có thể kéo một vài người ngã xuống, nhưng sau đó, mọi chuyện sẽ kết thúc!”

“Đúng, ông hoàn toàn đúng,” Kino nói, và chậm rãi bỏ khẩu Canon trở lại bao súng.

Một vài người đàn ông tiếp cận Kino. Ngay lúc đó Kino dùng chân giẫm mạnh lên phía mép bàn.

Khi những gã đàn ông chùn bước vì cái bàn bay lên, Kino lao tới phía đối diện cửa ra. Cô rút ra một con dao làm bếp vẫn đang cắm trong thịt và túm lấy người gần nhất ----- tộc trưởng. Cô túm lấy tóc ông từ đằng sau bằng tay phải và dùng tay trái dí sát con dao vào cuống họng ông.

“Không ai được cử động!” Kino hét lên đầy sắc nhọn. Mọi người nhay lập tức khựng lại.

“C-cô... đồ khốn kiếp...,” tộc trưởng bị ép ngửa mặt lên trời, quát lên đầy đau đớn.

“Tôi sẽ không lấy mạng ông đâu; ông chỉ phải chịu đựng một lúc thôi,” Kino nói từng từ một.

“Hah! Vô ích thôi. Cô sẽ không tài nào thoát khỏi đây đâu. Xe của cô hẳn đã bị hủy rồi.”

“Vậy ra giống như lúc đó...,” Kino thất thần lẩm bẩm. Ngay cùng một lúc, cô giật mạnh tóc của tộc trưởng, ấn con dao dí sát cổ họng ông.

Trong cơn đau, tộc trưởng hét lên,

“...Mọi người! Kể cả ta có chết, cũng đừng để cô ta rời khỏi căn lều! Đừng cho cô ta bước dù chỉ một bước ra ngoài!”

“Thật đáng ngưỡng mộ.”

Kino ném con dao đi và ngay cùng một lúc thả tộc trưởng ra luôn. Trước khi con dao rơi xuống, cô rút khẩu Canon ra và bắn ba phát liên tiếp.

Tiếng động như sấm rền vang vọng trong túp lều. Đó là từ phần dưới của cột trung tâm. Ba viên đạn bắt trúng nơi đó, và cột gỗ chùng xuống. Trong khi nhìn những gã đàn ông nhảy bổ vào chỗ cô, Kino sút một cú kinh hồn và cái cột, làm nó đổ nhào xuống.

Nóc lều sụp xuống chỉ trong tích tắc.

Kino trườn ra từ phía dưới mép lều. Không thể thấy được một ai dưới vòm trời đen tối; chỉ có những căn lều tĩnh lặng xếp thành hàng.

Khi cô quay đầu nhìn lại, cô thấy những gã trưởng thành quằn quại bên dưới căn lều đổ sụp. Ai đó hét lên.

“Chết tiệt! Tìm cô ta đi! Đuổi theo cô ta! Mang cô ta còn sống trở về! Máu! Dòng máu quý giá!”

Kino bắt đầu chạy tới lều của cô. Tuy nhiên, khi cô băng qua một bên, một người đàn ông nhảy ra từ đó tìm thấy cô.

“Cô sẽ không đi đâu được hế----“

Kino bắn vào chân người đàn ông. Hắn ta đổ sụp xuống, rít gào trong đau đớn.

“Cô ta ở đây! Ở đằng này!:

Nghe thấy giọng ai đó sau lưng cô, Kino chậc lưỡi.

Cô chạy loanh quanh hòng ẩn dấu mình sau những túp lều gần đó. Vào lúc đó, miệng cô bỗng bị bịt lại từ đằng sau.

“!”

Kino vụt sang bên phải, ấn khẩu Canon vào cằm người phía sau cô, và kéo cò.

Không có viên đạn nào phun ra cả. Mặt Kino hóa đá.

“Đừng nói gì cả. Tôi không hại cô đâu.”

Cô nghe thấy giọng nói hờ hững vô cảm từ phía sau tai. Cánh tay che miệng cô thả lỏng dần, khiến cô có thể quay cổ lại.

Đôi mắt màu tro lạnh nhìn cô. Tay ông ta nắm lấy khẩu Canon, ngón cái chặn ngay búa súng. Ông ta chậm rãi rút tay ra khỏi khẩu Canon và thả Kino ra.

“Đừng dùng súng của cô. Nó sẽ khiến cô để lộ vị trí.”

Kino nhìn gã đàn ông đó.

“Không phải ông định tất công tôi sao?”

“Không, không có đâu.”

Ngay lúc ông ta nói vậy, một giọng đàn ông khác vang lên.

“Cô ta ở đây! Rauher bắt được cô ta rồi!”

Ba người đàn ông cùng những chiếc chùy tiếp cận họ.

“Dùng cái này đi. Để hai trong số họ cho tôi.” Người đàn ông mắt màu tro tên Rauher nói.

Ông ta đưa cho Kino một cái chùy tương tự như của họ.

Ba người đàn ông lao tới chỗ họ mà chẳng chuẩn bị gì cả, và trở nên choáng váng khi bị Kino và Rauher tấn công.

Trong khi Kino nốc ao một gã, Rauher đã hạ gục hai gã còn lại.

Rauher rút ra một con dao bên hông, và cắt phăng khí quản của họ. Họ co giật khi máu chảy ra từ cổ họng, được một lúc rồi chết. Rồi anh ta làm tương tự với người đàn ông Kino bắt được.

“Tại sao? Tại sao anh lại không bận tâm khi tôi trốn đi thế này?”

Rauher nhẹ nhàng lắc đầu.

“Tôi làm thế vì họ mà thôi. Họ đã sống và chịu đựng quá lâu rồi.”

“Ý anh là sao?”

“Lại đây.”

Rauher đẩy Kino tới một căn lều gần đó.

“Đây là lều của tôi.”

Ngay khi Kino tiến vào,

“Kino! Cậu vẫn an toàn!”

“Hermes?”

Kino cao giọng lên mà không hề suy nghĩ. Bên trong lều là Hermes, dựng trên chân chống và chất đầy hành lý.

“Tôi thuyết phục cậu ta đi với tôi lúc nãy. Nếu chúng ta ở đây, họ sẽ phải mất không ít thời gian mới tìm thấy chung ta,” Rauher nói, bỏ tẩu thuốc vào miệng.

“Cảm ơn vì đã làm vậy. Mọi chuyện xảy ra y hệt như ông nói à?”

“Ừ. Chỉ là, chuyện này xảy ra quá sớm. Quả nhiên cô không tồi chút nào, Kino. Không chỉ không uống cốc trà đó, cô còn có thể thoát khỏi căn lều,” Rauher nói khi ông ta đẩy tẩu thuốc lên. Ông ta đang dùng một que diêm từ hành lý của Kino.

“Tôi mượn cái này,” ông ta cộc lốc nói. Rồi ông ta bắt đầu hút; trông có vẻ rất hưởng thụ.

“Tôi có thể hỏi ông không?” Kino hỏi khi cô thay xi lanh khẩu Canon.

“Tới đi.”

“Tại sao họ lại cố tấn công tôi? Hơn thế nữa, tại sao ông lại cố giúp tôi?”

Rauher nhìn Kino.

“Họ đã quyết định ép cô gia nhập tộc của họ. Còn lí do thì là vì, chính là để mang dòng máu mới từ bên ngoài tới bộ lạc nhỏ bé này. Họ đã làm việc này suốt vài trăm năm qua. Họ đón tiếp những người lữ khách vô cùng ấm áp, và một khi họ nhận thấy giá trị của người đó đủ cao, họ sẽ ép người đó vào trong tộc. Nếu người đó mang giá trị thấp, vậy anh ta sẽ bị giết. Họ vô cùng hài lòng với cô đấy. Cô đã rõ chưa?”

“Ừ... nhưng làm thế nào? Họ đâu có quỳ xuống và lạy lục van xin tôi đâu cơ chứ.”

“Bằng cái này.”

Rauher nắm lấy cái điếu thuốc bằng tay phải ngay trước mắt Kino.

“Cô thấy tất cả người lớn đều hút cái này, đúng không? Có một độc dược cực mạnh bên trong lá thuốc này. Hút một lần và nó sẽ trở thành thói quen. Đạt tới mức độ cô không thể sống nếu thiếu nó. Nếu cô không hút trong nửa ngày, đầu cô sẽ bắt đầu đau. Ba ngày, và tay cô bắt đầu run rẩy. Năm ngày, lúc đó cô sẽ nhìn thấy ảo giác. Nếu cô kìm nến trong mười ngày, cô sẽ chết vị điên loạn, sùi bọt mép khắp người. Thứ trà cô từ chối được pha thêm chiết xuất của lá thuốc đó.”

“Nếu đúng như ông nói... chuyện gì sẽ xảy ra nếu tôi uống nó?”

“Cô sẽ mất ý thức ngay lúc đó và rồi; cô sẽ nằm liệt giường, rên rỉ không ngừng nghỉ trong nhiều ngày liên tục. Trong lúc đó, Hermes sẽ bị đưa đi và mổ xẻ trên nền đất, và bộ tộc sẽ lắp lại.”

“……”

“Tôi không muốn nghĩ tới chuyện đó,” Hermes nói.

“Cô sẽ hút kể cả trong lúc cô rên rỉ, thế nên cô sẽ triệt để nghiện một khi cô tỉnh dậy. Cô sẽ không thể sống mà thiếu nó. Lá thuốc kia không trồng được ở bất cứ nơi đâu ngoại trừ cánh đồng này, và lúc duy nhất để thu hoạch nó là trong một khoảng thời gian ngắn ngủi vào mùa thu. Cô có thể chọn sống và thực thi những nghĩa vụ bắt buộc như là một phần của bộ tộc, hoặc cô có thể chết vì các triệu chứng. Dù thế nào thì cũng là lựa chọn của cô.”

“Tôi hiểu. Giờ tôi đã rõ.” Kino gật đầu vài lần. Rồi cô hỏi Rauher, “Từ khi nào ông...?”

“Năm năm trước, tôi đã bất cẩn.”

Rauher nở một nụ cười chua chát, và bỏ thêm thuốc vào tẩu thuốc.

“Ah.. Đầu tiên tôi tỉnh dậy, tôi tự hỏi chuyện quái gì đã xảy ra. Tôi văng tục lung tung, và như để mọi chuyện tồi tệ hơn, phản ứng phụ của thuốc độc khiến tôi muốn ói. Tôi bắt đầu quen với cái chết cận kề. Tôi nghĩ tôi sẽ chết mất.”

Rauher nâng tẩu thuốc lên và bỏ lại vào miệng, nhếch miệng cười.

“Nhưng, người phụ nữ đi theo tôi, chà, cô ấy vẫn chỉ là một cô gái trẻ lúc đó, nhưng dù vậy cô vẫn nói với tôi thế này: “Nếu anh chết thì không ổn đâu. Anh không được chết!” Cô ấy nói với tôi như vậy hết lần này qua lần khác, lệ rơi như mưa, ‘Nếu như anh sống, những điều tốt đẹp chắc chắn sẽ tới!’ Heh. Đúng vậy đấy.”

“……”

“Và rồi tôi chọn sống ở đây. Tôi nhanh chóng ghi nhớ nghĩa vụ của mình, và được mọi người chấp nhận. Và rồi... tôi kết hôn cùng người phụ nữ đó. Chà, thực ra chuyện đó đã được quyết định kể từ lúc tôi được coi là ‘đáng giá’ rồi.”

“Ông có hạnh phúc không?” Hermes hỏi.

“Tôi đoán cậu có thể nói vậy.” ông ta nói. “Chúng, chắc là quãng thời gian hạnh phúc nhất trong đời tôi.”

“Chuyện gì đã xảy ra với vợ ông...?” Kino hỏi.

“Năm ngoái, khoảng tầm thời gian này, cô ấy đã bị giết.” Rauher trả lời bằng cái giọng trống rỗng cảm xúc.

“Tại sao vậy?”

Rauher rít một hơi thuốc. Những giọng nói vang vọng bên ngoài túp lều.

“Cô ta cũng không ở đây!” có người hét lên khi họ đi qua.

“Đó là vì cô ấy không thể sinh con.” Rauher trả lời câu hỏi.

“?”

“Cô ấy đã mang thai của tôi, nhưng bị sẩy thai. Cô ấy không thể nào có con được nữa. Nếu một người phụ nữ không thể sinh con, cô ta không còn giá trị nữa. Những người như vậy lãng phí thức ăn và lá thuốc quí giá, một sự lãng phí không tài nào tha thứ được. Không phải ở đây. Kino... đừng nhìn chằm chằm tôi như vậy.”

“... Xin lỗi.”

“Vậy nên chuyện ngay lập tức được định đoạt, theo lệnh của tộc trưởng, cô ấy phải chết. Cô ấy chấp nhận chuyện đó, bị giết, rồi được đem đi chôn. Còn ở đâu, tôi không còn biết nữa.”

“Ông đã làm gì trong suốt lúc đó?” Hermes hỏi. Rauher lại hít một hơi thuốc.

“Cuối cùng, tôi nói với cô ấy những lời y hệt những gì cô ấy nói với tôi lần đầu tiên.”

“……”

“……”

“Và chuyện là vậy đấy.”

Rauher hít hơi thuốc cuối cùng, gạt đi tro tàn, và vứt cái tẩu đi. Và rồi anh ta lẩm bẩm,

“Ta nghĩ chắc cũng tới lúc rồi.”

“Cái gì cơ?” Kino hỏi.

Rauher không trả lời, và lặng lẽ đi tới cạnh cửa lều.

Một người trong tộc ló đầu vào trong lều và thấy Kino.

“Cô ta ở đây! Cô ta ở đây nãy giờ!!” người đàn ông hét lên, và ngay giây tiếp theo, máu tươi phun như suối từ cổ họng hắn.

Rauher lại chỗ cái xác và đá nó ra ngoài.

“Chà, ra ngoài thôi... sẽ ổn thôi.”

Rauher mở cửa rộng ra. Kino gạt chân chống của Hermes xuống, và từ từ đẩy cậu ta tới.

Bên ngoài, tất cả người lớn đã bao quanh lều. Khi họ thấy Kino và Rauher bước ra khỏi lều, sự chấn động lan truyền trong đám đông. Bầu trời lúc này còn tối hơn ban đầu. Hermes lẩm bẩm, không biết nó có mưa hay không.

“Chuyện gì đang xảy ra vậy?” tộc trưởng hỏi trong khi nhìn chằm chằm họ.

“Chẳng có gì phải nói cả. Tôi chỉ đơn giản là đi và làm những gì tôi muốn làm thôi, tộc trưởng.”

“Đưa tên lữ khách đây. Ta sẽ xem xét chuyện trừng phạt cậu sau.”

Rauher rút cái tẩu của anh ta ra, nhàn nhã và cẩn trọng nhét thuốc vào.

“Đừng có làm phiền. Thời gian của ngài hết rồi.”

“Vớ vẩn!” gã tộc trưởng tức tối hét lên. Gã ra lệnh cho vài tên cầm dây thừng dài. “Tất cả tấn công cùng một lúc! Đừng để họ rời đi! Ta không quan tâm nếu họ chịu vài vết thương nho nhỏ đâu!”

Rauher quẹt một que diêm. Ông ta từ từ đưa ngọn lửa lại cái tẩu.

---

Bam
———

!

Một tiếng nổ văng vẳng từ bên ngoài lãnh địa. Những người lớn quay cuồng nhìn xung quanh, và một tiếng hét đau đớn vang lên từ một người nhìn thấy lý do.

“C...cháy! Căn lều chứa lá thuốc đang cháy!”

“Cái gì cơ?!”

Từ một căn lều đơn sơ, cuồn cuộn khói bốc lên từ một cái lỗ trên mái nhà.

“Tôi đã bảo rồi. Nếu ông không làm gì đó nhanh lên, mọi thứ sẽ cháy rụi sạch đấy,” Rauher nói trong khi rít thêm một hơi.

Mặt mọi người trở nên trắng bệch. Họ vội vã lao tới cái lều đang cháy, cứ như họ đã hoàn toàn quên mất Kino và Rauher.

Khói từ trong lều cuồn cuộn bốc lên, và lửa thì cháy bập bềnh trong lều.

“Lá thuốc! Lá thuốc!”

“Lá thuốc sinh mạng!”

“Dập lửa đi! Làm gì cũng được, dập lửa đi!”

Rauher, Kino và Hermes ngắm nhìn những người kia gào thét điên cuồng từ đằng sau.

Họ đập vào lửa bằng chùy và quật áo quần lên đó, nhưng mọi nỗ lực hòng dập lửa đều không hiệu quả. Ngọn lửa, không hề bị kìm nén lại, càng lúc càng cuồng bạo.

“Đó là cái lều nơi tất cả lá thuốc họ để dành từ năm ngoái lưu lại. Tôi đã sắp đặt từ trước. Tôi hỏi Hermes xem tôi có thể xin ít xăng và thuốc súng không. ------Không có thuốc, mọi người sẽ chỉ còn mười ngày để sống,” Rauher nói. Kino quay mặt nhìn ông.

“Kể cả tôi.” Rauher rít một ngụm khói.

Trận lửa càng lúc càng lớn, những ngọn lửa lung linh tỏa sáng soi rọi bóng hình những người vây quanh nó. Một người đàn ông lại gần ngọn lửa, cứu được một ít lá thuộc. ống tay áo của hắn ta bắt lửa, và không lâu sau, cả thân người gã nhấn chìm trong lửa.

Gã nhảy nhót, bao trùm bởi lửa, hét lên những tiếng thất thanh. Không ai lại giúp hắn cả, và cuối cùng hắn ta nhảy những bước cuối cùng rồi gục xuống. Lại có thêm một vài người nữa bị bắt lửa vào người.

Khuôn mặt của những người nọ trở nên trắng bệch khi cố gắng dập lửa trong tuyệt vọng, rồi họ đổ gục khi bị nghẹt thở.

Người người bị quẳng đi hay bị dẫm đạp lên, công cuộc dập lửa trong vô vọng vẫn được tiếp tục.

Mái lều rơi xuống. Khi ngọn lửa nhấn chìm toàn bộ lá thuốc, khói càng lúc lại càng mù mịt. Những làn khói trắng bồng bềnh nổi lên.

Kino nhìn tình huống đầy u ám trước khi quan sát từng người một ngã xuống. Những người khác đầy tuyệt vọng, hít thở điên cuồng bao nhiêu khói hay bấy nhiêu, khiến khuôn mặt họ ngập chìn trong khói thuốc. Bọt mép bắt đầu sùi ra trên miệng họ khi họ loạng choạng bước, rít lên những tiếng quái dị trước khi ngất lịm đi.

Cuối cùng, căn lều và lá thuốc đã bị bốc cháy hoàn toàn. Quanh những đống tro tàn, những cơ thể người bất động đổ sụp xuống.

Những người còn có thể di chuyển tự kết liễu chính mình.

Đột nhiên, một người đàn ông tóm lấy cổ của người phụ nữ kế bên và ấn cô ta xuống đất, bóp cổ cô ta tới chết. Rồi, hắn bắt đầu dùng chùy đánh chết những người co ro bên cạnh hắn. Khi tiếng xương sọ vỡ nát vang lên, số người bất động lại càng nhiều. Có những người tự mình thiêu đốt bản thân tới chết.

Một gã loạng choạng tới chỗ Kino. Cả hai tay hắn ta đã hóa thành than.

“Heheheh...”

Gã cười, rồi nhắm đôi mắt trống rỗng lại. Rauher cắt cổ họng hắn ngay lập tức.

Và rồi, Rauher lại gần đống tro tàn, giải thoát cho họi khỏi bi kịch: những người quỳ sụp trên sàn, những người đang khóc nức nở, cười man dại, hay ôm lấy nhau, những người bọt méo trào trên khóe môi, những người bị đập chùy tới chết, và những người đang cháy dở.

Ông ta dửng dưng thọc dao vào cổ họ. Chậm rãi, số lượng người còn sống giảm đi.

“N-ngươi... ngươi định làm...”

Người cuối cùng còn sót lại, người đã từng được gọi là tộc trưởng, nói với Rauher, đang đứng ngay trước mắt ông.

“Một năm trước, nếu ông không làm như vậy, có thể vẫn còn cách khác...”

Người đàn ông cùng con dao rỉ máu nhìn hắn ta với đôi mắt màu tro lạnh.

Gã tộc trưởng lấy tay ôm lấy đầu, vừa lẩm bẩm vừa vò vò mái tóc.

“Ooh... hết rồi... mọi chuyện thế là hết rồi...”

Rauher lắc đầu.

“Không. Không phải tất cả mọi chuyện đâu. Tạm biệt, cha già.”


———

Với con dao vẫn còn cắm trên cổ tộc trưởng, Rauher quay người lại. Kino và Hermes nhìn ông ta bước về phía họ.

“Địa ngục đã kết thúc. Giờ cô có thể đi rồi.”

“Hãy đi cùng nhau đi. Thu thập càng nhiều lá thuốc từ túi của mọi người, và tới đất nước nào đó gần đây. Có lẽ biết đâu đấy, chất độc sẽ được giải. Nếu ông cứ đứng đây chờ chết, chi bằng tìm kiếm chút ít cơ hội đi?”

Người đàn ông nhìn Kino và lẩm bẩm, “Có lẽ thế cũng tốt...” Rồi, ông ta rành mạch nói, “Nhưng tôi sẽ ở lại đây.”

“Tại sao? ... Chẳng còn ai ở đây cả,” Kino nói.

Rauher mỉm cười.

“Cô quên rồi sao?”

“?”

“Lũ trẻ”

“Ồ!”

“Không phải mọi chuyện đều đã kết thúc.”

“……”

“Tôi sẽ giải thích cho chúng những gì người lớn đã làm, họ đã hút cái gì, và tại sao tôi làm vậy. Còn nữa, tôi sẽ dạy chúng làm thế nào để tự kiếm sống, trước khi tôi chết vì cơn điên. Đúng vậy, tôi cũng phải cho chúng xem cái chết là gì. Nếu tôi có thể làm vậy, chúng có thể sẽ sử dụng những con gia súc còn lại để sinh tồn. Chúng có thể mở ra một tương lai mới, tương lai không có khói thuốc. Chính vì vậy tôi sẽ... ở lại đây.”

“...Tôi hiểu,” Kino gật đầu nhẹ. Rồi cô hỏi, “Ông từ đâu tới? Nếu tôi có đi qua chỗ đó...”

Rauher lắc đầu.

“Không cần thiết đâu, và tốt nhất là cô không cần làm như vậy. Tại đất nước tôi sinh ra, tôi là một kẻ giết người.”

“......”

“Ông đã làm gì? Dù sao đây cũng là kết thúc rồi, hãy kể cho chúng tôi nhe đi.”

Hermes nói, nhấn mạnh cụm ‘đây cũng là kết thúc’. Rauher nở một nụ cười buồn.

“Kết thúc hử...? Hồi đó tôi là một người lính. Kể từ lúc tôi còn bé, tôi đã nhận những khóa huấn luyện đặc biệt. Khi chiến tranh xảy ra, tôi đã ám sát rất nhiều kẻ địch. Tôi nghĩ tôi đã giết người vì lợi ích quốc gia, vì lợi ích của mọi người. Nhưng, sau chiến tranh, tôi trở thành cái gai trong mắt. Với một đất nước thắng cuộc chiến tranh dưới danh chính nghĩa, không thể tuyên bố cho dư luận rằng một sát thủ vẫn tồn tại trong nơi đó. Là một con quỷ giết người đã chẳng còn giá trị sử dụng, tôi bị đuổi khỏi đất nước. Tôi không muốn đi du lịch hay gì đâu. Tôi muốn sống cả đời tại đất nước mà tôi sinh ra. Tôi muốn xây dựng gia đình và sống một cuộc đời bình thường tại đó. Khi tôi tới chỗ những người này, tôi tự hỏi không biết mình có thể bắt đầu lại từ đầu hay không.”

“...Tôi hiểu. Cảm ơn rất nhiều,” Hermes nói.

“Đừng nói thế,” Rauher trả lời.

Kino vẫn duy trì trầm mặc, khoác chiếc áo khoác lên, đội mũ lên và đeo kính vào. Khi cô đang định khởi động động cơ của Hermes,

“Cô rất giống cô ấy,” Rauher đột nhiên nói.

“Hử?”

“Lúc nãy cô hỏi tại sao tôi lại giúp cô đúng không? Tôi vẫn chưa trả lời cô. Đó là bởi vì cô làm tôi nhớ tới cô ấy. Không, không phải khuôn mặt cô, mà là đôi mắt... Đôi mắt cô giống hệt cô ấy. Hoàn toàn giống nhau.”

Rauher chậm rãi híp mắt lại.

“Vợ... của ông?” Kino hỏi. Rauher gật đầu.

“Đúng vậy. Kể cả lúc này, nó cứ như một giấc mơ vậy.”

“... .... Giả sử, nếu tôi bị bắt vào tộc, liệu tôi sẽ thành vợ của ông sao?”

“Đúng vậy.”

“... ...”

“Tạm biệt ở đây thôi. Tôi rất vui khi được gặp cô.” Nói đoạn, Rauher quay lưng về phía Kino.

“Tôi sẽ không bao giờ quên ông là người đã cứu tôi, suốt cuộc đời này... tạm biệt,” Kino nói với người đàn ông đang đi xa dần khỏi cô.

Người đàn ông không hề quay đầu lại, ông ta chỉ đơn giản là nhẹ nhàng vẫy tay.


———

Tiếng động cơ xe vang vọng cả vùng định cư, và rồi biến mất.

Lũ trẻ tụ tập quanh một cái lều. Cuối cùng, cửa lều mở ra, và một người đàn ông mang đôi mắt màu tro tiếng vào. Ông ta bảo rằng ông ta có chuyện muốn nói với chúng. Ông ta bảo đó là chuyện rất quan trọng, chuyện ông ta cần tất cả bọn chúng lắng nghe.

Lũ trẻ từ từ tụ tập thành vòng tròn quanh người đàn ông. Người đàn ông quan sát từng đứa trẻ. Ông ta mở miệng ra, nhưng trong nháy mắt, một cái liềm thọc thẳng vào họng ông, và không một tiếng động phát ra.

“Tôi đã thấy ông! Ông là kẻ thù của mọi người!” ai đó nói. Người đàn ông cố nói gì đó, cố gắng cử động đôi môi, nhưng chẳng có tiếng động nào phát ra, và cuối cùng thì ông ta chết.

Lũ trẻ ra khỏi lều. Rồi chúng khóc rống lên. Sau khi chúng khóc chán rồi, một đứa nói.

‘Từ giờ, chúng ta phải tự dựa vào nhau mà sống.’

Mọi người gật đầu.

‘Từ giờ, chúng ta phải làm mọi thứ mà người lớn đã làm.’

Mọi người gật đầu.

Trong lều tộc trưởng, lũ trẻ tìm xem có thứ gì hữu dụng không. Vài đứa tìm thấy một cái túi với rất nhiều ‘vật lạ’ bên trong, và mọi người nhìn vào.

Đó là lá thuốc. Không ai nhận ra nó, nhưng đó là lá thuốc tộc trưởng dự trữ cho trường hợp khẩn cấp. Có một lượng đáng kể lá thuốc bên trong.

Vài đứa nhận ra đó ắt hẳn là thứ mà người lớn đã hút, và đề nghị họ thử chúng.

‘Cái đó chỉ dành cho người lớn!’ một đứa hét lên. Nhưng sau đó, một đứa khác lại nói,

“Chúng ta giờ là người lớn. Và vì vậy, đây là phần thưởng của chúng ta.”

Quan điểm này được chấp nhận, và mọi người nhậm cái tẩu vào mồm và bắt đầu hút. Ban đầu, vài đứa có cảm giác rất kinh khủng, và cảm thấy buồn nôn, nhưng để trở thành người lớn, chúng chịu đựng.


———

Nửa tháng sau, bộ tộc này------

Kino no Tabi v3 055



























“Sức mạnh của súng đạn”Sửa đổi

- Kẻ thương thuyết -
Kino no Tabi v3 056-057

Khu rừng rậm rạp cùng những tán cây cao chót vót, nơi vô vàn thảo mộc cùng cây cối đâm chồi nảy lộc. Ánh trời chiều len lỏi qua những tán lá. Tiếng chim hót thánh thót vang vọng đâu đây.

Một con nai cùng đứa con của nó gặm cỏ trên một luống cỏ, khoan thai thưởng thức bữa ăn.

Đột nhiên, con nai mẹ ngẩng đầu lên. Đứa con của nó thì vẫn mải mê với đám cỏ. Cùng với tiếng những búi cỏ bị dọn sạch, một người đột nhiên lao ra khỏi bụi cây.

Con nai giật nảy mình, cứng đờ đầy sững sờ. Người đấy cũng giật mình, chĩa khẩu persuader (Ghi chú: khẩu súng) cô ấy đang giữ tới thân hình nọ.

Đó là một cô gái trẻ. Cô ấy trông chỉ đang lưng chừng tuổi thanh niên, hay trẻ hơn một chút. Cô ấy mặc một cái quần màu lam phủ đầy bụi bẩn cùng một chiếc áo khoác dày xanh màu lá cây. Cô ấy mang một chiếc mũ trùm đầu cùng hai vành bịt tai che lấy đôi tai. Đằng sau cặp kính chắn gió, cơ mặt cô cứng đờ, và trông có vẻ sợ sệt.

Người đó, trông thấy con nai biến mất liền thở ra một hơi. Sau khi nghỉ một lát, cô ấy lại chạy đi. Khẩu persuader cô ấy đang giữ là một khẩu súng ngắn slide-action (cơ chế trượt tới trượt lui đẩy vỏ đạn ra và đẩy viên đạn dưới lên) với ổ đạn hình trụ gắn dưới nòng súng.

Sau khi chạy một lát, người đó ẩn mình bằng cách lướt tới sau một tán cây xum xuê. Bất thình lình, cô ấy chĩa súng về hướng mà cô ấy tới. Mắt căng ra, hơi thở nghẹn lại, cô ấy tìm kiếm cái gì đó.

Cuối cùng, một bụi cây khẽ run rẩy. Như một phản xạ, người nọ chĩa súng vào đó và bắn. Một tiếng nổ vang lên, những cành cây trong bụi cây đung đưa đầy hoang dại. Chẳng có ai ở đó cả.

Người đó chậc lưỡi rất khẽ và bay ra từ đằng sau cái cây. Với tay trái, cô ấy trượt báng súng ở dưới nòng lên và xuống. Một vỏ đạn rỗng phun ra và viên mới được nạp vào.

Đầu cúi thấp xuống, cô ấy chạy điên cuồng mà không hề nhìn lại phía sau. Sau khi nhảy qua vài bụi cây, cô ấy lại ẩn nấp y như lúc trước. Hơi thở của cô trở nên dồn dập.

Cô ấy vội vàng vuốt lấy mồ hôi trên mí mắt và chạm vào tròng kính bằng mu bàn tay. Không hề nhận ra, cô lặp lại hành động này vài lần.

Đột nhiên, khuôn mặt phía sau mắt kính chùng xuống.

“Bình tĩnh lại, Kino. Luôn luôn phải bình tĩnh. Giữ lo lắng và sợ hãi lại sau.”

Người nọ, cứ như đang dạy dỗ chính mình, thì thầm bằng giọng nói mềm mại.

Người tự gọi mình là Kino cười nhẹ, tiếp tục nắm lấy khẩu persuader. Cô ấy tay lấy một viên đạn từ trong túi ở bên hông và gắn vào băng đạn.

Nắm khẩu súng bằng cả hai tay, Kino nhắm mắt lại. Cô ấy cứ như đang ngồi thiền dưới bóng cây.

Vài giây im lặng trôi qua và cô vẫn ở đó, không chút cử động.

Sột soạt.

Từ một nơi không cách xa cô lắm, tiếng bước chân nhẹ nhàng dẫm lên cỏ vang lên.

Sột soạt. Nó vang lên. Âm thanh nho nhỏ bắt đầu lớn dần.

Sột soạt. Lại nữa. Nó càng lúc càng gần.

Sột soạt. Một lần nữa. Kino chậm rãi mở mắt ra.

Sau khi nghe thấy âm thanh tiếp theo, Kino chĩa súng tới hướng âm thanh phát ra. Cô nổ súng.

Viên đạn chỉ đâm qua phiến lá. Một chút về bên trái, bụi cây run lên. Kino lên đạn viên tiếp theo và nhắm. Khoảnh khắc cô đang định nổ súng, một cánh tay người xuất hiện trong bóng cây ở bên phải, chĩa súng về phía cô. Kino vội vàng thay đổi đích ngắm, và bị bắn ngay trước khi cô kịp nhìn ra đường đạn.

Viên đạn bắn trúng cái mũ tại chỗ trán, và nảy lại. Nó nảy trúng cành cây gàn đó, lại nảy ra và rơi xuống đất chỗ cách đó một đoạn. Đó là một viên đạn cao su hình cầu với đường kính tầm mười milimet.

“Con sao rồi, Kino?”

Người vừa bắn Kino xuất hiện từ sau cái cây và hỏi.

Đó là một bà cụ với nụ cười tươi trên mặt. Bà có một thân hình mảnh khảnh cùng mái tóc màu bạc được buộc gọn gàng ở đằng sau. Bà mặc một chiếc quần dài đơn giản và khoác một chiếc áo len đan bên ngoài áo sơ mi. Bà ấy cũng đeo kính chắn gió như Kino. Trên tay phải bà là một khẩu súng lục cỡ nòng lớn.

“Đau quá. Nhưng nếu phải nói cụ thể, con nản quá đi.”

Kino vẫn còn ấn tay lên trán, trợn mắt lên trả lời.

Bà cụ gỡ mũ và kinh của Kino ra. Làn da có hơi sưng lên ở chỗ trán, và một dòng máu đang tuôn trào ra. Từ túi áo vest của Kino, bà lấy ra một mảnh vải nhỏ và một chai thuốc sát trùng nhỏ. Bà thấm đẫm mảnh vải bằng thuốc sát trùng và dính vào trán Kino bằng băng.

“Vì con vẫn còn trẻ, con phải chăm sóc cẩn thận khuôn mặt,” bà cụ mỉm cười hiền lành.


———

Có một con đường hẹp ở trong rừng. Nơi đó, một chiếc xe motor (Ghi chú: một phương tiện hai bánh. Chỉ để ghi chú là nó không biết bay) được gác trên chân chống giữa. Nó gọi Kino và bà cụ khi họ rẽ cỏ sang hai bên thành lối.

“Mừng trở lại!”

“Xin lỗi vì bắt cậu phải chờ, Hermes.”

Chiếc xe motor chỉ hỏi một từ với bà cụ bên cạnh Kino, người đang đeo một bộ mặt nặng như chì.

“Ở đâu?”

Kino chẳng nói lời nào, chỉ tay lên trán.

“Chà, con vẫn còn cả đoạn đường dài phải đi mà. Giờ thì trở về và làm gì ăn thôi.”

Nói đoạn, bà cụ lấy ra khẩu súng lục của bà ở trong một cái túi treo trên người Hermes.

Khi Kino đưa súng của cô cho bà cụ, cô leo lên người Hermes và nổ máy. Tiếng động cơ gầm vang khắp khu rừng.

Bà cụ ngồi bên cạnh, trên một chiếc gối lót trên khung chở hàng phía sau. Rồi Kino chậm rãi phóng Hermes đi.

“Kinoooo, thất vọng thế là không tốt đâu,” Hermes nói khi họ lao đi. Kino vẫn im lặng mặc dù nghe Hermes nói vậy. Bà cụ chỉ nhìn đằng sau lưng họ với vẻ mặt hờ hững.


———

Sau khi chạy được một lúc, Kino đột nhiên ngừng Hermes lại.

“Ba người à?” Hermes hạ giọng nói. Vẫn là con đường được khu rừng ôm lấy như mọi khi. Tuy nhiên, ở đằng xa, một bên đường được dọn trống để dẫn lối tới một cánh đồng. Trên đó, xa xa thấy được một căn nhà nhỏ.

Kino quay về phía bà cụ và hỏi,

“Hôm nay người bán thuốc súng tới à?”

Bà cụ lắc đầu.

“Không. Theo lịch thì không. ...Kino, xuống đi.”

“Huh?”

“Theo tín hiệu của ta, khống chế hoạt động của những người kia lại. Ta sẽ một mình nói chuyện với họ trước đã.”

Bà cụ đưa Kino khẩu súng mà cô dùng lúc sáng.

“Không thể nào... Con không nghĩ con làm nổi đâu.”

“Nếu có chuyện xảy ra, lúc đó, và chỉ có lúc đó, ta sẽ giúp con. Đây là một cơ hội luyện tập tốt.”

“Nhưng...”

“Kino. Không phải con nói con muốn trở nên mạnh hơn sao?” bà cụ nói với Kino vốn đang chần chừ do dự, một nụ cười nở trên mặt bà.

“...Vâng.”

Kino nắm lấy khẩu súng, và lanh lẹ biến mất trong khu rừng.

Khi bà cụ ngồi trên ghế lái của Hermes và nắm lấy tay lái, Hermes yếu ớt nói, “Um... Làm ơn đừng để cháu ngã xe nhé?”

Bà cụ gật đàu vài lần. Nắm lấy hai bên tay lái, bà nói, “Đừng lo, ta vẫn còn nhớ, cái này là phanh sau, còn cái này là phanh trước.”

“Là ngược lại cơ...”


———

Một căn nhà gỗ lọt thỏm giữa khu rừng và mảnh vườn.

Trước cửa vào có ba người đàn ông. Bạn có nhìn họ bao nhiêu lần cũng sẽ khẳng định họ khoảng ba mươi – một người mập, một người gầy và một người mang một vết sẹo trên mặt. Mỗi người họ đều cầm lấy một khẩu súng trường dài. Những con ngựa họ cưỡi buộc trước cửa vào.

Ba người nghe thấy tiếng động cơ ầm vang, và không lâu sau thấy một bà cụ lái một chiếc xe motor cứ đang chao đảo. Họ thở dài một hơi.

Người phụ nữ chẳng hiểu sao dừng được Hermes lại ngay trước ngôi nhà cùng ba người đàn ông.

“Không, không phải thế! Đá chân chống xuống bằng chân đó...”

“Cái này á? À cái gờ lồi ra này chứ gì. Giờ ta nhớ rồi.”

“Đúng vậy. A, nhưng nền đất hơi mềm... sử dụng chân chống giữa...”

“Đây rồi.”

Cuối cùng bà cụ cũng thành công gạt chân chống hông xuống, túm lấy túi xách của ba và gỡ xuống. Chân chống bên từ từ lún xuống nền đất và Hermes đổ sầm về một bên.

“Trời ạ....”

Một trong ba kẻ trộm bước tới.

“Đây là nhà bà hả, mụ già?” người đàn ông cao giọng và thô lỗ hỏi.

Bà cụ cúi mình,

“Thật hiếm khi chúng tôi có khách tới thăm. Mời vào, ta sẽ pha cho các cậu chút trà nóng.”

Ba gã trộm khịt khịt mũi.

“Trà cũng được đấy, vì sau đó, bọn này sẽ cuỗm hết mọi thứ có giá trị trong nhà! Nếu bà làm theo lời bọn này, có lẽ bọn này sẽ tha cho bà một mạng. Nếu không –––“

“Nếu không thì sao?”

“Bọn tao sẽ đập bà nhừ tử tại đây và để cái xác của bà bốc mùi thối rữa trong không khí.”

“Các cậu đang dọa tôi đấy à?” bà cụ hỏi cứ như để xác nhận, và tên trộm trả lời bằng giọng khàn khàn,

“Đúng vậy! Mụ già, bà bị chứng mất trí tuổi già à? Bà nghe được tao nói không đấy?”

Bà cụ để cái túi trước mặt bà.

“Tôi nghe được. –––Kino, làm đi.”

Kino nhảy ra khỏi khu rừng và bắn. Một viên đạn cao su trúng ngay giữa mặt tên mập, và hắn bay ngược ra đằng sau. Đâm vào ngực gã cao kều, cô đánh vào vùng kín của gã bằng báng súng, rồi xoay người và tung một cước vào hàm gã. Lấy cơ thể đang rơi xuống làm tấm khiên, Kino chạy tới chỗ người đàn ông cuối cùng, bắn vào hai tay hắn.

“Ugh… huh?”

Đánh rơi vũ khí và nắm lấy đôi tay dính đầy sơn, người đàn ông với vết sẹo trên mặt thét lên. Hai gã đồng bọn của gã đã nằm sõng soài trên mặt đất, hoàn toàn bất tỉnh.

Kino tiếp tục cẩn thận ngắm gã đàn ông. Ở bên hông gã, bà cụ nói.

“Này...”

“Wah!” gã co rúm lại.

“Đừng lo, ta sẽ không lấy mạng tụi mày đâu. Thay vào đó...”

“V-vâng...?”

“Lấy hết mọi thứ có giá trị chúng mày có ra.”

“Hử?”

“Nếu tụi mày đã làm việc như vầy trước đây, chúng mày hẳn phải có kha khá, nhỉ? Nên như ta nói đó, đưa hết thứ có giá trị ra đây đi. Nếu không...”

“...N-nếu không thì sao?”

Bà cụ trao cho gã một nụ cười ngọt ngào.

“Ôi trời, mày phải biết chứ, đúng không?”

Nhìn gã gật lên gật xuống, Hermes vẫn đang nằm trên nền đất lẩm bẩm,

“Ác quỷ...”


———

“Nếu mày đi tiếp từ đây khoảng nửa ngày, mày sẽ thấy một dòng sông. Cũng khá nông thôi, nên ta nghĩ mày có thể băng qua sông bằng ngựa đấy. ­­–––Nhưng, cho tới lúc thấy chỗ đó, mày không được quay đầu nhìn lại.”

Nghe thấy những lời cuối cùng đó của bà cụ, ba gã trộm mặt trắng bệch nháo nhác rời đi.

Khuôn mặt ngập tràn vẻ tò mò, Kino dõi mắt theo chúng.

Bà cụ, lúc này đang vác theo một cái túi đầy đá quý cùng trang sức, nói với Kino, “Con làm tốt lắm. Chà, giờ làm ít đồ ăn đi.”

Kino nhìn bà cụ và gật đầu.

Khi hai người quay gót và đang định đi vào nhà thì Hermes nói.

“Dựng tớ lên đã chứ...”


———

Buổi tối trong khu rừng.

Kino ra sau nhà, cầm theo một cái rìu. Hermes được dựng bên cạnh cửa sổ.

Tại khoảng rừng thưa bên cạnh, một chồng củi cao chưa được bổ, và một gốc cây còn nguyên nhát rìu chếch xuống, những vân gỗ đối mặt với ngôi nhà.

“Này, Hermes.”

Kino đột nhiên nói khi cô chọn vài que củi.

“Hử?”

“Nếu bọn trộm đó yếu như vậy, sao chúng còn đi loăng quăng trộm đồ nhỉ?”

“......”

“Tớ thực sự không muốn nói, nhưng... liệu tớ có thực đang gặp nguy hiểm không?”

“... Chà, không phải thế có nghĩa là những người đó vô cùng yếu đâu...,” Hermes thấp giọng nói với Kino với vẻ đầy hoài nghi trên mặt.

“Hử?”

Kino quay lại. Có một vết tím bầm nho nhỏ trên trán cô.

“Không, không có gì. Còn nữa, nhanh bổ củi cho xong đi.”

“Được rồi.”

Kino đặt củi lên gốc cây chênh chếch.

Cô quay lại chỗ Hermes, và cầm lấy một cái rìu lưỡi vòng.

“Hup!”

Cô ấy ném nó lại chỗ củi.

Chiếc rìu xoay vòng trên không, và gọn gàng bổ khúc củi làm đôi.

Kino no Tabi v3 069




















Vùng đất nơi những khuôn mặt đồng nhấtSửa đổi

- HACCP[1] -
Kino no Tabi v3 070-071

Nơi đây cứ như là do từng cái bàn thấp xếp lại với nhau vậy.

Giữa một vùng đầy đất nâu và sỏi đá, vô vàn những ngọn đồi với đỉnh bằng tụ tập. Giữa những ngọn đồi ngập tràn dấu tích từ xa xưa khi mưa bào mòn sâu vào đất. Thêm vào đó nữa, thời tiết xấu đã san bằng đáy các thung lũng. Trong những thung lũng và trên những ngọn đồi, chẳng có lấy một ngọn cỏ mọc lên.

Bầu trời xanh biếc và trong vắt. Xa xa trên cao, những đám mây mỏng bay bay.

Một con đường đơn độc. Từ xa ta chỉ trông thấy như một đường thẳng màu trắc; con đường thẳng băng khi lên trên ngọn đồi, và vẫn thẳng băng khi đi xuống thung lũng.

Gạt bụi bay tứ tung, một chiếc xe motor đơn độc (Ghi chú: Một phương tiện hai bánh. Chỉ để ghi chú là nó không biết bay).

Chiếc motor chất đầy hành lý du lịch. Có vài cái hộp gắn vào hai bên bánh sau, và có một cái vali lớn cùng một cái túi ngủ cột trên nóc. Bên hông cái vali treo một cái cốc bạc nhỏ, đung đưa.

Người lái mặc một cái áo khoác màu nâu, viền áo dài kéo tận xuống đầu gối. Cô ấy đội một cái mũ với vành che tai, cùng với một chiếc kính chắn gió. Cô ấy còn đeo một cái khăn quấn qua mặt để bảo vệ khỏi bụi bặm.

Chiếc motor leo lên sườn dốc của ngọn đồi, và không lâu sau leo lên tới đỉnh của những chiếc bàn là tạo vật của thiên nhiên. Khi cô đang định đi xuống dốc, người lái đột nhiên dừng chiếc xe lại. Cô khẽ nhìn bánh sau và để nó trượt xuống. Bụi bặm bám lấy khắp chiếc xe và người lái, và không lâu sau được dọn sạch.

“Cậu có thấy không, Hermes?” người lái nói, kéo khăn che mặt xuống. Đó là một khuôn mặt trẻ trung. Cô ấy vẫn đang tuổi thanh niên.

Chiếc motor gọi là Hermes trả lời, “Ừ, tớ có thấy. Khá là hoành tráng đấy.”

“Ừ,” người lái gật đầu.

Họ đang nhìn xuống thung lũng với độ rộng lớn không thể so sánh cùng những thung lũng khác. Ngọn đồi phía bên kia chỉ có thể loáng thoáng thấy. Và ở giữa thung lũng có một đất nước.

Những bức tường cao xây bao quanh đất nước tạo thành một vòng tròn khổng lồ. Tại tâm vòng tròn, từng cụm những tòa nhà cùng đường phố ngang dọc hiện lên. Một khu rừng xanh đầy sức sống bao quanh đất nước. Sâu trong khu rừng là vài chiếc hồ lấp đầy bởi làn nước trong xanh.

Một mảnh đất hoang vu chỉ độc một màu nâu cùng một khu rừng xanh tươi. Bên trong và bên ngoài cái vòng tròn này là hai thế giới hoàn toàn khác biệt.

“Kino, cái thứ nước đó là gì vậy?” Hermes hỏi. Người lái tên Kino trả lời.

“Chắc là nước ngầm phun lên. Những con sông hùng vĩ tạo thành bởi thung lũng này hẳn vẫn còn đang chảy ở sâu bên trong lòng đất.”

“Ồ, tớ hiểu. Nhanh lên và vào xem nơi này thôi! Tớ thật sự rất hứng thú xem một đất nước tuyệt vời tọa lạc tại một nơi tuyệt vời thế này,” Hermes hạnh phúc nói.

“Tớ cũng vậy.” Kino lại treo khăn lên.

Cô phóng Hermes đi và lao xuống thung lũng đầy khí thế.


———

Có người đang nhìn Kino và Hermes từ đằng xa, rất xa qua một cặp ống nhòm viễn vọng. Họ đào một cái lỗ trên nền đất và phủ lên đó tấm vải cùng màu.

Người đó chậc lưỡi. “Tệ rồi đây.... Họ đang đii vào đất nước đó.”

Ai đó bên cạnh người kia hỏi, “Là một lữ khách, đúng không? Cậu có nghĩ họ không sợ những điều kinh khủng đang đợi họ trong đất nước đó sao?”

Người đầu tiên khẽ nghiêm giọng và khạc nước bọt, “Ai mà lại đi vào khi học biết chứ...?” Người đó tiếp tục,

“Trung sĩ, liên lạc với tổng bộ. Bảo họ chúng ta đang trong tình trạng khẩn cấp.”


———

Cổng thành của đất nước chỉ có một. Kino phải chạy vòng quanh tường cho tới khi cô tới phía bên kia.

Ngay trước cổng thành là một phòng gác, ở đó một chàng trai trẻ cùng một cô gái trẻ vừa làm lính gác vừa làm người quản lí nhập cư.

Kino báo cho hai người quản lí rằng cô ấy tới đất nước này trong khoảng thời gian ba ngày nhằm tham quan và giải trí. Hai người quản lí bảo cô rằng có một điều kiện.

“Trước khi tiến vào đất nước, cô phải trải qua một cuộc thử máu, cô Kino. Hành động này nhằm đảm bảo cô sẽ không mang bất kì bệnh dịch nguy hiểm nào vào. Cuộc thử máu sẽ tốn một chút thời gian. Cô có chấp nhận không?”

Kino hỏi cô chính xác phải làm gì, và người quản lí trả lời rằng họ sẽ lấy một mẫu máu từ tay cô bằng một cái kim.

“......”

Nhìn Kino trầm mặc, trông như rất mâu thuẫn, Hermes hỏi. “Sao vậy Kino? ... Đừng bảo tớ cậu sợ kim nhé, hm?”

“Không phải thế!” cô lập tức trả lời. Cô lịch sự để người quản lí dẫn cố đi, và rồi mất hút bên trong phòng gác.

Sau một lúc, Kino bước ra với khuôn mặt mệt mỏi.

“Dù mình có làm chuyện này bao nhiêu lần thì mình vẫn không tài nào chịu được...” cô tự lẩm bẩm với chính mình.

Mặt trời chậm rãi nhưng đều đặn lên cao.

“Tôi xin lỗi, nhưng chuyện này sẽ tốn kha khá thời gian đấy,” người quản lý nam nới với Kino, lúc này đang ngồi mất hồn trên Hermes.

Sau khi chờ đợi một lúc lâu, khi mặt trời đã hoàn toàn lên cao, người quản lý đi ra khỏi phòng gác.

“Kết quả cuộc thử máu đã có rồi. Cô có thể vào được. Cảm ơn vì đã chờ đợi.”

Kino đánh thức Hermes đang ngủ gật dậy. Với nghi thức hành lễ chào của người quản lí phía sau, cô đẩy Hermes băng qua cánh cổng.

Khi họ tiến vào đất nước, họ được chào đón bằng một khu rừng trải dài phía trước họ dưới cái bóng âm u của bức tường thành. Một chiếc xe hơi lớn đậu ở ngay trước chỗ Kino và Hermes, và có vài người trông có vẻ như đã chờ đợi họ từ lâu. Có một người đàn ông và một người phụ nữ, cùng với hai cô gái trẻ hơn.

“Chào mừng, cô lữ khách. Chúng tôi đã chờ cô từ nãy tới giờ. Vì giờ cũng tương đối muộn rồi, chúng tôi sẽ dẫn cô tới khách sạn bằng xe hơi.”

Sau khi nghe vậy, Kino đang định cảm ơn người đàn ông thì cô bắt gặp cái nhìn thoáng qua của người đàn ông. Cô giật nảy mình.

Đó là người quản lý cô gặp ở cổng thành lúc trước.

“Không... Không thể nào...,” Kino lẩm bẩm. Dù cho cô có nhìn bao nhiêu lần cũng không thể xóa nhòa chứng cứ rằng người đàn ông trước mặt cô phải trên năm mươi tuổi. Đây là một người khác.

Kino biểu lộ lòng cảm ơn tới người đàn ông, và quay sang người phụ nữ bên cạnh ông ta. Lần này cô lặng đi.

Người phụ nữ trung niên có khuôn mặt giống hệt người nữ quản lý, nhưng tuổi của bà rõ ràng lớn hơn nhiều. Tuy nhiên, hai người đằng sau họ, ngoại trừ quần áo, hoàn toàn giống hệt nữ quản lý. Hai người trông như một đứng đó. Với một nụ cười, người phụ nữ trung niên giới thiệu với cô rằng họ là người quản lý của khách sạn. Cô được giới thiệu về hai cô gái trẻ mà hóa ra là con gái họ. Sau khi nghe vậy,

“Cảm ơn... rất nhiều...” Kino nói với khuôn mặt lộ rõ vẻ bối rối. Họ đưa Kino và Hermes vào xe của họ và lái tới khách sạn.

Trên đường, người phụ nữ trung niên nói với Kino. “Xin lỗi vì đã bắt cô phải đợi lâu. Thủ tục nhập cư tại đất nước này chặt hơn so với các nước khác. Bên cạnh đó, tôi hy vọng cô có thể thoải mái ở lại.”

Kino trả lời cho có lệ cho phần còn lại của cuộc trò chuyện.


———

Sau khi tới khách sạn, Kino và Hermes được dẫn tới đại sảnh. Đây là một khách sạn khá xinh xắn và lộng lẫy, nhưng chẳng có vị khách nào khác. Tại bàn tiếp tân có một chàng trai trẻ trong bộ vest công sở, với khuôn mặt y hệt người quản lý. Chỉ khác ở kiểu tóc và cách nói năng.

Hai người trẻ tuổi trông như người khuân vác tháo hành lý của Kino khỏi lưng Hermes và mang nó đi. Họ đều có khuôn mặt giống nhau và giống người quản lý và người ở bàn tiếp tân.

“......”

Kino và Hermes đang không nói nên lời được dẫn tới một phòng lớn. Kino hỏi người khuân vác dẫn cô tới phòng xem chi phí để cô ở lại đây là bao nhiêu.

“Với những người khách từ bên ngoài, nó hoàn toàn miễn phí. Làm ơn cứ thoải mái. Nếu cô cần bất cứ thứ gì, gọi cho chúng tôi bằng chuông báo.”

Anh ta cúi chào và rời đi.

Sau khi cửa phòng đóng lại, Kino mất một lúc để suy nghĩ, và sau đó đứng dậy.

“Này, Hermes.”

“Hửm?”

Kino kiểm tra chắc rằng không có ai khác trong phòng rồi hỏi, “Cậu có để ý thấy có gì kỳ quặc ở những người chúng ta gặp ngày hôm nay không? Người quản lý này, người đàn ông ở bàn tiếp tân này, và gã bốc vác hành lí nữa, và rồi chủ khách sạn cùng gia đình ông ta? Họ đều trông giống hệt nhau. Và những người phụ nữ cũng vậy. Ban đầu tớ tưởng họ sinh ba, nhưng rồi...”

“Có thể, nhưng cậu có vẻ suy nghĩ về chuyện đó quá nhiều đấy.”

“Nhưng...”

“Mọi người ở đất nước này chắc là có khuôn mặt y hệt nhau. Có lẽ cậu không để ý khi chúng ta ở bên ngoài, nhưng tất cả những người đang đi bộ, dù là nam hay nữ đều có khuôn mặt giống nhau,” Hermes hờ hững nói. Kino ngưng động tác cởi áo khoác lại.

“Nhưng... bằng cách nào?” Kino hỏi, lúng túng thấy rõ.

“Uh... hmm...” Hermes nghĩ một lát.

“Có lẽ họ đều sản xuất từ một dây chuyền trong cùng một nhà máy chăng? Nếu chuyện là vậy thì cũng chẳng có gì quá ngạc nhiên phải không?” cậu ta nói với giọng như mọi khi.

“......”

Trong khi xếp cái áo khoác, Kino nhìn Hermes bằng khuôn mặt sửng sốt.

“Cái gì? Tại sao họ lại làm khuôn mặt đấy?”

“... Hôm nay quá mệt với tớ rồi, nên tớ sẽ đi ngủ bây giờ đây. Có lẽ chúng ta có thể biết vào ngày mai nếu chuyện hỏi trực tiếp họ không được coi là thô lỗ.”

“Được rồi!”

Kino tháo cái thắt lưng ra và cởi chiếc áo vest màu đen cô đang mặc xuống. Cùng một lúc, cô cũng gỡ bao súng của khẩu súng ngắn xuống.

Kino đi tắm. Rồi cô nghiêng mình nằm trên chiếc giường ngăn nắp và ngủ ngay tức khắc.


———

Sáng ngày hôm sau, Kino thức dậy vào lúc bình minh. Thời tiết rất tuyệt.

Cô luyện tập cùng các khẩu súng một lúc, rồi bảo dưỡng chúng. Sau đó cô tập vài động tác thể dục nhẹ.

Khi mặt trời lên cao, cô nhìn ra ngoài cửa sổ và thấy quang cảnh phố xá xinh tươi cùng những tán cây xanh mát.

Trong phòng, Kino ăn bữa sáng. Cũng như lúc trước, người khuân vác, người đàn ông ở bàn tiếp tân, và người đầu bếp làm bữa ăn ngay trước mắt cô đều có cùng một khuôn mặt.


———

Sau bữa sáng, Kino thức Hermes dậy, khoác áo khoác lên và đi xuống lầu để tới tiền sảnh.

Bên ngoài khách sạn có khoảng hai mươi người. Kino và Hermes quan sát họ qua ô cửa kính. Tuổi của họ khác nhau, nhưng mỗi người đàn ông và phụ nữ đều có cùng khuôn mặt.

Hermes hỏi Kino, “cậu có ngạc nhiên không?”

Kino nhẹ nhàng lắc đầu. “...Tớ đã quen rồi.”

“Coi nào.”

Người chủ khách sạn dẫn một người đàn ông trông khoảng hơn ba mươi tới. Ông ta có khuôn mặt y hệt mọi người.

“Chào buổi sáng, Cô Kino, Cậu Hermes. Tôi từ tòa thị chính tới. Để phòng khi cô cần, tôi tới làm hướng dẫn viên du lịch. Cô thấy thế nào? Tôi có thể trả lời mọi câu hỏi của cô về đất nước này.”

“Cảm ơn rất nhiều. Tôi sẽ thuận theo ông vậy.... Có một câu hỏi tôi muốn hỏi ngay bây giờ,” Kino nói với người hướng dẫn viên du lịch.

“Vâng, cô muốn hỏi gì... là câu tôi định nói, nhưng thực sự thì tôi đã biết câu hỏi đó là gì... ‘Tại sao mọi người ở đây có khuôn mặt giống nhau?’ tôi có đúng không?” người hướng dẫn viên mỉm cười nói.

Kino gật đầu. Ông ta cũng gật đầu.

“Tôi sẽ giải thích mọi thứ. Trong lúc đó, tôi cũng muốn dẫn cô xem một nơi. Làm ơn đi cùng tôi vào trong xe.”


———

Theo sau bởi vài nụ cười tiêu chuẩn, Kino và Hermes đi vào trong xe.

Không lâu sau họ tới một tòa nhà rộng và vuông vức cùng những bức tường màu trắng và không hề có cửa sổ.

Khi họ đi vào, họ được dẫn tới một phòng tiếp tân trông tương đối xuất sắc. Kino ngồi trên một chiếc ghế đẩu, và Hermes thì dựng trên chân chống bên cạnh cô.

“Chúng tôi chân thành chào mừng cô tới đất nước của chúng tôi. Với nó, tôi xin được phép trả lời câu hỏi của cô lúc trước.”

Người hướng dẫn viên tạo ra một bầu không khí nghiêm trọng bao trùm quanh ông ta.

“Tất cả chúng tôi đều là bản sao.”


———

“Hử? ‘Bản sao’ là gì?” Kino hỏi.

“Về phần định nghĩa, bản sao là ‘các thực thể sống với cấu trúc thông tin đồng nhất’.”

“’Cấu trúc thông tin’?”

“Đúng vậy. Trong mọi và mỗi sinh vật sống đều có ‘cấu trúc thông tin’, nói đơn giản thì là, một ‘bản thiết kế’, đại khái thế. Bản thiết kế này rất, rất nhỏ, nhưng dựa vào nhiều loại bản thiết kế khác nhau, rất nhiều sinh vật sống được tạo ra. Nhưng kể cả trong một giống loài riêng biệt, hình dạng và cấu trúc đều khác biệt một cách huyền ảo. Trong trường hợp con người, kết cấu khuôn mặt, màu da, màu tóc, màu mắt – những thứ đó đều có thể khác nhau. Sự khác biệt trong ‘thông tin’ mang tới sự khác biệt trong mỗi thực thể sống, và đối với con người là trong mỗi cá thể. –––Cô có hiểu đoạn này không?”

“V-vâng...” Kino nói với vẻ mặt ngờ nghệch.

“”Chà, sinh vật sống không mang chút khác biệt nào trong ‘cấu trúc thông tin’ được gọi là bản sao. Ví dụ, nếu cô bẻ một nhánh cây và trồng xuống đất, một cái cây sẽ mọc ra ngay từ điểm đó, đúng không? Khi làm chuyện này, cô đã tạo ra một cây khác với ‘cấu trúc thông tin’ y hệt nhau nhờ cái cây đầu tiên. Đây cũng là một bản sao. Đến đây cô vẫn hiểu chứ?”

Kino gật đầu, “Tôi hiểu. Cái này gọi là chiết ghép, đúng không?”

“Đúng vậy. Một bản sao, theo tự nhiên thì là một ‘nhánh cây nhỏ’.”

Người hướng dẫn viên tiếp tục. “Và đó chính xác là những gì chúng tôi đang làm, nhưng là với con người. Đàn ông, phụ nữ, mọi người đều bắt nguồn từ một bản mẫu cơ bản của một người duy nhất. Họ đều là bản sao. Nói theo thuật ngữ của dân nghiệp dư, cô có thể gọi họ là ‘người nhân bản’. Tôi nghĩ đến đoạn này thì cô đã hiểu tại sao chúng tôi có cùng một khuôn mặt.”

“Vâng, tôi đã hoàn toàn hiểu rõ. Hơn nữa, ông khiến chuyện này nghe thật logic; chứ nói theo bất kỳ cách nào khác đều nghe có vẻ chối tai,” Hermes nói.

Kino liếc nhìn Hermes, và rồi hỏi người hướng dẫn viên, “Nhưng... tất cả chuyện này... như thế nào?”

“Cô đang hỏi làm thế nào chúng tôi sản xuất những bản sao này đúng không?”

“Đúng vậy.”

“Ban đầu, một người con trai hay một người con gái gái sẽ phát triển dần dần tới một mức độ xác định, và kết quả là, một đứa bé sẽ sinh ra từ tử cung của phụ nữ. Nhưng bằng phương pháp này, ‘cấu trúc thông tin’ của đứa bé sẽ là sự trộn lẫn của hai người; nên bé trai sẽ không giống y hệt người cha và bé gái sẽ không giống hệt người mẹ. Chính vì vậy chúng tôi sử dụng một phương pháp khác.”

Kino hỏi, “Tức là... phương pháp của các ông không cần tới mấy thứ như ‘nhị’ và ‘nhụy’ à?”

Người hướng dẫn viên nở một nụ cười yếu ớt. “Đúng vậy. Nhân đây, cũng chả có ‘con cò’ nào dính dáng tới vụ này đâu.”

Kino mở mắt ra và khẽ cắn môi dưới, rồi hơi nghiêng tới phía trước.

“Um... cái phương thức đặc biệt kia, ông có thể giải thích bằng cách nào đó mà tôi có thể hiểu có được không?”

Người hướng dẫn viên trả lời, “Tất nhiên. Đó là lý do tôi mời cô tới đây. Những thiết bị này được tạo ra nhằm mục đích tiến hành phương thức đó. Tuy nhiên, trước khi tôi để cô tiến vào, xin phép cho tôi giới thiệu sơ lược bối cảnh lịch sử của đất nước này.”

“Từ rất lâu rồi, một người đàn ông và một người phụ nữ sẩy chân mắc kẹt tại đây, nơi đồng không mông quạnh, thậm chí chẳng có một cành cỏ mọc. Hai người đó là ‘nguyên bản’ của mỗi người dân trong đất nước này.”

“Hai người ấy được sinh ra và lớn lên ở một đất nước khác cách đó rất xa, xa tít mù khơi. Ở đó, họ học ngành sinh vật học và ngành dược. Tuy nhiên, đề tài nghiên cứu mà họ bảo vệ, chính là, bản sao của nhân loại, bị những người khác phản đối. Cuối cùng, họ được ra lệnh ngừng công trình nghiên cứu đó.

“Hai người quyết định rời khỏi đất nước. Họ mang theo tất cả những thiết bị mà họ phát triển vào một cái xe tải khổng lồ, và đi một chuyến hành trình tìm kiếm một thế giới mới, nơi không ai làm phiền họ.”Và rồi, hai người tìm thấy và đào một mạch nước ngầm. Khi vấn đề nước được giải quyết, họ trồng rau và bắt đầu trồng hoa màu cùng nuôi gia súc.

“Cùng lúc đó, hòng kiểm tra những trái cây họ nghiên cứu, họ tạo ra những bản sao của chính họ. Những đứa trẻ được sinh ra an toàn tại vùng đất này và được hai người nuôi nấng như con họ.

“Cuối cùng, với sự tăng trưởng trong sản lượng lương thực và dân số ổn định, nói cách khác, thêm nhiều miệng ăn, đất nước này chính thức được sinh ra. Vài trăm năm kể từ đó, chúng tôi đã tiếp tục lối sống như vậy đấy.”


———

“Như vậy, ta đi thôi.”

Kino và Hermes tiếp tục đi dọc hành lang, dẫn đường bởi người hướng dẫn viên.

Họ gặp vài người trong bộ trang phục phòng thí nghiệm mà, tất nhiên, đều có khuôn mặt giống nhau Họ đi qua vài trạm kiểm soát nghiêm ngặt, và cuối cùng tới trước một cánh cổng đơn.

Người hướng dẫn viên tuyên bố họ tới nơi và kêu lên đầy tinh nghịch, “Chào mừng tới ‘vương quốc búp bê’!”

Ông ta mởi cửa ra.

Có một hành lang dài ở đằng sau. Một bên hành lang, bức tường làm hoàn toàn từ thủy tinh.

Trong khi đẩy Hermes đi tới, Kino từ từ bước vào bên trong.

Ở bên phía còn lại là một khu vực có vẻ rộng hơn so với hành lang. Ở bên kia, vài cái ống thủy tinh màu đen trông như những cái trụ dày xếp thành hàng ngay ngắn.

“Những cái ống thủy tinh đó là ‘tử cung’ của chúng tôi’. Nếu không ngại, xin hãy nhìn vào số mười bốn.”

Người hướng dẫn viên nói, và ấn cái nút ông ta đang giữ.

Màu đen trong cái ống bắt đầu nhạt dần. Có thứu gì đó ở giữa cái ống thủy tinh đổ đầy chất lỏng.

Không lâu sau hình dạng của nó hiện ra. Nó nhỏ, với tay và chân chỉ xuống dưới, và một cái đầu lớn. Có một cái ống nối lên bên trên gắn vào rốn của nó.

“Một đứa bé... trước khi được sinh ra...,” Kino lẩm bẩm.

“Thật ấn tượng....,” Hermes hạnh phúc nói.

“Chính xác. Đó là bào thai. Nó đã được ba mươi lăm tuần từ khi được thụ thai. Nó đang vùng vẫy, nên tôi tắt điện đi,” người hướng dẫn viên nói.

Cái ông một lần nữa sẫm màu lại, và không lâu sau trở nên đen kịt như trước.

“Tất cả những bào thai đều được nuôi nấng như thế này. Sau khi một đứa hoàn toàn lớn lên, nó được tháo ra khỏi thiết bị này. Nói cách khác, nó được ‘sinh ra’. Sau đó, mọi chuyện y hệt như bất kỳ đất nước nào khác. Giờ để trả lời cho câu hỏi của cô lúc trước...”

Kino quay về phía người hướng dẫn viên.

“Có vài cách, nhưng giờ thì chúng tôi làm theo cách này. Có hai điều cần ở đây: Đầu tiên là ‘cấu trúc thông tin’ của một người đàn ông nếu chúng tôi muốn làm ra đàn ông, và ngược lại, của người phụ nữ. Còn về cơ thể lấy từ ai, cái đó không quan trọng. Một khi thông tin đó được lấy đi, nó sẽ chỉ sản sinh ra mỗi phần mà từ đó nó được lấy, nên nếu nó được lấy từ một cánh tay, vậy ta sẽ thu được một cánh tay. Tương tự như vậy với chân, cấu trúc thông tin lấy từ đó sẽ tạo thành một bàn chân. Cách này tương đối lạc hậu, nhưng nếu chúng ta gom đủ thông tin từ tất cả các phần của cơ thể, cuối cùng chúng ta sẽ có thể sản xuất ra một cơ thể hoàn chỉnh. Thứ thứ hai ta cần là một tế bào trứng chưa được thụ thai. Chúng tôi sẽ lấy nó từ một người phụ nữ, và đặt nó vào kho lạnh. Đến đây cô vẫn hiểu chứ?”

“Hơi hơi..., tôi nghĩ tôi hiểu được.”

“Ừ, tôi hiểu.”

Sau khi xác định Kino và Hermes vẫn hiểu, người hướng dẫn viên tiếp tục giải thích.

“Tiếp theo, sử dụng một quy trình cực kỳ tỉ mỉ tinh vi, chúng tôi sẽ di chuyển ‘cấu trúc thông tin’ và trứng đúng như nguyên bản. Làm như vậy, tế bào trức giờ sẽ mang theo ‘cấu trúc thông tin’ và sẽ trở thành một trứng đã thụ tinh. Và rồi, tế bào trứng đã thụ tinh này sẽ được nuôi trong một ‘tử cung’ trong 265 ngày. –––Cô có hiểu chuyện gì đang diễn ra không?”

“Tôi hiểu... Tôi nghĩ tôi bắt đầu hình dung được bức tranh tổng thể.”

“Này, đúng như tớ nói, Kino. Nơi này là một nhà máy, đúng không?” Hermes nói với Kino

‘Hahaha!’ người hướng dẫn viên cười lớn. “Quả thực đúng như những gì Cậu kino nói! Thay vì sản xuất trong nhà như ngày xưa, giờ chúng tôi làm trong một nhà máy với hệ thống kiểm soát với chất lượng tuyệt đối. Nhờ vậy, những chuyện như ‘sinh non’, ‘sẩy thai’, và ‘vô sinh’, giờ là những từ ngữ chết tại đất nước chúng tôi. Gần như không còn ai nhớ tới chúng.”

Kino hỏi người hướng dẫn một câu. “Không có ai muốn có một đứa con theo cách bình thường..., ý tôi là, cách cũ sao? Tôi biết tôi không am hiểu lắm, nhưng sau khi ông đổi ‘thông tin’, không phải cũng có thể để tế bào trứng trở lại cơ thể một người phụ nữ một cách tự nhiên sao...?”

Người hướng dẫn viên trông hơi sửng sốt một chút.

“Câu hỏi của cô nghe chẳng có chút gì không am hiểu cả. Điều cô vừa nói, Cô Kino, là hoàn toàn có thể. Thực sự thì, chúng tôi sử dụng phương pháp này để tăng số lượng gia súc của chúng tôi. Sau cùng thì, phương pháp đó không tốn quá nhiều thời gian và nỗ lực. Tuy nhiên... thực tế thì không ai trong chúng tôi đi làm chuyện đó cả. Không hề có ghi chép rằng đã có ai từng làm như vậy. Còn cả vấn đề của chín tháng mang thai nữa, và không ai có thể tưởng tượng mình sẽ phải trải qua nhiều rắc rối tới vậy. họ sẽ không thể làm việc. Hơn thế nữa, có khả năng xuất hiện những vấn đề phức tạp trong mang thai như tôi nói lúc trước. Nói cách khác, ai lại muốn đi chặt củi khi giờ chúng tôi đun nước bằng điện và hoàn toàn tự động?”

“Tôi hiểu...”

“Tương đối thuyết phục đấy.”

Kino và Hermes nói.

Trở nên tương đối lắm lời, người hướng dẫn viên tiếp tục. “Ah, nhưng cô thấy đấy, khái niệm ‘nhị và nhụy, và tương tự’ vẫn tồn tại một cách huy hoàng. Ở đất nước này đó là một phương thức xả hơi giải trí, cơ bản là một ‘hoạt động của hai người’; một môn thể thao. Nó cũng không khác mấy so với tennis thôi. Cô Kino, cô có muốn thử trong chuyến thăm này không?”

“... ...Ah, không, tôi phải từ chối thôi,’’ Kino nói.


———

Trên đường, một nhóm những cặp vợ chồng đi vào. Tất nhiên, những người đàn ông có khuôn mặt y hệt người hướng dẫn viên, và người phụ nữ có khuôn mặt giống hệt như những người khác. Những người phụ nữ trông hơi tròn trĩnh.

Nhìn thấy người hướng dẫn viên, một trong những người phụ nữ kêu lên đầy kinh ngạc.

“Ồ? Thật hiếm khi chúng ta gặp nhau ở đây. Anh đang tạm nghỉ trước đống công việc của tòa thị chính à? Không phải là anh đang trốn việc đấy chứ?”

“Chà. Tôi đang làm việc, cô thấy đấy. Tôi đang làm công việc hướng dẫn; tôi đã dẫn vị khách du lịch này đi thăm thú được một lúc rồi. Mọi người, đây là Cô Kino và Cậu Hermes.”

Kino cúi chào, và Hermes nói ‘xin chào’.

“Ồ, hai người là những người lữ khách tới hôm qua đúng không. Chào mừng!” người phụ nữ tươi cười nói, và vẫy tay ra hiệu cho Kino và những người khác.

“Coi này, con gái của tôi ở đây. Tôi muốn mọi người gặp con bé. Coi nào, coi nào. Con bé là số hai mươi lăm!”

Mọi người đi bộ vào, và nhìn bên trong ống số hai mươi lăm.

Bên trong ống, chẳng có gì cả.

Người phụ nữ lôi ra một cặp ống nhòm và nhìn bên trong cái ống thủy tinh. Bà cười toe toét, và đưa cái ống nhòm cho Kino.

Kino nhìn qua cái ống nhòm. Ở trung tâm, có một cái gì đó rất nhỏ, rất rất nhỏ.

“Cô có thấy con bé không? Cô thấy, đúng không?”

“Ờ-ừ...,” là tất cả những gì Kino nói được.

“Con bé dễ thương không? Con bé thật đáng yêu phải không?” người phụ nữ bắt đầu oanh tạc Kino bằng những câu hỏi.

“... ... Ừ...”

Bà ta ngất ngây. “Mặc dù chỉ mới sáu tuần, con bé đã bắt đầu trông xinh như mẹ rồi!”

“... ...”

Người hướng dẫn viên giúp Kino, lúc này chẳng biết nói kiểu gì, thoát khỏi thế bí.

“C-chà, để tôi đưa cô xem thiết bị giáo dục nhé?”


———

Người hướng dẫn viên dẫn Kino và hermes ra khỏi ‘vương quốc búp bê’ và đưa họ tới một hành lang trông vô cùng bình thường.

“Trang thiết bị giáo dục chính xác là gì?” Kino hỏi.

“Cái tên nói lên tất cả. Đó là nơi những cá thể đủ tư cách được dạy vô vàn điều mới. Đầu tiên, tôi sẽ giải thích những cá thể đủ tư cách là gì.”

Người hướng dẫn viên vừa đi vừa giải thích. “Ở đất nước này, người qua mười sáu tuổi mà có nguyện vọng có con phải trải qua một kì thi tuyển. Kết hôn hay không, những câu hỏi dựa vào việc xác định năng lực của cá thể để có thể nuôi con một cách ổn thỏa. Có rất nhiều yếu tố cơ bản trong đó. Trạng thái cơ thể và tinh thần của người đó, điều kiện kinh tế, công việc của họ hay học vị, kinh nghiệm nuôi con, trong khu vực gần nhà có người có thể giúp họ hay không, ví dụ gia đình chẳng hạn, đều được kiểm tra. Tư liệu được kiểm duyệt kĩ lưỡng, rồi họ trải qua một cuộc phỏng vấn, ghi lại những ghi chú từ họ, rồi họ luyện tập, và cuối cùng, một kì thi tuyển được tổ chức tại một cơ sở riêng biệt kéo dài mười ngày. Hòng xem xem người đó có khuynh hướng bạo lực hay không, họ được đặt vào trạng thái mà họ không thể làm những gì mình muốn, và rồi đẩy họ tới giới hạn tâm lý. Chúng tôi đánh giá khả năng ứng phó, và trừ khi họ đạt chín mươi tám điểm hoặc hơn trong bài kiểm tra này, nếu không họ sẽ không đạt chuẩn để có một đứa con.”

“Khá là chặt phải không?” Hermes nói.

“Ừ, quả thực là rất chặt. Dù tôi nhìn chuyện này xảy ra bao nhiêu lần thì tôi vẫn nghĩ là nó chặt, nhưng...”

“Nhưng?” Kino hỏi.

Người hướng dẫn viên nhìn về phía trước, biểu cảm trên khuôn mặt ông ta trở nên kiên quyết.

“Nếu những người có khao khát có con mà không thể vượt qua một bài kiểm tra chặt chẽ như vậy thì họ sẽ không đủ điều kiện cho những thứ như tư cách làm cha mẹ. Nếu ai đó không thể tốt bụng, tỉnh táo và không tạo được ảnh hưởng cần thiết với con cái, vậy thì họ không phù hợp làm cha mẹ. Có con không đơn giản như mua một con rùa kiểng hay con kỳ đà kiểng. Bạn đang mang một sinh mạng tới thế giới, và bạn gần như hoàn toàn điều khiển cuộc đời họ.... Là một con người, có trách nhiệm nào nặng nề hơn đây? Không, không hề có!” người hướng dẫn viên đầy nhiệt huyết thốt lên, tay ông ta co cụm thành nắm đấm.

“Những người nghĩ nuôi con chỉ là một trò chơi, nhưng người muốn có con để họ có thể khoe với người khác, những người biến con thành những đầy tớ cá nhân và bắt chúng làm những việc không thể, những người ích kỉ biến con họ thành người thừa kế của họ, nhốt chúng lại và lấy đi tự do được làm những điều mình muốn trong đời của chúng, những người sử dụng con họ để ‘tiêu khiển’ khi họ bị áp lực hay say khướt ––– những thể loại cha mẹ như vậy chưa từng được ‘sinh ra’, và nếu cô nhìn vào lịch sử của chúng tôi, chẳng có một đứa trẻ nào được nuôi nấng không đủ sức khỏe, không hề loại trừ những mệnh lệnh cách ly từ tòa thị chính. Hòng tránh cho đất nước này bị hủy diệt, khiến những người muốn trở thành cha mẹ tham gia bài kiểm tra khó khăn kia là ưu tiên hàng đầu. Cơ quan này không chỉ sản xuất ra con cái, mà còn là cha mẹ.”

“Tôi hiểu.... Ở một nước tôi từng ghé thăm, có câu nói: ‘Con hư tại cha mẹ, cháu hư tại ông bà.’ ” Kino nói.

“ ‘Con hư tại cha mẹ’ à? Quả là những lời vàng ngọc.... Tôi sẽ nhớ chúng. Nhân đây, ở đất nước này, nếu cha mẹ giết con mình, họ sẽ bị kết án tử hình ngay lập tức. Tuy nhiên nếu một đứa con giết cha mẹ thì nó lại không tính là tội phạm dù đứa con có bao nhiêu tuổi hay lý do cho việc đó. Đó là tự nhiên, bởi vì sau cùng, con cái được nuôi bởi cha mẹ. Nếu đứa con bạn nuôi đấm, đá hoặc thậm chí giết bạn, vậy bạn không có quyền than phiền. Đó hoàn toàn là do lỗi của những cặp cha mẹ đã nuôi ra đứa trẻ đó. Bạn phải chấp nhận nó thôi.”

“……”

“……”

Rồi, người hướng dẫn viên du lịch dừng lại tại cuối hành lang được nối với vài cái ghế.

“Tôi xin lỗi, chúng ta đã qua cửa rồi,” người hướng dẫn viên nói.


———

“...Và rồi, những người đã vượt qua kỳ thi, nói cách khác, những cá thể đạt tiêu chuẩn, sẽ chờ đợi trong ‘kì-huấn-luyện-phụ-huynh’. Cái này sẽ kéo dài trong khoảng thời gian bằng thời gian tôi giới thiệu lúc trước ­­–– 265 ngày, nói cách khác, cùng lượng thời gian để một bào thai hoàn toàn phát triển.”

Đi qua một cái cửa, Kino, Hermes cùng người hướng dẫn viên đi dọc một con đường khác. Một nửa bề mặt sàn nhà được làm từ kính, và bên dưới là một khu vực trông như phòng học.

“Làm ơn quan sát.”

Trong phòng mà người hướng dẫn viên chỉ, có khoảng mười người đang luyện tập tắm cho trẻ bằng búp bê. Ở một phòng gần đó, một khóa học mà người người đều dùng vở và sách giáo khoa đang được tổ chức. Bên cạnh phòng đó, một lớp học dạy cách làm thức ăn cho trẻ đang được tiến hành. Tỉ lệ nam nữ bằng đúng một : một. Tất cả đều còn đang tuổi vị thành niên.

“Đúng vậy, cô thấy đấy, mọi người làm chủ những kĩ năng cần thiết để nuôi một đứa con. Cũng có một bài kiểm tra cuối cùng, và nếu bạn không qua, bạn sẽ không thể ẵm con. Bởi vì mọi người đều rất quyết tâm, chẳng có ai trượt cả.”

“Tôi hiểu,” Kino lẩm bẩm khi nhìn xuống bên dưới.

“Và cuối cùng, ngày họ chờ đợi, ‘ngày ra đời’, cuối cùng cũng tới. Đây là lần đầu họ được phép ôm con họ bằng chính đôi bàn tay mình. Đây quả thực là một kinh nghiệm cảm động, đưa một sinh mạng nhỏ bé hoàn toàn làm từ ‘thông tin’ của chính bạn vào lòng bàn tay. Mặc dù mọi người biết rằng ở đất nước này, đàn ông ai cũng y hệt nhau, và phụ nữ cũng vậy, con của riêng họ vẫn đặc biệt hơn hẳn những người còn lại. Và trong trường hợp những người đã kết hôn như tôi, người vợ tôi yêu và con gái tôi, trông y như mẹ nó, đối với tôi đặc biệt hơn hẳn bất cứ ai.”

Người hướng dẫn viên híp mắt lại và tiếp tục. “Tuy nhiên, không hề có lịch ra đời trong ngày hôm nay và ngày mai. Tôi không thể cho cô thấy những cảm xúc sâu sắc trong cái khoảnh khắc chào đời kia. Thật là đáng tiếc.”


———

Sau khi hoàn thành chuyến tham quan các phòng học, Kino, Hermes cùng người hướng dẫn viên trở về phòng tiếp tân.

Người hướng dẫn viên đưa cho Kino một thông tin cuối cùng.

“Đất nước của chúng tôi có một nhược điểm chí mạng,” ông ta mang khuôn mặt âm u nói.

“Điểm yếu?” Kino hỏi.

“Đúng vậy, và đó là bệnh dịch. Quá trình thử máu mà cô vừa trải qua trước khi tiến vào đất nước không được qua loa dù chỉ một chút, bởi vì chúng tôi phải chắc chắn rằng cô không mang bất cứ bệnh dịch từ nước ngoài vào đất nước chúng tôi. Kể cả khi đó là một bệnh thông thường phải trải qua với bất cứ ai được sinh ra ở đất nước của cô, nó rất có thể sẽ là căn bệnh hiểm nghèo đối với ‘hai cá thể’ là nguồn gốc của các bản sao là chúng tôi. Cô có hiểu ý tôi không?”

Người hướng dẫn viên đưa ra một câu đố nhỏ, và Kino chậm rãi trả lời, xác thực hiểu biết của mình. “... Ý của ông là, bởi vì mọi ở đây đều giống nhau, nếu một bệnh dịch ảnh hướng tới một người, có nguy cơ nó sẽ ảnh hưởng tới tất cả mọi người. Chỉ một bệnh dịch, toàn bộ dân số có thể sẽ đều bị lây nhiễm.”

“Cũng tương tự như xe motor được làm từ cùng một nơi, trên cùng một dây chuyền sản xuất, trong cùng một nhà máy, đều sẽ hỏng theo cùng một cách, đúng không?” Hermes nói. Người hướng dẫn viên gật đầu đầy thỏa mãn.

“Chính xác là như vậy đấy.”

“Điều kiện thực sự là gì? Liệu đã từng có một vụ khủng hoảng tương tự trong quá khứ chưa?” Kino hỏi. Người hướng dẫn viên lắc đầu.

“Cho tới bây giờ, chưa hề có một sự kiện tương tự xảy ra. Bởi vì chúng tôi cẩn thận kiểm tra mọi người tiến vào vùng đất này phòng dịch bệnh phát sinh, con cái của chúng tôi vẫn tồn tại. Chúng tôi không có ý định cách biệt vùng này với thế giới bên ngoài. Chính vì vậy chúng tôi tạo ra quy trình kiểm tra với những người lữ khách tình cờ viếng thăm đất nước chúng tôi. Ngoài ra, vì chúng tôi làm rất trôi chảy, vẫn chưa có vụ việc nào xảy ra cho tới bây giờ. Mặc dù vậy, tương lai chẳng ai xác định được.”

“... ...”

“Oh coi nào, thế giới này có bao giờ an toàn tuyệt đối đâu,” Người hướng dẫn viên nói với giọng đầy lạc quan với Kino, người đang đeo một biểu tình nghiêm túc trên mặt. “Nhưng...”

“Nhưng sao?” Kino hỏi.

“Nếu cô có khát vọng sống, cũng chẳng dễ diệt vong đến vậy đâu,” Người hướng dẫn viên nói với nụ cười tươi trên môi.


———

“Đến đây chuyến tham quan kết thúc. Cô thấy sao?”

“Vô cùng thú vị. Phải nói là trên cả hài lòng,” Hermes nói.

“Điều đó khiến tôi vô cùng hạnh phúc, còn cô thì sao, Cô Kino?”

“... trong tất cả các quốc gia tôi từng tới từ trước tới nay, đây là nơi khiến tôi ngạc nhiên nhất... Quả thực là một ý tưởng tuyệt vời khi tới đây,” Kino nói, gật nhẹ đầu vài cái.

“Cảm ơn rất nhiều. Khi cô nói vậy, tôi cảm thấy rất vui khi được trở thành người hướng dẫn viên du lịch,” người hướng dẫn viên hạnh phúc nói, trông vô cùng thư thái.

Rồi ông ta hỏi, “Cô Kino, tôi sẽ về nhà một lát để ăn trưa. Cô không ngại tới chỗ tôi làm khách chứ? Nếu cô muốn thưởng thức món ăn tự làm tại đất nước này, nó sẽ ngon hơn nhiều so với các nhà hàng cô thấy ở đây. Tôi đoán đây là hành vi vượt quá chức quyền khi trộn lẫn chuyện công cộng và chuyện đời tư, nhưng cô thấy sao?”


———

Kino bước xuống từ một chiếc xe ô tô trong khi đẩy Hermes đi tới. Cùng một lúc, bốn cô bé, tất cả đều có cùng khuôn mặt và mặc cùng một loại quần áo, cùng ba cậu bé, tất cả đều có cùng khuôn mặt và mặc cùng một loại quần áo vây quanh cô.

Lũ trẻ xếp thành hàng ngay trước nhà, chờ sự trở về của người hướng dẫn viên.

Lũ trẻ nhìn Kino và Hermes, tất cả đồng thanh nói đến mức Kino không thể hiểu chúng nói cái gì.

“Tại sao, cảm ơn vì màn đón tiếp nhé các con. Đây là Cô Kino, một lữ khác. Còn đây là bạn đồng hành của chị ấy, chiếc motor Hermes,” người hướng dẫn viên nói.

“Chào mọi người.”

“Xin chào!”

Và rồi, họ được lũ trẻ kéo đi, chúng bắt đầu leo nheo nói chẳng kiêng nể ai cả. Vợ của người hướng dẫn viên, mang khuôn mặt y hệt những người phụ nữ khác, mang tạp dề ra chào mừng họ.

Kino được dẫn đi qua một khu vườn rộng. Ở đó có một bãi cỏ xinh xắn cùng những cây kiểng trông có vẻ được chăm nom rất kĩ lưỡng, cùng một cái bàn lớn. Trên bàn, những món ăn đã được bày ra sẵn.

Người hướng dẫn viên bảo những đứa con xếp hàng theo thứ tự tuổi của mình để ông ta giới thiệu chúng. Lũ trẻ đều xếp thành hàng.

“Bây giờ, bắt đầu từ bên phải: Cô con gái lớn nhất, Hen, mười hai tuổi; bà chị hai, Duo, mười một tuổi; ông con cả Tria, mười tuổi.”

Khi từng đứa trẻ được đọc tên, những cô bé nắm lấy gấu váy và khẽ cúi chào, trong khi những cậu bé thì đặt tay lên ngực và cúi chào.

“Tôi có hai đứa con gái khác, Tetra và Freja. Chúng đều chín tuổi. Chúng được sinh ra vào cùng một ngày.”

Hai người, trông giống nhau tới từng centimet, cúi chào cùng một lúc.

“Đứa con trai thứ hai, Hex, tám tuổi; và cậu con trai út, Hepta, bảy tuổi.[2] Chúng đều là những thành viên trong gia đình thân thương của tôi.... À ừ, và đây là vợ tôi.”

“Ồ, thật vinh dự khi anh nhớ tới em đấy,” bà vợ đùa.


———

Bữa ăn trưa cũng tạm tính là ngon. Người hướng dẫn viên kể cho Kino rằng những con vật và rau trái được sản xuất thông qua công nghệ bản sao, nên đất nước không bao giờ phải lo nghĩ về chuyện thức ăn.

Sau khi họ ăn xong bữa tráng miệng, lũ trẻ tụ tập chơi trong vườn. Người vợ hỏi người hướng dẫn viên xem ông ta cúp việc tại tòa thị chính như vậy có ổn không. Trong khi nằm dài trên cỏ,

“Công việc hôm nay của anh là ở cùng lữ khách. Chỉ cần sếp không phát hiện ra là ổn thôi.”

“Anh à, cái đó là lạm dụng chức quyền, lẫn lộn việc công với việc tư đấy, anh biết mà,” bà vợ bực tức nói, còn Kino thì chạm phải ánh mắt bà và đành cười nhăn nhó.

Hermes lúc này đang được vây quanh bởi lũ trẻ, cậu trở thành một món đồ chơi hấp dẫn cho chúng.

Sau khi nhìn lũ trẻ một lúc, Kino nói với người hướng dẫn viên đang nghiêng người trên cỏ.

“Xin lỗi nếu tôi nói sai. Đứa đứng ở ngoài cùng bên trái là Hen. Tiếp theo là Tria, rồi Hepta, rồi Hex. Đứa đang chạm vào đèn của Hermes là Tetra, và đằng sau cô bé là Freja. Đứa ngồi trên ghế uống trà một mình là Duo.”

“......”

Người hướng dẫn viên bật dậy, nhìn qua lũ trẻ.

“.... Đúng rồi. Nhưng làm sao mà...?” Ông ta nhìn Kino với vẻ ngạc nhiên rõ mồn một trên mặt.

“Đầu tiên tôi không thể phân biệt được, nên tôi quan sát chúng trong lúc ăn. Tôi khá là ngạc nhiên. Cái cách chúng ăn và cử chỉ của chúng đều khác nhau. Sau đó, tôi nhận ra tính cách của chúng phản ánh qua những sự khác biệt mơ hồ trong diện mạo của chúng,” Kino nói. Người hướng dẫn viên im bặt một lúc.

“... ... Cô đúng rồi, nhưng nhận ra chỉ sau một khoảng thời gian ngắn ngủi... tại sao ư, Cô Kino, cô quả là có những kĩ năng quan sát tuyệt vời. Khá lắm!”

Kino trông hình như hơi xấu hổ.

“Tiện đây, ai là đứa khó phân biệt nhất?” người hướng dẫn viên hỏi.

“Cậu con trai cả, Tria và cậu con trai út, Hepta. Chúng có cùng chiều cao, và biểu cảm trên mặt cùng hành động trông y đúc nhau. Chúng đều rất ngoan ngoãn, phải không?”

“Cô khá sắc sảo đấy. Chúng chẳng thể nào cự lại được các bà chị. Chà, bản thân tôi cũng không tài nào đỡ được bà vợ, nên cũng chẳng ngạc nhiên lắm. Trong những đứa con trai, chỉ có Hex là có một tí dũng cảm... Ai là người cô có thể chỉ ra ngay lập tức?”

Kino nhìn hai cô bé đứng trước Hermes.

“Tetra và Freja, mặc dù trông giống hệt nhau nhưng chúng lại dễ dàng phân biệt đến bất ngờ. Freja luôn luôn đứng sau Tetra.”

Người hướng dẫn viên bảo Kino rằng cô hoàn toàn chính xác, và rồi khuôn mặt ông ta tối sầm lại một chút.

“Freja à, cô thấy đấy, thực ra vốn không phải là con gái chúng tôi...”

Kino quay mặt lại nhìn người hướng dẫn viên.

“Ở đất nước này, cô không thể yêu cầu hai đứa con cùng một lúc. Cao nhất là một đứa mỗi năm. Còn Freja... cô gái trẻ vốn sẽ trở thành mẹ cô bé đã chết trong một vụ tai nạn chỉ hai ngày trước khi cô bé được sinh ra. Vào cùng ngày Tetra được ‘sinh ra’, chúng tôi nhận cô bé như một trường hợp ngoại lệ. ‘Freja’ là tên của người phụ nữ đó.”

“Vậy sao...”

“Tất nhiên, vì cô bé có cùng ‘thông tin’ với vợ tôi và những đứa con gái nên chẳng có vấn đề gì cả. Mọi người trong gia đình đều biết về hoàn cảnh của Freja. Chỉ là...”

“Chỉ là?”

“Cô gái trẻ tên Freja đó––– chuyện xảy ra đối với cô ấy quả thực là đáng tiếc. Mỗi lần cái tên đó bật ra từ đầu lưỡi, tôi lại cảm thấy mình có trách nhiệm phải làm Freja hạnh phúc vì cô ấy, và tôi luôn nghĩ cách để hoàn thành mục tiêu đó.”

“... ...”

Người hướng dẫn viên nhìn hai đứa trẻ một lúc. Khi ông ta làm vậy, Freja lại chỗ ông ta và mời ông ta chơi với cô cho tới hết ngày, vì cũng đã lâu rồi ông chưa làm vậy. Người hướng dẫn viên nhìn cô con gái với vẻ hơi bối rối.

Kino đột nhiên đứng dậy.

“Chà, đã đến lúc chúng tôi tự tham quan đất nước rồi. Chuyến tham quan ngày hôm nay còn trên cả tuyệt vời. Nó đã giúp tôi rất nhiều. Cảm ông. Nếu tôi gặp sếp của ông, tôi sẽ bảo ông ta rằng ông đã dẫn tôi đi suốt cả ngày.”

Người hướng dẫn viên ngạc nhiên nhìn Kino.

“Chỉ cần ông ta không phát hiện ra là được, đúng không?” Kino mỉm cười nói.


———

Ngày hôm sau, cũng là ngày thứ ba kể từ lúc Kino tiến vào trong nước.

Thời tiết vẫn tuyệt vời như mọi khi. Khi Kino hỏi, người ta bảo cô rằng cả năm nó đều đẹp như vậy.

Kino đổ xăng cho Hermes, và sau khi mua một ít thức ăn và nước cho mình, hoàn thành công cuộc chuẩn bị rời đi trước buổi trưa.

Ngay trước khách sạn, người hướng dẫn viên tới cùng toàn thể gia đình ông ta, và nhận từng lời chúc một. Cô cảm ơn người hướng dẫn viên, đặc biệt là những gì ông ấy đã làm ngày hôm qua.

Người hướng dẫn viên nhờ vợ chở lũ trẻ về nhà. Rồi ông ta quay về phía Kino và Hermes. “Còn một chuyện quan trọng cuối cùng mà tôi phải kể cho cô. Làm ơn chú ý lắng nghe,” Người hướng dẫn viên nói với giọng đặc biệt nghiêm trọng, nghiêm trọng nhất từ trước tới nay.


———

Từ bên trong cánh cổng, người hướng dẫn viên, người chủ khách sạn và những người khác trông có vẻ rảnh rỗi tụ tập lại để tiễn người lữ khác. Tất cả những người đàn ông đều có cùng khuôn mặt, và tất cả những người phụ nữ cũng vậy.

Người hướng dẫn viên đại diện cho mọi người nói,” Cô Kino, Cậu Hermes, cảm ơn vì đã dành thời gian ở lại đất nước chúng tôi. Nếu sau này cô còn quay lại vùng này, làm ơn đừng ngần ngại mà tiếp tục ghé thăm. Vào lúc đó, hẳn là những đứa con tôi sẽ tiếp đón cô.”

“Cảm ơn rất nhiều.”

“Cảm ơn, mọi người mạnh khỏe.”

Nhìn tấm lưng Kino khi cô băng qua cánh cổng, người hướng dẫn viên thở dài một hơi.

“Thế là công việc hướng dẫn của mình cũng kết thúc.... Mình tự hỏi phải chăng số lữ khách tới đây sẽ càng ít hơn không.”

Người chủ khách sạn nghe thấy vậy, nói với người hướng dẫn viên bằng giọng tương đối ngạc nhiên, “Đừng nói như vậy và nhanh chóng trở lại tòa thị chính đi. Không phải ông có rất nhiều việc phải làm sao”

“Đúng vậy. Từ giờ mọi chuyện sẽ vất vả đây. Ông nghỉ tận nửa ngày đúng không? Giờ không phải là lúc nhởn nhơ đâu! Giờ, quay lại làm việc, quay lại làm việc!” vợ của người chủ chen vào.

Cựu hướng dẫn viên bị la rầy bởi những vị trưởng bối, yếu ớt lẩm bẩm,

“Tốt thôi...”


———

“Chà, thật là thú vị. Thật sự thú vị.”

“Ừ-hử.”

Kino và Hermes tán gẫu với nhau trong khi băng qua con đường rộng, để lại cánh cổng thành phía sau.

“Sau này chúng ta nên trở lại đất nước đó chơi.”

“Ồ? Thật hiếm khi nghe cậu nói vậy đấy, Kino.”

Chiếc xe motor phả ra một làn khói chẳng chút kiêng dè.


———

Có người đang nhìn Kino và Hermes từ một nơi gần đó thông qua cặp ống nhòm. Họ đào một lỗ dưới lòng đất và bao phủ bằng một tấm vải có cùng màu.

“Được rồi! Đã xác nhận là họ an toàn!” anh ta hạnh phúc nói.

“Họ khá là may mắn nhỉ? Cậu có nghĩ rằng họ đã tìm thấy vinh quang của đất nước đó không?” một người khác đằng sau lưng cậu ta hỏi.

“Chuyện đó không không quan trọng. Công việc của chúng ta là đảm bảo không còn nạn nhân nào nữa,” người nói đầu tiên nói bằng giọng có hơi năng nổ, và tiếp tục,

“Trung sĩ, liên lạc tổng bộ. Bảo họ rằng chúng ta sẽ chăm sóc người lữ khách.”


———

Chiếc xe motor chạy dọc qua thung lũng, leo lên ngọn đồi trước mặt họ.

Khi họ đã tới đỉnh đồi bằng phẳng, họ thấy ba người. Kino đột nhiên đạp phanh và dừng lại.

Ba người đàn ông mặc áo quần trùng màu cùng màu đất, và khuôn mặt được sơn lên. Quần áo họ giống với màu đất tới nỗi nếu họ nằm trên đường, Kino hẳn sẽ nhầm mà cán qua họ luôn.

Khuôn mặt ba người đều khác nhau. Một người vươn tay ra và từ từ tiếp cận Kino. Rồi ông ta nói, “Lữ khách, tôi xin lỗi vì đã làm phiền cô, nhưng liệu cô có thể tới đây một lúc không?”

“Sao vậy?” Kino hỏi. Người đàn ông bước thêm một bước tới và hành lễ.

“Tôi là một người lính từ một đất nước cách xa nơi này từ hướng nam. Từ đây, đất nước của tôi sẽ thực thi một hoạt động quân sự. Hiện nay ở đây rất nguy hiểm. Cho tới khi mọi chuyện được sáng tỏ, chúng tôi muốn cô chờ tại một nơi an toàn.”

“Nếu tôi từ chối, các ông sẽ thực thi vũ lực, phải không?”

Người hướng dẫn viên gật đầu trước câu hỏi của Kino. “Đúng vậy. Chúng tôi được ra lệnh phải bảo vệ cô, cô lữ khách, bằng bất kỳ cách gì.”

“Tôi hiểu. Vì tôi cũng muốn bảo vệ chính mình, tôi sẽ làm theo những gì ông bảo.”

Khi Kino nói vậy, một trong những người lính cúi xuống và nhấc một tấm vải lên. Có một cái lỗ dưới đất, trong đó dấu một chiếc xe Buggy nhỏ.


———

Trên một sườn đồi đối diện với đất nước nọ, từ một nơi mà đất nước kia chỉ còn thấy lờ mờ, có một căn lều lớn. Một lượng lớn ống nhòm đã được thiết lập; những người lính đang quan sát đất nước trong thung lũng kia qua chúng.

Kino và Hermes được dẫn tới đây một cách lịch sự.

“Chúng ta có khách!”

“Làm tốt lắm.”

Sau khi người lính hành lễ và rời đi, một người đàn ông trung niên mang một bộ quân phục giới thiệu bản thân với Kino.

“Xin chào, cô lữ khách cùng cậu motor. Tôi là tổng tư lệnh của cả đám ở đây. Nếu người của tôi có làm gì ảnh hưởng tới một người lữ khách lương thiện, tôi thay mặt cho quốc gia xin lỗi cô. Đây là tổng bộ tiền tuyến. Chỉ cần cô ở đây, cô sẽ an toàn. Tôi vô cùng xin lỗi, nhưng cô phải chờ ở đây một lúc.”

“Tôi hiểu. Tiện đây, các ông định làm gì từ nơi này?”

Cùng lúc mà Kino hỏi, một người yêu cầu mệnh lệnh đổ bộ thông qua radio không dây dưới lều/

“Tôi đảm bảo cho sự an toàn của cô, cô lữ khách. Chuẩn bị thả bom!”

“Thả bom?” Hermes hỏi, và tổng tư lệnh trả lời.

“Đúng vậy. Từ bây giờ, quân đội của tôi sẽ oanh tạc bom mìn vào đất nước ở phía bên kia thung lũng. Xin hãy quan sát cho kĩ.”

Ông ta chỉ tay vào phía dưới con đồi, nơi đó một lượng lớn đê hào sắp hàng lại. Những người lính gỡ hết vải che ra, và một lượng lớn pháo cao xạ lộ ra.

Nòng pháo từ từ nâng lên, và tất cả chúng đều chĩa về hướng đất nước kia.

Mệnh lệnh vội vàng được ban ra từ tổng bộ.

“Tất cả pháo, sẵn sàng!” “Đội trinh sát, sẵn sàng!” “Đội quân y, sẵn sàng!”

“Một khi cuộc oanh tạc diễn ra, chúng ta có thể ra khỏi ngọn đồi và tìm một góc nhìn tốt. Chà giờ, đi thôi...,” tổng tư lệnh nói với Kino, sau đó ông ta ra lệnh cho cấp dưới.

“Bắt đầu tấn công!”

Từ nơi đáy thung lũng vang lên tiếng ầm ầm na ná tiếng sấm nổ giật tung cửa sổ nhà hàng xóm. Tất cả những khẩu pháo phả rao khói trắng. Những người lính thuộc tổng bộ len lên ngọn đồi. Kino cũng lái Hermes và leo lên.

Từ đằng xa, một bông hoa màu đen nở rộ trên bầu trời đất nước ấy. Vụ nổ thành công tạo ra một đám khói trông như những bông hoa. Âm thanh của thuốc nổ tới tai họ sau vài lần trì hoãn.

Những khẩu pháo từ đằng sau lại gầm lên một lần nữa, và vài bông hoa đen lại nở ra. Chuyện này lặp đi lặp lại vài lần.

Suốt thời gian đó, người chỉ huy vốn đang đứng xem bên cạnh Kino lịch sự giải thích, “Cái vỏ khi nãy vừa bắn ra sẽ nổ tung trong không khí, phun ra vô vàn mảnh vỡ nhỏ ở vùng xung quanh. Sau đó, tất cả những người ở bên ngoài và những người không quá khỏe mạnh ở bên trong sẽ hoàn toàn bị tiêu diệt.”

“... ...”

Cuối cùng, bông hoa màu đen tan đi, và từ bên trong bức tường, có thứ gì đó nổ trong một làn chớp.

“Đó là một vụ nổ năng lượng cao. Nó sẽ tiêu diệt bất cứ ai bên trong những công sự rắn. Cái này là để đảm bảo mọi thứ được tiến hành trôi chảy.”

Ở khu vực xung quanh, tiếng súng nổ, và chấn động của sức nổ hoàn trộn lại, tạo ra những chuỗi âm thanh cực kì ầm ĩ.

Kino to tiếng nói với tổng tư lệnh, “Kể cả khi tôi bảo ông dừng cuộc oanh tạc này ông cũng sẽ không đồng ý, phải không?”

“Hiển nhiên rồi. Nếu chúng tôi dừng lại bây giờ, sẽ có khả năng bị phản công.”

Đúng lúc này tổng tư lệnh dừng lại một lúc, cứ như vừa nhận ra gì đó. “Oh, tôi hiểu rồi. Cô hẳn đã quên gì ở đó phải không cô lữ khách. Chúng tôi sẽ đền bù thiệt hại cho. Chúng tôi chân thành xin lỗi vì đã để một công dân lương thiện như cô dính vào vụ này.”

Kino lắc đầu. “Không, cảm ơn. Đó không phải là thứ quá quý giá đâu.”

Tổng tư lệnh nhìn khuôn mặt lo lắng của Kino.

“Hai ngày trước, chúng tôi thấy cô vào đất nước đó. Thực ra vụ nổ bom được lên kế hoạch vào trưa hôm qua, nhưng chúng tôi không muốn để người vô tội dính vào, nên chúng tôi đợi.” Tổng tư lệnh nói.

“Tôi hiểu,.... Cảm ơn, tôi chân thành biết ơn ông. Tiện đây, liệu tôi có thể biết lý do của cuộc oanh tạc này không?”

“Tất nhiên rồi. Đó là đất nước nơi mọi người đều có khuôn mặt giống nhau. Chúng tôi muốn xóa đất nước ma quỷ đó khỏi bề mặt hành tinh này.”

“Nghĩa là–––“ Kino cố gắng nói, nhưng âm thanh dữ dội từ những khẩu pháo đã át hết lời cô. Cô nói lại một lần nữa.”

“Nghĩa là một trong số các ông đã vào đất nước đó?”

“Đúng vậy.... tình cờ, một nhóm lữ khách từ đất nước của chúng tôi đã vào đó. Và rồi họ thấy nó. Những người với cùng khuôn mặt, tạo nên từ những thùng chứa thủy tinh. Họ điên cuồng tháo chạy và trở về nhà, rồi kể cho chúng tôi nghe. Nhưng...”

“Nhưng sao?”

“Trong mười người đó, một người đã tự tử... Những người còn lại chịu những tổn thương tâm lý nghiêm trọng. Ít nhất hai người đã suy sụp hoàn toàn cả về thể chất lẫn tinh thần, và được đưa tới bệnh viện để điều trị. Thật là đáng tiếc...”

“Chính vì vậy các ông phải đảm bảo...”

“...hủy diệt hoàn toàn đất nước kia,” Hermes cắt ngang và nói giữa ầm ầm súng nổ. Từ đất nước kia, một trận lửa bắt đầu nhả ra khói đen. Những vụ nổ vẫn tiếp tục.

“Đúng vậy, chính là thế. Hòng số lượng những nạn nhân không tăng thêm, hòng ngăn chặn những hành động ma quỷ của đất nước đó không lan tràn sang đất nước chúng tôi cùng những đất nước khác....Nhưng cô lữ khách, vì để cô đi vào và chứng kiến, chúng tôi thực sự lo lắng rằng cô sẽ trở thành nạn nhân tiếp theo. Chúng tôi rất vui khi thấy cô bình an...”

“... ...”

“... ...”

Đột nhiên, tiếng pháo nổ ngưng lại. Quả bom cuối cùng nổ tung, và âm thanh trầm thấp vang vọng lại. Và rồi mọi thứ trở nên yên ắng. Khói đen bay lên giữa những mảnh vỡ của tường thành bên trong, và từ từ tan đi nhờ cơn gió.

“Đã xong chưa?” Kino hỏi, và tổng tư lệnh trả lời rằng vụ oanh tạc đã kết thúc/

“ ‘Vụ oanh tạc’ á? Vẫn còn cái khác sao?”

“Đúng vậy. Làm ơn nhìn đằng kia.”

Tổng tư lệnh chỉ vào đằng sau hàng pháo. Có một cái ống khổng lồ, trông như ống khói nhà máy được đặt trên xe đẩy và được kéo bởi một chiếc xe tải. Nó có đầu nhọn và chỗ nhô ra trông như cánh được gắn vào thân sau.

“Một quả tên lửa đạn đạo?” hermes hỏi, và tổng tư lệnh gật đầu.

“Giờ, chúng tôi sẽ bắn đất nước đó. Nếu để lại dù chỉ một người, họ sẽ tiếp tục gia tăng số lượng. Để đảm bảo họ hoàn toàn bị tiêu diệt, chúng tôi gồng mình phát triển một loại bom đặc biệt.”

“Một quả bom đặc biệt?”

Trước câu hỏi của Kino, tổng tư lệnh chỉ đề nghị cô quan sát. Ông ta thêm vào, “Cô lữ khách. Sẽ tốt hơn nếu cô đeo kính chắn gió và khẩu trang vào.”

Đầu tên lửa chậm rãi nâng lên. Và rồi, tổng tư lệnh ra lệnh khai hỏa.

Từ động cơ đẩy ở đằng sau, lửa và khói trào ra, và một âm thanh sấm động vang lên cùng một lúc khi tên lửa lao lên không trung.

Làn khói vẽ thành vệt dài, và quả tên lửa bay ra. Và rồi nó tách làm hai giữa không trung. Phần sau yếu ớt rơi xuống. Phần đầu vẽ một đường parabol và rơi xuống đất nước kia.

Chỉ ngay trước lúc rớt xuống, phần đầu lại tách ra, và khói trắng phun ra ngay lập tức. Cả đất nước bao mọc trong một màn khói hình bán cầu cứ như bị một tấm lưới dăng lấy. Khoảng khắc tiếp theo, cả bán cầu trở thành những quả cầu lửa lớn. Những ngọn lửa cuồn cuộn bao trùm mọi thứ, và rồi tắt lịm.

Trong vỏn vẹn vài giây, những tiếng gầm thét và chấn động lan tới nơi Kino và những người khác đang đứng. Bụi cuồn cuộn cuốn qua che mờ mọi cảnh vật.

Một lúc lâu sau, bụi mù tan đi. Nơi vốn tọa lạc một đất nước nay chẳng còn chi, ngoại trừ những mảnh vỡ tường thành rơi rụng. Mọi thứ đều bị san phẳng. Trên không trung, một đám mây hình nấm, giống như cái thường hiện lên sau vụ núi lửa phun trào từ từ dâng lên.

“Thành công rồi ––“

Tại tổng bộ, những người lính hò reo ăn mừng. Họ nhảy nhót và ôm lấy nhau.

“Cái gì––, ấn tượng thật. Quả bom đặc hiệu đó là gì?” Hermes hỏi.

“Ừ, đúng vậy. Mọi thứ đã diễn ra trôi chảy.” Tổng tư lệnh lộ ra bộ mặt thả lỏng.

Kino kéo khẩu trang xuống và hỏi, “Nó hoạt động như thế nào?”

“Cô có thấy cái chất lỏng màu trắng đang lan ra kia không? Đó là nhiên liệu lỏng. Nó sẽ bao phủ toàn bộ đất nước, và một lúc sau, một quả bom sẽ châm lửa chúng. Và rồi, oxy xung quanh đều sẽ bị bốc lên và bùng cháy. Áp suất sẽ cán phẳng mọi thứ trên mặt đất. Hơn nữa, nhiệt độ cao sẽ thiêu đốt mọi lá phổi của bất kì sinh vật sống nào. Thậm chí không có lấy một con vật hay côn trùng nào còn sống. Đó là một thành công lướn,” tổng tư lệnh nói và mỉm cười, cứ như cảm thấy vô cùng hạnh phúc vậy. Ông ta gỡ cái mũ bám đầy bụi xuống và nhẹ nhàng phủi đi.

“Chiến dịch dài đến đây là kết thúc.”

Ông ta thoải mái nói, và rồi lấy ra một tấm ảnh trong ngực. Ông ta nhìn nó, và hai hàng lông mày dãn ra.

“Cái gì vậy?” Kino hỏi.

“Con gái tôi.”

Tổng tư lệnh đưa tấm ảnh cho Kino và mỉm cười.

Đó là một bức ảnh của hai cô bé tầm mười tuổi, mỉm cười, với khuôn mặt y hệt nhau.

“... ...”

Vẫn bảo trì im lặng, Kino đưa tấm ảnh cho Hermes xem, và rồi hỏi ông ta một câu.

“Chúng sinh đôi à?”

“Đúng vậy. Ireen và em gái của con bé, Meel.”

Kino nói với giọng hơi hơi lo lắng, “Tôi... không thể phân biệt được ai là ai.”

Tổng tư lệnh bật cười. “Hahaha. Nếu cô gặp chúng, cô sẽ có thể phân biệt ngay thôi. Cô chị lúc nào cũng bừng bừng khí thế, trong khi cô em lúc nào cũng nhút nhát và nhún nhường.”

“Tôi hiểu...,” Kino lẩm bẩm, rồi đem trả tấm ảnh lại. Tổng tư lệnh lại liếc nhìn tấm ảnh một lần nữa.

“Từ khi chiến dịch bắt đầu, đã sáu tháng rồi tôi không thấy chúng. Giờ cái tiểu đội có thể an toàn rút khỏi đây, tôi sẽ lại được trông thấy chúng sớm thôi. Cả hai đứa hẳn đã lớn lên rất nhiều...”

Kino nhẹ nhàng nói. “Một khi ông trở về quê nhà, cái ngày ông được ôm lấy chúng sẽ tới nhanh thôi. Tôi chắc là ông đang mong chờ nó lắm.”

“Cảm ơn.... Cô lữ khách, giờ cô an toàn rồi. Tuy cũng tốn khá nhiều thời gian, nhưng chúng tôi thực sự vui trước sự hợp tác của cô. Nếu cô có tới phương Nam, làm ơn ghé thăm đất nước của chúng tôi. Lúc đó, hai cô con gái của tôi sẽ chào đón cô.”

Kino mỉm cười, “Nghe hay đấy. Vậy giờ, tôi đi đây.”


———

Kino và Hermes ra khỏi tổng bộ và đi ngược lên ngọn đồi.

Khi cô dừng lại trước đống tàn tích, cô nói “Mọi người, bảo trọng. Cảm ơn vì mọi thứ.”

“Ừ. Tạm biệt!”

Chiếc xe motor lao xuống dốc.

Họ đi ngang qua những người lính đang mỉm cười và vẫy tay bên cạnh những khẩu pháo và rời đi.


———

Vài ngày sau, những khẩu pháo do chẳng còn chút giá trị sử dụng nào cho quân đội nữa nên được xẻ ra làm nhiều mảnh và chôn sâu dưới lòng đất. Sau khi xác nhận họ không bỏ quên tí rác rưởi nào, những người lính lên xe tải và trở về nhà.

Tại cái nơi vốn là một quốc gia, nay chỉ còn tro tàn cùng gạch vụn.


———

Năm mươi ngày qua đi, những ngọn gió mang theo cát bụi cuốn qua đống tàn tích, và cái màu của nền đất bỗng thay đổi.

Một buổi sáng sau hơn năm mươi ngày qua đi.

Trên mặt đất khu đổ nát, gạch vụn cùng bụi được dẹp đi và mặt đất tách làm đôi.

Đó là một công trình bê tông hình chữ nhật, to như một ngôi nhà vậy. Bên trong là một cánh cửa, và nó mở ra.

Từ bên trong, những người đàn ông với cùng khuôn mặt, những người phụ nữ với cùng khuôn mặt đi ra từng nhóm một. Họ nhìn lên trời xanh, mỗi người đều mỉm cười tươi tắn.

Người đàn ông làm hướng dẫn viên du lịch cho Kino đi ra cùng vợ và đàn con thơ.

“Cẩn thận gạch vụn đấy. Đừng có vấp té đấy.”

Người đàn ông nói với lũ trẻ đang bừng bừng khí thế.

“Wow, lâu lắm mới thấy mặt trời!”

“Nhìn này, mọi thứ bị tàn phá hết trơn–––“

“Kì diệu thật. Mọi vật đều bị san phẳng và trông như mới.”

Freja nắm chặt lấy tay bố, “Ta cùng chơi trên thảm cỏ như trước kia được chứ bố?” Cô bé nhìn cha và hỏi.

“Tất nhiên rồi. Khu rừng cũng sẽ phục hồi nguyên trạng. Chỉ trong một cái nháy mắt thôi.”

Freja cười rạng rỡ, và chạy tới chỗ anh chị đang đi bộ ở phía trước.

Một người với cùng khuôn mặt tới bên cạnh người đàn ông.

“Oài. Họ dọn dẹp tương đối sạch sẽ đấy. Từ giờ tòa thị chính sẽ bận lắm đây.” Người đàn ông nhăn nhó mỉm cười.

“Ờ.... Chúng ta sẽ phải cắt bớt thời gian nghỉ ngơi thôi.”

‘Hahahaha!’ người đàn ông bên cạnh ông ta vui vẻ cười rồi nói, “Chia buồn cùng ngài, đức ngài. Có lẽ lượng công việc thế này hơi quá mức với một người. Có lẽ tôi nên để tâm tới ngài hơn.”

Người hướng dẫn viên, trông có vẻ như là quốc trưởng, nhún vai.

“Ôi trời. Tôi sẽ chẳng thể tìm được một ông chủ nào nghiêm khắc kiểu như ngài ở đâu đâu.”

“Hahahahaha!” Người đàn ông còn lại cười lớn và rời đi.


———

Trong đống tàn tích, người người ra khỏi lối ra. Những người đàn ông có khuôn mặt y hệt nhau. Những người phụ nữ cũng có khuôn mặt y hệt nhau.

Người-hướng-dẫn-viên-mà-hóa-ra-lại-là-quốc-trưởng nhìn quanh một vòng, mỉm cười nói,

“Nếu bạn có khát vọng sống, cũng chẳng dễ diệt vọng đến vậy đâu.”

Kino no Tabi v3 117


Chú thích:

1. HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) được dịch ra là phân tích mối nguy hiểm và điểm kiểm soát tới hại, là những nguyên tắc được sử dụng trong việc thiết lập hệ thống quản lý an toàn thực phẩm, vốn bắt đầu từ chiến tranh thế giới thứ II, trong việc quản lý sản xuất vũ khí.

2. Hầu hết mấy cái tên là số: Hen chắc là thay cho ein, tiếng Đức là số một. Duo là hai, Tria là một kiểu số ba, Tettara hay Tetra là bốn, Hex là từ Hexa là sáu, còn Hepta là bảy. Freja thì lại không phải là con số; trong tiếng Đức nó có nghĩa là Freya, tức là nữ thần của tình yêu và cái đẹp.








Câu chuyện về một Con rối Cơ khíSửa đổi

- Nhiệm vụ một chiều -
Kino no Tabi v3 118-119

“Ôi trời ạ, ngạc nhiên chưa... không ngờ lại có thể gặp con người ở một nơi thế này.”

Một bà cụ ló ra khỏi bụi cây bên trong một khu rừng rụng lá theo mùa nói. Cơ thể mỏng manh của bà cụ được bao bởi chiếc tạp dề. Bà mang theo một cái giỏ với từng đống những loài rau dại cùng nấm ăn được để bên trong.

Bà đang nói với một cô gái trẻ. Đó là một người trong tuổi thanh xuân, cùng mái tóc ngắn và đen nhánh, đôi mắt to, cùng vẻ gan góc trên gương mặt. Cô mặc một chiếc áo vest màu đen cùng một chiếc thắt lưng lớn vắt ngang eo. Treo bên đùi phải là một cái bao súng. Bên trong là một khẩu lục cỡ nòng lớn. Gắn bên eo cô là một khẩu khác loại súng tự động.

Đậu ngay bên cạnh người nọ là một chiếc xe motor (Ghi chú: Một phương tiện hai bánh, chỉ để ghi chú là nó không biết bay).

“Xin chào,” người nọ chào hỏi.

“Chào cô. Cô là một lữ khách phải không?” bà cụ mỉm cười đáp lễ.

“Đúng vậy. Tôi là Kino, và đây là cộng sự của tôi, Hermes.”

Người lữ khách tên Kino giới thiệu chiếc xe. Chiếc xe tên Hermes đáp lại cụt lủn ‘chào’ và hỏi tiếp.

“Bà sống gần đây sao, thưa bà?”

“Đúng, đúng vậy. Hai người thì sao?”

Kino chần chờ một lát, rồi hỏi bà cụ,

“Có một đất nước nào ở gần đây không? Chúng tôi đang định tới chỗ đó, nhưng chúng tôi không tài nào tìm ra nó. Bà có phải là người dân của nước đó không vậy?”

Bà cụ lắc đầu. “Một đất nước sao...? Không... chẳng có cái nào gần đây cả. Ta đoán cô đã lạc đường rồi. Còn về ta, ta sống ở trong một ngôi nhà bên trong khu rừng này.”

“Tôi hiểu. Dù vậy, quả thực có một con đường kéo đến tận đây mà...,” Kino thởi dài.

“Ừ, nhưng có vẻ như đó là đường cụt. Sao chúng ta không từ bỏ đi?” Hermes đề nghị.

Bà cụ nhận ra tình cảnh của họ, và hỏi Kino và Hermes bằng giọng vui vẻ, “Này, Cô Kino. Hôm nay cô định cắm trại ngoài trời sao? Trời sẽ tối nhanh thôi. Nếu cô muốn, ta có thể cho cô trú tạm tại ngôi nhà nơi tôi làm việc.”

“Làm việc?”

Bà cụ trả lời câu hỏi của Kino. “Đúng vậy. Ta làm hầu gái tại ngôi nhà nơi tôi sống. Vừa nãy ta đang thu thập nguyên liệu cho bữa tối. Ngôi nhà ở ngay kia. Cô thấy sao?”

Kino hỏi ý kiến Hermes. Như mọi khi, cậu ta chỉ trả lời ‘tại sao không?’

“Được rồi. Chúng tôi nhận lời vậy,” Kino nói.

“Ồ. Tuyệt quá. Đây là lần đầu tiên chúng tôi có khách,” bà hạnh phúc đáp.


———

Bà cụ dẫn đường cho họ đi sâu vào bên trong khu rừng. Sau một hồi, một khoảng rừng quang đãng lộ ra. Bên cạnh đó là một trang trại dài và hẹp nơi đàn gà tung tăng thả rông.

Đằng xa sau cánh đồng, một ngôi nhà đơn độc.

Kino không thể không nhíu mày sau khi nhìn thấy ngôi nhà. Đó là một ngôi nhà ba tầng cứng cáp xây từ gạch và đá. Chiều dọc thì dài hơn chiều ngang, và căn nhà chẳng hề có một cửa sổ nào ở hai bên. Nó trông giống một căn hộ giữa phố hơn, ngoại trừ việc nó nằm sâu trong khu rừng. Ngôi nhà này rõ ràng chẳng phối hợp với quang cảnh chung quanh gì sất.

“Nơi đây sao?” Kino hỏi với vẻ hoài nghi trong giọng nói.

“Đúng vậy. Trông nó thật lộng lẫy nhỉ?” bà cụ trả lời.

Không lâu sau họ đi tới trước cửa vào, và bà cụ quay sang Kino và Hermes.

“Ồ đúng rồi. Đầu tiên, ta phải giới thiệu cho cô một chút đã.”

Bà cụ chậm rãi đặt tay phải lên ngực, mỉm cười hiền dịu và nói, “Ta là một con rối cơ khí.”

“Con rối cơ khí?” Kino kinh ngạc hỏi.

“Đúng vậy. mặc dù ta trông y hệt một con người nhưng thực ra lại không phải vậy. Cơ thể này hoàn toàn làm từ gỗ, kim loại và những thứ mà ta cũng chẳng biết nữa. Ta là một con rối cơ khí được tạo ra nhờ bàn tay con người hòng phục vụ lợi ích của con người. Công việc của ta là làm những việc nội trợ cho những người trú tại ngôi nhà này.”

“... ... U-um...” Kino ấp úng, còn bà cụ tiếp tục nói.

“Bởi vì cơ thể này đã cũ kĩ rồi nên thỉnh thoảng nó lại kêu kẽo kẹt, nhưng ta vẫn còn làm việc được.”

Hermes hỏi, “Ooh, trông bà giống thật thật đấy. Ai tạo ra bà vậy hả bà?”

Bà cụ lắc đầu. “Ta không được cung cấp thông tin đó. Tất cả những gì ta biết là quét nhà như thế nào, giặt giũ, nấu nướng ra sao, còn cả kể chuyện cho cậu chủ nhỏ của ta trước khi cậu ấy đi ngủ...”

“... ...”

“Tôi hiểu.”

Kino bảo trì trầm mặc trong khi Hermes thốt lên đầy ngưỡng mộ.

“Chà, ta phải đi hỏi ý kiến ông chủ về cô cậu. Ta chắc ngài ấy sẽ đồng ý thôi, nhưng trong lúc ấy, hai người cứ chờ ở đây.”

Tận khi bóng dáng bà cụ tan biến sâu trong khu nhà, Kino nói.

“Không thể nào.”

“Thế sao. Ta làm gì bây giờ?”

“Chà, có lẽ chẳng còn cách nào khác ngoài việc hỏi ‘ông chủ’ kia thôi,” Kino lẩm bẩm khi cánh cửa mở ra.

Bước ra là một người đàn ông trung tuần ba mươi, một người phụ nữ với tuổi tác xấp xỉ có vẻ như là vợ ông ta và một cậu nhóc năm tuổi xấu hổ núp đằng sau. Họ đều mặc những bộ trang phục lộng lẫy.

Sau một hồi, bà cụ giới thiệu.

“Ông chủ, đây là người lữ khác đó, Cô Kino cùng chiếc xe motor, Cậu Hermes. Cô Kino, đây là chủ nhân của ta cùng vợ và con họ.”

“Chào buổi chiều,” Kino chào hỏi. ‘Ông chủ’ chậm rãi mỉm cười và nói.

“Một ngày tốt lành, cô lữ khách cùng cậu motor. Chúng tôi đã nghe bà cụ kể về hoàn cảnh của hai người. Có vẻ như hai người đã lạc. Chúng tôi còn rất nhiều phòng trống, nên cứ tự nhiên như ở nhà.”

Bà cụ trông rất hạnh phúc. “Ồ, tuyệt quá, phải không? Cứ vậy đi, ta sẽ chuẩn bị phòng cho cô Kino, nên ông chủ có thể tiếp đãi họ một lúc được không?”

“Ồ, tất nhiên. Cứ để cho. Cứ để cho tôi. Bà đi chuẩn bị thêm bữa tối cho một người nhé,” người đàn ông nói.

“Giờ thì mời vào.”

Kino và Hermes được bà cụ dẫn qua căn phòng khách rộng thênh thang.

Người đàn ông kia đang đọc báo trên ghế sofa, trong khi vợ cùng con thì chơi những món đồ chơi lạ lẫm. Gia đình họ cứ đầm ấm hạnh phúc như vậy.

Bà cụ cúi chào và rời đi.

“Um, liệu tôi có thể hỏi một câu không?” Kino hỏi, người đàn ông kia nhìn cô.

“Tất nhiên. Chuyện gì vậy?”

“Là về bà cụ...,” Kino chần chừ nói, “Những gì bà ấy nói có thật không? Rằng bà ấy là một con rối cơ khí?”

Người đàn ông khẽ gật đầu. “Đúng vậy, chính xác. Con rối đó là một người làm việc chăm chỉ và là trợ thủ đắc lực trong nhà. Nhờ vậy mà vợ và tôi có thể làm việc và có thêm nhiều thời gian cho gia đình hơn.”

“Tôi hiểu.... Tôi có một câu hỏi nữa?”

“Là gì vậy?”

“Quanh đây có đất nước nào không?”

Khuôn mặt ông ta hơi cau lại khi nghe câu hỏi. “Không, chẳng có đất nước nào gần đây cả. Cô lữ khách, có vẻ như cô đã lạc đường rồi.... Đây là vùng rừng rú, chẳng thể nào có chuyện đó đâu,” ông ta trả lời.

Kino hỏi lại, “Vậy, tại sao ông lại ở một nơi như thế này?”

“... ...”

Người đàn ông im lặng một lát. Rồi ông ta mỉm cười nói, “Không, chẳng có đất nước nào gần đây cả. Cô lữ khách, có vẻ như cô đã lạc đường rồi.... Đây là vùng rừng rú, chẳng thể nào có chuyện đó đâu,”

“Vậy sao...”

Sau đó, Kino chẳng nói gì thêm và yên lặng chờ đợi bên cạnh Hermes.

Cuối cùng, họ nghe thấy tiếng bước chân trở lại. Bà cụ cười tươi thông báo, “Phòng của hai người được rồi. Làm ơn đi lối này.”

“Cảm ơn rất nhiều... xin làm phiền mọi người.”

“Cứ tự nhiên.”

Kino nhẹ nhàng cúi đầu và đẩy Hermes ra khỏi phòng tiếp tân.

Người đàn ông đọc đến tận cuối tờ báo.

Rồi lại bắt đầu đọc lại từ đầu.


———

Căn phòng của họ nằm sâu bên trong tầng một. Đó là một căn phòng rộng, cùng một cái giường thủ công tỉ mỉ và những món đồ nội thất trông như đều có niên đại cả. Mọi thứ được phủ bằng vải ẩm nên chẳng có chút dấu vết bụi bặm nào.

“Cô có thể ở đây cùng với cậu Hermes. Có một toilet cùng vòi hoa sen ở bên trong. Nếu cô cần gì thì chỉ việc rung chuông. Phòng của ta ở ngay bên cạnh cửa vào.”

Kino cảm ơn. Bà cụ rời đi để chuẩn bị bữa tối.

“Kino, chúng ta làm gì giờ?” Hermes hỏi.

“Làm gì á... Nói trắng ra, cái gia đình này có vẻ chẳng muốn kết giao cùng chúng ta là mấy.”

“Hiển nhiên rồi.”

“Hơn thế nữa, có rất nhiều chuyện họ không muốn kể cho chúng ta.”

“Cái đó cũng dễ hiểu thôi.”

“Chà, vì bà cụ đã nhọc công như vậy, cứ chấp thuận lòng tốt của bà ấy và ở lại tới ngày mai đi.”

“Rõ.”


———

Sau khi tắm rửa, Kino được gọi xuống ăn tối.

Gia đình kia đang yên lặng ngồi trước một cái bàn xa hoa trong phòng ăn.

Bà cụ nhanh nhẹn đi chuyển, xếp món ăn thành hàng dài trên bàn từ một chiếc xe đẩy. Có món salad rau tươi, súp nấm, một phần gà hấp cùng vài lá rau rải dầu olive, cùng những ổ bánh mì tươi ngon và bơ ở trong tô.

“Tôi hy vọng cô thích đồ ăn của thứ đồng nát này. Nếu vậy thì thực vinh dự cho tôi,” bà cụ cúi mình và đi ra khỏi phòng.

Người đàn ông nói với Kino, “Lữ khách, đừng khách sáo.”

Gia đình không hề đụng vào đồ ăn, chỉ ngồi trơ trơ vô cảm.

Trong khi nhìn gia đình kia, Kino bắt đầu ăn. Sau một hồi, vẻ thoải mái của Kino hiện rõ trên mặt. Tốc độ ăn nhanh dần, và khuôn mặt tràn đầy vẻ thỏa mãn khi cô nếm tất cả các món ăn.

Khi Kino đã ăn xong, cả gia đình trật tự đứng dậy và đi về một phía của căn phòng, mang theo đĩa của họ. Họ đi dọc qua những bức tranh trang trí trên tường, lộ ra một cánh cửa nhỏ. Họ mở nó ra và ném tất cả thức ăn mà họ chưa hề chạm vào vào trong cái lỗ.

“... ...”

Kino nhìn họ làm vậy.

Bà cụ gõ cửa và đi vào phòng ăn.

“Thức ăn thế nào?”

“Yup. Ngon lắm. Món gà kia là số một.”

“Tốt quá. Cảm ơn bà.”

“Rất ngon­­­–––"

Gia đình trả lời câu hỏi của bà cụ mà không hề ngần ngại.

Bà cụ cúi đầu cười, rồi quay sang Kino. “Cô Kino, thức ăn thế nào?”

“Ế? Ừ, rất ngon. Tôi rất thích,” Kino thành thật nói.

“Ồ, tuyệt quá,” bà cụ hạnh phúc nói trong khi đặt những đĩa tráng miệng xuống. Rồi bà rời đi.

Kino ăn tráng miệng– kem quả mâm xôi – rất là ngon.

Gia đình cứ im lặng và đợi Kino ăn xong, rồi họ ném món kem chảy vào cái lỗ trên tường.

Người đàn ông rung chuông và bà cụ đi vào.

“Chúng tôi đi đây. Cô Kino, cứ thoải mái ở lại,” gia đình nói với Kino trước khi họ đi ra. Bà cụ vui vẻ lấy tấm khăn trải bàn ra và lau bàn.

Kino hỏi xem cô có thể giúp gì không, nhưng bà cụ chỉ lắc đầu và hỏi lại, “Cô Kino, tôi sẽ chuẩn bị chút đồ uống cho cô trước khi đi ngủ. Cô có muốn một tách chocolate nóng không?”

“V-vâng... cảm ơn bà nhiều,” Kino nói, và bà cụ lại lắc đầu.

“Cô không cần phải cảm ơn ta,” và nheo mắt lại,

“Ta thấy rất vui khi có thể giúp đỡ ai đó.”


———

“–––Vậy chuyện là thế à.”

“Tớ hiểu. Nhưng họ không nhất thiết phải ném chúng đi.”

“Ừ. Tớ suýt nữa là xin họ đưa chúng cho tớ.”

“Gia đình kia giờ ở đâu?”

“Giờ trời mới xẩm tối. Bà cụ bảo tớ không được đi lên tầng hai.”

“Cậu nghĩ sao?”

“Chà, tất nhiên là không bình thường rồi, nhưng... chưa biết rõ tình huống cụ thể, tớ không thể bình luận gì được.”

“Đúng vậy. Bà cụ thì sao?”

“Bà trông rất bận rộn... mai tớ sẽ cố hỏi thử xem. Đã lâu rồi tớ chưa được ngủ trên giường.”

“Được rồi, chúc ngủ ngon–––“


———

Sáng hôm sau

Như mọi khi, Kino tỉnh giấc lúc bình minh. Thời tiết rất tốt. Cô ấy nhẹ nhàng di chuyển, rồi bắt đầu chỉnh sửa súng.

Khi cô đi ra hành lang, cô nghe thấy tiếng động từ nhà bếp. Kino nhìn vào bên trong khe cửa he hé mở và thấy bà cụ đang hào hứng chuẩn bị bữa sáng. Bà lăn bột mì và nặn chúng thành hình. Rồi bà phết bơ lên và bỏ vào lò. Rồi bà lật úp cái đồng hồ cát.

Kino khẽ gõ cửa.

“Chào buổi sáng.”

“Ồ, Cô Kino. Chào buổi sáng. Trời vẫn còn sớm quá. Có phải ta đã vô tình đánh thức cô dậy không?”

“Không, bình thường tôi vẫn dậy sớm thế này. Tiện đây, sáng nào bà cũng nướng bánh à?” Kino hỏi. Bà cụ trả lời mà tay vẫn di động không ngừng.

“Đúng vậy. Nhiệm vụ quan trọng nhất của ta vào buổi sáng là nướng bánh. Cô thấy đấy, mọi người ăn rất nhiều.”


———

Gia đình kia thức dậy và ngồi quanh bàn ăn. Người đàn ông và vợ đều đang mặc comple công sở, trong khi con trai đeo một cái cặp nhỏ.

“Chào buổi sáng. Cô Kino, cô có ngủ ngon không?” người đàn ông hỏi.

“Vâng. Tất cả là nhờ mọi người,” Kino trả lời.

Bánh mỳ nướng, nhiều loại mứt khác nhau, mật ong, trứng luộc sơ, salad cùng thịt xông khói xếp dài trên bàn.

“Lữ khách, xin cứ tự nhiên,” người đàn ông nói. Không hề ngần ngại, Kino bỏ vào đĩa càng nhiều càng tốt, và ăn ngon lành.

Cũng như tối hôm qua, gia đình kia chỉ im lặng ngồi. Sau một hồi, họ ném mọi thứ đi.

Người đàn ông gọi cho bà cụ, bà đưa cho họ hai cái túi. Và rồi ba người rời đi.

Bà cụ quay trở lại phòng ăn. Khi bà hỏi thức ăn thế nào, Kino lại một lần nữa trả lời rất chi là thành thực.

“Đây chắc chắn là bữa ăn sáng tuyệt vời nhất trong những bữa sáng gần đây tôi ăn. Nó ngon hơn bất kì nhà hàng hay khách sạn nào.”

“Vậy sao, cảm ơn.”

“Tiện đây, tôi có một câu hỏi...,” Kino nói, và bà cụ dừng lại và quay đầu lại.

“Hử?”

“Mọi người đi đâu vậy?”


———

“–––Ông chủ và vợ đi làm. Con của họ đi tới trường mẫu giáo. Mỗi ngày, năm ngày một tuần.”

“Được rồi–. Bà cụ thật sự nói vậy sao?”

“Ừ. Thêm nữa, hai người kia làm việc ở hai nơi khác nhau, và vì ông chồng ở gần hơn, ông ta sẽ tạt qua và đón con từ trường. Chà, có vẻ như họ sẽ không về nhà tới tận tối đâu.”

“Ố ồ–. Chuyện hay rồi đấy. Có lẽ cậu nên thử hỏi xem chính xác thì họ đi đâu.”

“... Chà, ta làm gì giờ đây?”

“Sao không rời đi luôn đi? Dù sao thì cũng chẳng ai trà lời câu trả lời của cậu cả.”

“Yup. Tớ cũng nghĩ vậy, nhưng ta cứ ở đây thêm một chút đã.”

“Tốt thôi, nhưng tại sao?”

“Lý do có hỏi cá nhân một chút....”

“Cái gì?”

“Bữa trưa­­­–––"


———

Kino lấy hành lý khỏi lưng Hermes và đẩy cậu ta ra ngoài. Cô vẫn đang mặc chiếc áo vest quen thuộc.

Khăn trải giường phấp phới bay cạnh cửa chính. Bà cụ đang khom lưng bên cánh đồng và làm gì đó.

Kino chặn Hermes lại và lại chỗ bà cụ.

“Khoai tây gần như đã sẵn sàng. Trong mùa đông, mọi người đều thích món bánh mỳ vụn bỏ lò làm từ khoai tây nướng và thịt xông khói. Có lẽ ta nên dùng nó cho bữa tối của mọi người ngày hôm nay.”

“Cái đó... có vẻ cũng ngon,” Kino nói.

“Ngạc nhiên chưa,” Hermes khẽ giọng lẩm bẩm.

Bà cụ chậm rãi đứng dậy, nhìn lên trời cao hòng tìm kiếm ánh mặt trời. Bà tập trung vào một điểm cụ thể trên bầu trời.

“Tuyệt hảo. Cô Kino, Cậu Hermes, ta muốn cho hai người xem cái này cực kỳ tuyệt vời và hiếm thấy. Xin theo ta,” bà cụ nói với Kino đang hơi ngạc nhiên.

Và chẳng chờ Kino đáp lại, bà vội vàng bước vào trong rừng. Đầy bối rối, Kino đẩy Hermes đi theo.


———

Bên trong khu rừng là một con đường chỉ đủ rộng cho một người đi bộ. Kino đẩy Hermes theo sau bà cụ.

Sau một hồi, họ tới một vùng quang đãng và một khung cảnh hùng vĩ mở ra trước mắt họ.

“Wow...”

“Thật tuyệt vời!”

Kino và Hermes thốt lên đầy ngưỡng mộ.

Nơi bà cụ dẫn tới là một vách đá nhô ra từ một thung lũng khổng lồ. Ngay trước chỗ họ không hề có mặt đất. Vách đá dốc đứng và cao ngất ngưởng. Khoảng cách từ vách đá tới bên kia thung lũng đều tăm tắp.

Khi họ cẩn thận nhìn xuống bên dưới, họ thấy một cái hồ. Một dải nước dài và hẹp mang màu xanh lục tươi sáng.

“Thật là tuyệt vời. Đây hẳn là một thung lũng được tạo thành từ sông băng từ rất lâu rồi,” Kino nói.

“Ai mà biết nơi đây lại có một nơi như vậy? Chẳng may mà cậu rơi xuống thì chấm hết luôn. Lần sau cẩn thận làm chủ tốc độ đấy,” Hermes nói.

Kino gật đầu đồng ý và nói với bà cụ.

“Vậy ra khung cảnh xinh tươi này là cái bà muốn cho chúng tôi xem ư.”

Bà cụ mỉm cười lắc đầu. “Không. Cái ta muốn cho cô xem là thứ khác cơ.”

Kino lộ rõ vẻ mơ hồ, trong khi bà cụ lại nhìn về phía mặt trời một lần nữa.

“Cũng đến lúc rồi. Làm ơn quan sát kĩ từ dưới đáy thung lũng.”

Kino ngừng Hermes ngay trước vách núi gần nhất có thể, rồi nhìn xuống dưới.

Màu xanh của hồ nước chậm rãi sáng lên, cứ như đang bị hấp thụ vậy.

“?”

Và rồi mặt hồ hoàn toàn trở nên trong suốt, vén tấm màn bí ẩn bên dưới thung lũng lên.

“!”

“Kino! Cái đó!”

Hermes thốt lên.

Dưới đáy thung lũng lấp lánh những tia sáng xanh xanh khúc xạ qua làn nước. Đó là một thành phố huy hoàng. Những con đường vươn ngang xẻ dọc, đan xen cùng những ngôi nhà và căn hộ bằng đá. Hơn một nửa là những tàn tích đổ nát của những tòa nhà cao tầng và những công trình trông như những công xưởng khổng lồ, với những cái lỗ thông trên mái. Thành phố được bao bọc bởi những bức tường cao và dày xếp sát nhau.

“Đó là một đất nước...,” Kino lẩm bẩm.

Bà cụ chậm rãi và bình thản nói. “Đó là một đất nước từ thời cổ đại. Rất đáng buồn là, vì vài lý do, đất nước đó đã bị hủy diệt. Chỉ có trong thời điểm này và mùa này, ánh sáng sẽ khiến mặt nước phản chiếu và lộ khung cảnh này ra.”

“... ...”

“... ...”

“Ta chắc chắn đã từng có rất nhiều người sống ở đây; những người sống nương tựa vào nhau. Nhưng đã từ rất lâu rồi.”

“... ...”

“... ...”

“Cô nghĩ sao? Cũng chẳng mấy khi được thấy cảnh một đất nước trống rỗng xuất hiện như vậy nhỉ?” bà cụ hỏi Kino và Hermes, lúc này họ đang lặng cả người.

Kino trả lời, ánh mắt vẫn dán chặt xuống bên dưới, “Đúng vậy..., tôi thực sự bị giật mình.... Cảm ơn bà nhiều.”

“Ồ, thế thì tốt. Thật vui khi được trở thành hướng dẫn viên của hai người.”


———

Khi bà cụ bảo bà phải quay về làm việc,

“Tôi muốn nhìn thêm một lát,” Kino nói.

“Ta sẽ trở lại và chuẩn bị bữa trưa. Cô Kino, cô có muốn súp lúa mạch không?”

“À có. Tôi đã thử món đấy ở rất nhiều đất nước trước đây. Tôi đặc biệt thích súp lúa mạch cùng thịt gà.”

“Thế thì tốt. Chúng ta sẽ ăn bữa trưa với món đó. Làm ơn trở lại khi mặt trời lên tới đỉnh đầu.”

Và rồi bà cụ rời đi. Không lâu sau, mặt nước trở lại màu nguyên bản.

“Kino, tớ nghĩ cậu đã để ý, nhưng...”

Kino gật đầu. “Ừ. Đất nước này, hay nói chính xác hơn, tàn tích còn lại của nó vẫn còn tương đối mới...”

“Ừ. Những tòa nhà kia không thể nào là từ thời cổ đại được.”

Trong khi Kino từ từ dắt Hermes ra khỏi vách đá,

“Đây hẳn là đất nước dưới thung lũng mà ta đang tìm kiếm..., không, phải là đã từng.”

“Đúng vậy. Thế là, giờ nó đã bị hủy diệt. Thông tin hẳn chưa được cập nhật vì cậu nghe từ một ông cụ già khú đế.”

“Kể cả vậy, thật kỳ lạ khi bà cụ không biết về chuyện này. Trông bà cũng chẳng có vẻ gì là nói dối cả.... Kể cả nếu ta hỏi gia đình kia thì tớ e là họ cũng sẽ chẳng trả lời đâu.”

“Dấu nó đi hay đi hỏi những người khác?” Hermes tinh nghịch hỏi.

“Chẳng gì cả. Mai ta sẽ rời đi.”

“Rờ o ro ngã rõ... chờ đã, mai á? Ah! Cậu lại muốn ăn chực bữa tối à.” Khi Hermes tự mình đoán ra lý do,

“Chà, ba ngày của tớ vẫn chưa kết thúc mà,” Kino cương quyết đáp lại.


———

Kino ăn trưa cùng với bà cụ trong nhà bếp.

Kino ăn súp lúa mạch cùng bánh quy một cách ngon lành.

Mặt khác, bà cụ chỉ ăn bánh mỳ nướng làm từ bột nhào thừa và súp nấu từ rau vụn.

“Ta luôn ăn thế này, nên giờ nó đã trở thành thói quen,” bà cụ nói.

Khi họ đang uống trà sau bữa ăn, bà cụ tự hào kể về gia đình.

Ông chủ là người vô cùng quan trọng trong công ty thức ăn mà ông làm việc, trong khi bà vợ hằng ngày làm việc chăm chỉ trong một công ty lắp ráp điện máy và thỉnh thoảng còn về muộn hơn cả chồng. Cậu chủ học rất giỏi và rất nổi tiếng trong trường.

Bà cụ bảo Kino rằng bà vô cùng hạnh phúc khi được trở thành con rối cơ khí giúp việc cho gia đình như thế này.

Sau khi nghỉ ngơi một lát,

“Giờ, để đảm bảo mọi người trở về thấy nhà cửa tinh tươm, ta phải đi lau dọn đã,” bà cụ nói và nhanh chóng đứng dậy. Ngay sau đó, bà ấn ấn tay vào đầu, cứ như nó đang rất đau.

“Bà có sao không? Có lẽ bà nên nghỉ ngơi một lát,” Kino nói, và cố gắng để bà cụ ngồi xuống.

“Ừ, ta ổn. Có lẽ ta cần thêm một ít dầu mỡ?–––Chà, đã đến lúc dọn dẹp rồi,” bà cụ mỉm cười nói và từ từ đứng dậy. Bà để bát đĩa vào bồn và ra khỏi bếp.


———

“Đây là một dịp tốt để ở lại thêm một đêm nữa.”

“Ờ ờ. Rồi sao?”

Kino đang đứng trước cửa vào, bảo trì cho Hermes. Cô đang sít lại vài con vít trên nhiều bộ phận, và đổ thêm dầu vào những chỗ cần thiết. Sau đó, cô đánh bóng lại đèn pha và bình xăng của cậu ta.

“Được rồi, hoàn hảo,” Kino nói sau khi thu dọn xong mọi thứ.

“Hoàn hảo đâu mà hoàn hảo. Đồng hồ đo tốc độ của tớ vẫn đang bị hỏng,” Hermes càu nhàu.

“Tớ biết cậu nghĩ gì, nhưng sửa đồng hồ là quá sức đối với tớ. Chúng ta phải đi tới mấy ông thợ chuyên nghiệp,” Kino nói, và hermes thở dài.

“haizz... Tớ đành phải ráng chịu vậy.”


———

Kino đẩy Hermes đi và trở về phòng. Họ vào vừa đúng lúc bà cụ dọn dẹp và sửa soạn đồ trên giường.

“Ồ, ta thấy Cậu Hermes đã trở nên sạch sẽ.”

“Cảm ơn. Nhưng bà thấy đấy–––“ Hermes phàn nàn và giải thích nỗi khổ của cậu. Rồi bà cụ nói,

“Có thể cho ta xem qua vấn đề không?”

“Ế?”

“Hử?”

“Ta đã quen với việc làm việc tỉ mỉ mà. Bên cạnh đó, ta là một con rối cơ khí, nên... Dù sao thì cứ chờ ở đây, ông chủ hình như để dụng cụ ở đâu đây.”

Rồi bà cụ đi ra khỏi phòng và quay lại cùng một mớ đồ nghề lỉnh kỉnh.

“Ừm, chà, lúc này... nếu mà nó không ổn lắm thì cũng không sao đâu, nên...”

Khi Hermes sợ sệt nói, bà cụ gỡ cái đồng hồ đo tốc độ ra và tỉ mỉ rà soát vô vàn mảnh nhỏ bên trong. Và rồi,

“Ah, cái bánh răng này lộn chỗ rồi,” bà nói. Hermes bày tỏ sự ngưỡng mộ,

“Thật tuyệt vời!”

“... Uh, bà có sửa được không?” Kino hỏi. Bà cụ đảo mắt qua lại cứ như một thợ sửa đồng hồ chuyên nghiệp. Và rồi,

“Đây. Ta nghĩ cách này xài được,” bà ngay lập tức nói và đặt những mảnh bộ phận vào một chỗ.

“Cứ thử đi, Kino.” Kino đẩy Hermes tới. Đồng hồ ngay lập tức làm việc.

“... ...”

Kino chẳng nói gì và nhìn chằm chằm bà cụ.

“Wow! Tuyệt vời! Bà cụ, cảm ơn bà nhiều!” Hermes hưng phấn nói.

“Tình cờ, tình cờ thôi. Ta rất vui khi giúp được hai người,” bà cụ nói bằng giọng đầy thỏa mãn.

“Và giờ, ta phải chuẩn bị cho bữa tối.”


———

“–––Tớ vẫn không tài nào tin được những chuyện chúng ta thấy ngày hôm nay.”

“Nhưng bà ấy làm nó hoạt động hoàn hảo. Ah, một cảm giác rất yomost.”

“Tớ tự hỏi không biết bà cụ ấy thực ra là ai.”

“Ai mà biết? Biết đâu bà ấy thực sự là một con rối cơ khí? Vậy thì mọi chuyện đều sẽ hợp lý.”

“Không thể nào.”

“Không thể nào, đúng vậy. Nhưng,”

“Nhưng sao?”

“Có vẻ như nghe không được tốt cho lắm, nhưng bà ta quả thực là một người hữu dụng.”

“Ừ–––“


———

Trong bữa tối, Kino quét sạch đĩa của mình trong khi gia đình kia ném mọi thứ đi, như thường lệ.

Kino hỏi về đất nước ở đáy hồ. Tuy nhiên,

“Tiếc quá, nhưng chúng tôi không biết gì về nó cả vì nó đã quá cũ rồi,” là câu trả lời duy nhất mà cô nhận được.

Sau đó Kino bảo họ rằng cô chắc chắn sẽ rời đi vào ngày mai, và cảm ơn họ vì mọi thứ.

“Tôi hiểu. Ngày mai à..,” người đàn ông lẩm bẩm.


———

Ngày hôm sau, cũng là sáng ngày thứ ba kể từ lúc Kino tới căn nhà này.

Kino thức dậy vào lúc bình minh. Cô tập bài thể dục nhẹ của mình và đi ra ngoài. Bầu trời trong vắt như có thể nhìn xuyên qua.

Kino đi xuống bếp, nhưng bà cụ không ở đó. Bà cũng không ở trong phòng ăn hay phòng khách.

Cô đi vào phòng của bà cụ và hé mở của ra. Kino nhòm vào bên trong.

Bà cụ đổ sập xuống sàn ngay trước cửa.

“!”

Kino lao tới chỗ bà và từ từ nâng đầu bà lên. Đôi mắt bà cụ khép lại, và bà đang nhả ra từng tràng hơi thở hổn hển.

Kino bế bà cụ lên và đặt bà lên giường.

“Bà cụ, bà nghe thấy tôi không?”

Bà cụ he hé mở mắt. “Ồ... Cô Kino.”

“Tôi thấy bà nằm sõng soài ngay trước cửa. Bà có nhận ra tình trạng thân thể mình không?” Kino hỏi, và bà cụ trả lời.

“Ừ..., ta biết rõ mà... Có vẻ như đã đến lúc cỗ máy này hỏng rồi... Làm ơn, Cô Kino. Ta phải đi chào tạm biệt họ. Liệu cô có thể đưa ta tới chỗ mọi người không...?”

“Không, tôi sẽ gọi họ. Tình trạng bà bây giờ không thể di chuyển lung tung được. Tôi sẽ quay lại ngay!” Kino nói, quay gót và mở cửa phòng. Ba người đang đứng ở hành lang.

“!”

Gia đình kia vào phòng mà chẳng nói năng gì.

Kino há hốc nhìn họ một lát rồi chạy về phòng và đánh thức Hermes dậy.

Cô quay lại phòng, đẩy Hermes theo. Ba người đều đang đứng cạnh giường, yên lặng nhìn bà cụ. Kino kéo chân chống giữa Hermes lên.

Bà cụ khẽ nói. “Mọi người... mọi người...”

“Vâng.”

“Vâng.”

“Vâng.”

Ba người kia lần lượt nói.

Bà cụ chậm rãi mở mắt ra. Và trong khi nhìn vào khoảng không giữa vợ và chồng, bà hỏi,

“Ta... có giúp ích được... cho mọi người không...?”

“Có.”

“Có.”

“Có chứ.”

Người đàn ông, vợ ông ta và con trai gật đầu nói.

Bà cụ mỉm cười.

“Ồ, thật tốt.... khi biết...,” bà yếu ớt lẩm bẩm.

Chậm rãi, bà thở yếu ớt và nặng nhọc, và nhắm mắt lại.

Và ngừng cử động.


———

Kino đặt ngón tay vào cổ họng bà cụ. Ba người chỉ yên lặng đứng đó.

“Bà ấy đã qua đời,” Kino nói.

“Ừ,” người đàn ông trả lời.

“Rút cục thì bà ấy là người à?” Kino hỏi, và người đàn ông quay về phía Kino.

“Đúng vậy,” là tất cả những gì ông ta nói, với vẻ buồn bã trên mặt.

“Chà, dù sao thì tôi cũng không tin con rối cơ khí thực sự tồn tại,” Hermes nói.

“Giờ ông định làm gì?”

Người đàn ông trả lời câu hỏi của Kino,

“Chúng tôi sẽ chôn bà. Cô có thể giúp nếu cô muốn.”


———

Kino và những người khác bọc lấy thân thể bà trong chăn.

Sau đó, người đàn ông lấy cái đồng hồ cát trong bếp và đặt nó bên cạnh đôi bàn tay xếp lại trước ngực bà.


———

“Làm ơn theo tôi,” người đàn ông nói. Cùng với bà vợ, họ đặt thi hài lên cáng và đưa ra khỏi nhà. Cậu con trai có một cái ba lô lớn trên lừng, và nhẹ nhàng mang theo bốn cái xẻng.

Bên trong khu rừng rụng lá theo mùa, có một con đường đủ rộng cho một người đi bộ. Kino theo sau bà cụ trong khi đẩy Hermes tới phía trước.

Sau một hồ, họ tới một vùng quang đãng với khung cảnh mở ra trước mắt họ. Mặt trời tỏa sáng trên thung lũng diệu kỳ. Ánh sáng lấp lánh trên mặt hồ xanh màu lá cây.

Họ đặt thi hài xuống và bắt đầu đào một cái lỗ gần vách đá, tại nơi mà có thể dễ dàng thấy được cái hồ. Kino cũng làm theo.

Khi cái mộ đã sẵn sàng, người đàn ông lấy tay ôm lấy thi hài, đi xuống hố và nhẹ nhàng đặt xuống. Đứa con mở cái túi ra và lấy ra một cái đầu người từ bên trong.

Đó là một cái hộp sọ hơi vàng của người trưởng thành. Bên trái nó đã bị dập nát. Người đàn ông đặt nó cẩn thận bên cạnh đầu của bà cụ. Rồi đứa con lấy ra một cái hộp sọ khác, nhỏ hơn. Lần này là của trẻ con. Người đàn ông cũng đặt nó bên cạnh đầu bà cụ.

Người đàn ông quay về phía Kino và nói, “Chồng và con của bà ấy.”

Ông ta ra khỏi hố, đưa cái xẻng ra và bắt đầu lấp đất trên mộ lại. Vợ và con trai cũng yên lặng làm theo.

Kino cũng bắt đầu làm từ phía bên kia.

Suốt một hồi, chỉ có tiếng chim kêu, tiếng lá cây xào xạc theo làn gió, và âm thanh của đất lấp lên lỗ vang lên.


———

Kino đứng ngay trước ngôi mộ, mở mắt ra sau một hồi cầu nguyện dài. Miệng cô mấp máy, nhưng chẳng có lời nào tuôn ra.

Kino quay về phía gia đình kia. “Chúng tôi phải đi thôi. Cảm ơn vì mọi người đã để chúng tôi ở lại.”

Người đàn ông mỉm cười và nói.

“Cô Kino, cô có muốn biết không?”

“Biết cái gì?”

“Bà ấy là ‘ai’, chúng tôi là ‘cái gì’ và cái nơi ở đáy hồ thuộc về ‘đâu’.”

“... ...”

Kino trầm tư một lúc.

“Cô nói sao? Chúng tôi có thể trả lời mọi câu hỏi của cô, Cô Kino,” Người vợ cười một chút và nói.

“... Tôi rất vui lòng được biết,” Kino nói.

“Tôi cũng vậy!” Hermes hưng phấn chen vào.

Đôi mắt của cậu con trai sáng lên, với vẻ đầy sức sống,

“Đó là một câu chuyện dài. Liệu cô có phiền không, Cô Kino?” cậu bé nói bằng giọng của người lớn.

“Ừ-ừ..., tôi không ngại đâu,” Kino hơi ngạc nhiên nói.

Người đàn ông, người phụ nữ và đứa con nhìn nhau và mỉm cười.

“Nhưng đầu tiên, nhìn đây đã,” người đàn ông nói khi ông ta đặt cả hai tay lên đầu đứa con. Rồi ông ta vặn nó sang bên trái, nhấc nó lên khỏi cơ thể.

“!”

Kino chấn động trong khoảnh khắc. Cái đầu của đứa con trai đang cười lớn được nối với thân bằng nhiều cái ống nhỏ.

“Đ-đừng bảo tôi... mọi người là...”

“Đúng vậy,” bà vợ nói. Và rồi bằng tay phải, bà tháo tay trái ra, thả nó đung đưa. Người đàn ông đặt đầu ông thay đầu con trai, và tự tháo đầu mình ra.

“Con rối cơ khí?”

Người đàn ông trả lời câu hỏi của Kino bằng cách lấy tay gật gật cái đầu.

Kino bị chấn động mạnh, mắt mở trừng trừng.

“Wow, tôi bị hù thật rồi đấy! Nhưng các người quả là tinh xảo!” Hermes hào hứng nói.


———

Kino ngồi bên cạnh Hermes, lúc này đang tựa trên chân chống giữa.

“Giờ tôi đã biết các người là ‘cái gì’, xin làm ơn kể tôi biết bà ấy là ‘ai’ và cái thành phố kia thuộc về ‘đâu’. Và nếu có thể, làm ơn nói cho tôi ‘tại sao’ luôn.”

“Tôi hiểu. Để chúng tôi giải thích về đất nước đó trước,” ông rối cơ khí đứng thẳng nói.

“Cô hẳn phải nghe tin đồn về một đất nước bí ẩn ở giữa thung lũng dài và hẹp..., nhưng cô hẳn không nhận ra đó là một đất nước đã bị tuyệt chủng do sự xung đột giữa hai chủng tộc ,” bà rối cơ khí đứng thẳng nói.

“Trong nhiều giai đoạn lịch sử, sự xung đột chính trị đã dẫn tới đổ máu. Mặc dù vậy, người người vẫn sống ở đó, nương tựa vào ảo tưởng rằng sẽ có một ngày mọi thứ trở nên ổn định, hoặc vào sự thật rằng họ chẳng có nơi nào khác để đi,” cậu bé rối cơ khí đứng thẳng nói.

“Bà ấy được sinh ra và lớn lên tại một đất nước như vậy. Cô Kino, cô có muốn biết tên bà ấy không?”

Kino đáp lại bằng một cái lắc đầu trước ba người vẫn đang đứng đó, xếp thành hàng ngay trước vách đá.

“Năm mươi năm trước, bà ấy là giáo sư tại một tiệm cơ khí ở đất nước đó. Bà ấy ba mươi tuổi vào lúc đó. Ở thế giới đó, bà ấy được biết như ‘một thiên tài trăm năm chưa chắc có một’,” Ông rối máy nói.

“Hóa ra do vậy bà ấy mới sửa được cho Hermes.”

“Tôi hiểu.”

Kino và Hermes lẩm bẩm.

“Đúng vậy. Nếu là bà ấy, bà ấy hẳn có thể tự mình làm được mọi bộ phận của xe motor. Kể cả những phần nhỏ hơn gấp trăm lần bên trong động cơ’ bà ấy có thể khiến chúng hoạt động hoàn hảo,” bà rối cơ khí nói.

“... ...”

“Wow.”

“Bà ấy cảm thấy không hài lòng với tiền tài trợ cho nghiên cứu bà ấy nhận và quyết định tự xây dựng cơ sở nghiên cứu cho chính mình. Mục đích của bà là tạo ra những con rối cơ khí. Những cỗ máy y đúc hình người, làm việc vì con người, chưa từng được tạo ra–––“

“Bà ấy nghĩ, ‘Con rối máy sẽ giúp con người không còn phải giải quyết công việc nữa. Và kết quả là, mọi người sẽ có dư dả thời gian để giải quyết sự khác biệt giữa họ; và rồi bất hòa sẽ chỉ còn là dĩ vãng,’” bà rối cơ khí nói.

“Bà ấy đắm chìm trong nghiên cứu. Nhưng kể cả với năng lực của bà, tại ra những con rối máy đạt tới những chuẩn mực mà bà khao khát không phải là công việc đơn giản. Bà bỏ ra nhiều ngày liên tiếp cho nghiên cứu trang thiết bị, và chỉ dành chút ít thời gian cho chồng và con yêu. Chúng tôi trông thấy điều đó khi chúng tôi vẫn còn trong hộp,” bà rối máy nói.

“Ngày này qua ngày khác, bà trông vô cùng buồn rầu trong bức ảnh gia đình bà. Kể cả vậy, bà vẫn tiếp tục nghiên cứu. Và cuối cùng, nỗ lực của bà đã đơm hoa kết trái khi bà hoàn thành ba con rối cơ khí hoạt động hoàn hảo,” cậu bé rối cơ khí nói.

“Tôi hiểu.”

“Đó là ba người.”

Ông rối cơ khí xác nhận. Sau đó, ông ta tiếp tục.

“Bà ôm chúng tôi đầy hạnh phúc. Bà vội vã mang chúng tôi lên xe, và đưa về căn hộ bà, nơi có những người bà muốn chia sẻ thành quả hơn bất cứ ai. ‘Họ hẳn sẽ ngạc nhiên cho mà xem. Mình đã hoàn thành vừa kịp lúc,’ bà hạnh phúc nói.... Nhưng khi bà trở lại, căn hộ đã không còn ở đó. Nơi đó chỉ còn lại một núi gạch vụn, dấu vết của một vụ nổ lớn. Đó là một quả bom khủng bố phát sinh từ mối thù truyền kiếp giữa hai chủng tộc đối địch.”

“... ...”

“... ...”

Bà rối máy nheo mắt lại và tiếp tục.

“Bà nhảy ra khỏi xe và chạy tới ngọn núi đổ nát. Bà nhìn những cái xác xếp dài bên cạnh và tìm thấy chồng bà, với phần đầu dập nát, và con trai bà, nơi phần thân dưới đã mất. Rồi bà quay lại nhìn chúng tôi và cười, ‘Giờ, mọi người. Chồng và con trai tôi đang chờ. Ta ăn mừng nào!” –––Bà không chút chần chừ đi vào trong căn hộ. Gạch vụn rơi rụng lên người bà. Chúng tôi cứu bà và đưa tới cơ sở nghiên cứu để chữa trị vết thương. Tính mạnh bà đã không còn bị đe dọa, nhưng phải mất vài ngày bà ấy mới tỉnh lại. Tuy nhiên, bà không còn là người tạo ra chúng tôi...”

Cậu bé con rối máy tiếp tục, mặt méo mó như sắp khóc.

“Khi bà hồi tỉnh, thứ đầu tiên bà nói là, ‘Mấy giờ rồi?’ Tôi liền trả lời, và bà phản ứng lại, ‘Ôi trời. Ông chủ sẽ về nhà nhanh thôi. Ta phải đi làm bữa tối.’ Rồi bà cố tỉnh dậy với cơ thể đầy vết thương. Chúng tôi ngay lập tức tiêm cho bà một mũi an thần. Nhưng khi bà lại mở mắt, bà hỏi chúng tôi, ‘Các người là gia đình mà ta phục vụ phải không?’ Bà hỏi đi hỏi lại nhiều lần, cuối cùng, chúng tôi đáp lại, ‘Đúng vậy, là như thế. Nhưng bây giờ, bà vẫn đang ở lưng chừng quá trình sản xuất. Vì vậy bà phải chờ một lát.’ –––Dù chúng tôi có cố sửa chữa và giải phẫu từng đơn vị tế bào trong não bà ấy, chúng tôi vẫn không tài nào tìm ra được tại sao bà ấy lại trở nên như vậy. Chỉ khi bà ấy là một con rối cơ khí chúng tôi mới có thể tìm ra được nơi có vấn đề.”

“...Và rồi, chuyện gì xảy ra tiếp theo?” Kino hỏi.

Ông con rối cơ khí nhìn hai con rối cơ khí còn lại, thay mặt họ nói.

“Và rồi, trong lúc chúng tôi chờ bà hồi phục cơ thể, cuộc chiến giữa hai bên leo thang. Mỗi ngày đều có một vụ đánh bom khủng bố, và bên kia lại phản ứng lại với động thái tương tự. Chúng tôi cảm thấy rằng cơ thể bà ấy sẽ gặp nguy hiểm, nên chúng tôi giấu bà sâu bên trong phòng thí nghiệm. Một cuộc chiến nổ ra. Cuối cùng, chuỗi ngày phòng ngự tưởng như kéo dài vĩnh viễn tạm ngưng. Dân số sụt giảm nhanh chóng tới mức nó không còn được gọi là một đất nước nữa. Sau một hồi, những người còn sống trồi lên nhưng họ lại đi tàn sát nhau vì thức ăn. Cuối cùng, mọi người rời khỏi đất nước kia. Chúng tôi không biết họ đi đâu, nhưng có vẻ như không hề có tin đồn là đất nước này không còn tồn tại; hẳn là...”

“Tôi hiểu,” Kino gật đầu.

“Chúng tôi mang bà ấy lên mặt đất. Bà ấy mỉm cười nói, ‘Ôi trời, thật là bừa bộn. Dọn dẹp chỗ này mất kha khá thời gian đây.’ Và vì vậy chúng tôi bảo bà, ‘Không, chúng ta sẽ chuyển sang một ngôi nhà mới. Bên trong một khu rừng bên trên thung lũng, có một nơi không đắt lắm mà chúng ta sống được. Ở đấy, bà sẽ làm việc cho chúng tôi.’ –––Từ đó, suốt 54 năm và 341 ngày, chúng tôi đã đóng giả làm một gia đình nhân tạo cho bà.”

“Tôi hiểu...,” Kino nói.

“Còn cái hồ đó thì sao?” Hermes hỏi.

“Để ngăn bà không nhớ lại những hồi ức đau thương kia, chúng tôi xây một cái đập và nhấn chìm đất nước đó. Mặt nước trở nên trong suốt không phải là một phần tính toán của chúng tôi.”

“Ông có biết về chuyện cơ thể bà trở nên yếu đi không?”

Những con rối cơ khí trả lời câu hỏi của Kino.

“Có. Chúng tôi đã tiến hành kiểm nghiệm tình trạng cơ thể của bà ấy... Nhưng tuổi già là thứ duy nhất chúng tôi không làm gì được.


———

Khi mọi chuyện đã được giải thích, Kino đối mặt với ba con rối.

“Tôi không còn gì để hỏi nữa. Chúng tôi sẽ đóng gói hành lý và rời đi.”

Vào lúc đó, cả ba con rối máy nói cùng một lúc.

“Chúng tôi được bà ấy tạo ra. Chúng tôi làm việc vì lợi ích của con người, đúng vậy, làm việc cho bà ấy. Và vì vậy, nhiệm vụ của chúng tôi đã kết thúc.... Nhưng, đó không phải là nhiệm vụ duy nhất của chúng tôi! Cô Kino, cô có muốn chúng tôi làm bất kì điều gì không? Cứ nói ra. Nếu chúng tôi không làm chuyện gì vì con người, vậy chẳng có lý do gì chúng tôi tồn tại cả! Cứ tiếp tục tồn tại như vậy sẽ vô cùng đau đớn!”

Kino trả lời, “Không, chẳng có gì cả.”

“Đừng nói như vậy! Hẳn là phải có gì đó chứ! Chúng tôi có thể trở thành trợ lý cho cô. Chúng tôi có thể trở thành người cô cần. Chúng tôi có thể trở thành bạn bè, cha mẹ, con cái, người yêu hay kẻ thù của cô.”

“... ...Tôi không hứng thú. Tôi xin lỗi,” Kino vô cảm trả lời, y hệt khi nãy.

“Cô không có ai cô thực sự cần từ sâu trong tâm khảm sao?” Cái giọng đơn điệu hỏi.

“Bây giờ thì chẳng có ai. Chà, ngoại trừ chính bản thân tôi.”

“Không thể nào! Không có ai quan trọng với cô, thế chẳng phải quá buồn sao? Chẳng phải cuộc sống như thế là trống rỗng sao? Con người phải ở cùng ai đó. Nếu không thì chẳng quá đau thương sao?”

Kino lắc đầu. “Còn tùy,” một giọng vô cảm trả lời.

“Làm ơn hãy để chúng tôi hữu dụng!”

Kino lại lắc đầu một lần nữa.

Rồi họ hỏi, “Chúng tôi không thể giúp gì cho cô sao? Chúng tôi vô dụng sao?”

Kino im lặng.

Cuối cùng, họ lẩm bẩm, “Vậy sao...”

Họ quay gót lại và chậm rãi bước đi. Không lâu sau những bước chân tan biến, và họ biến mất khỏi tầm nhìn của Kino.

Sau một hồi, âm thanh của thứ gì đó rơi xuống mặt nước vang lên.

Kino nhìn xuống bên dưới vách đá.

Ba người đang trôi nổi, úp mặt xuống làn nước xanh.

Mặt hồ từ từ trong xanh ra. Cùng một lúc cơ thể họ chìm xuống.

Họ chìm xuống thành phố xanh; đôi tay mở ra như sắp cất cánh bay.









“Vùng đất không cho phép phân biệt đối xử”Sửa đổi

- Bầu trời xanh đích thực -
Kino no Tabi v3 160-161

“Chậc, xem xem ta có thể hỏi anh quanh đây không đi, Kino.”

“Ừ.... tớ đoán đó là cách tốt nhất rồi. –––À, ừm.... xin lỗi?”

“Vâng? Ồ, các bạn không phải người nước này, đúng không?”

“Đúng vậy. Chúng tôi là lữ khách. Chúng tôi chỉ vừa tới đất nước này.”

“Vậy thì, chào mừng.”

“Tiện đây, tôi muốn hỏi một chút.”

“Tất nhiên rồi, chuyện gì vậy?”

“Tôi đang tìm ×××××[1]. Quanh đây có một cái không vậy?”

“... ...? Cô vừa nói gì cơ?”

“Tôi hỏi quanh đây có cái ××××× nào không.”

“Chờ đã. Cô đang cố trêu tức mọi người đấy à? Cô định phun ra cái gì đấy?!”

“Ế? Không. Tôi chỉ tìm ××××× thôi mà.”

“Ah! Cô dám nói thế ư.... Này lữ khách! Nếu cô nhạo báng những người này thêm thì tôi sẽ không tha cho cô đâu!”

“... ...”

“Kino?”

“... Um, nếu chuyện là vậy, vậy để tôi nói lại theo cách khác.”

“Chính xác! Đó là cái tôi muốn cô làm!”

“Xem nào. Ở đất nước này có cái ××××× nào không? Hay, có ××××× nào ở đây không? Đó là tất cả những gì tôi muốn biết.”

“... Cô dám nói thế ư! Cô quả là xấu xa! Dùng cái thái độ kia nói ra, cô có nhận thấy nỗi đau cô gây ra cho họ không? Chò đấy, bớ làng nước ơi! Bớ làng nước ơi!”

“Ồ? Sao thế?” “Gì vậy?” “Ai hét to thế?” “Gì thế?” “Chuyện gì vậy?”

“Mọi người nghe này. Khi nãy, lữ khách này đã nói những lời đầy xúc phạm! Cô ta cứ liên tục sử dụng những từ ngữ mang tính phân biệt đối xử! Thật không thể tha thứ!”

“Anh không thể chỉ vì vậy mà hét lên được.... Uh, là cô sao? Cô có phải là lữ khách mà quý bà này vừa nói tới đó không?”

“Đúng vậy, là tôi. Nhưng có vẻ như bà ấy cảm thấy những lời tôi nói là sai dù tôi có nói thế nào đi nữa.”

“Hmm. Có thể quý bà này chỉ quá nhạy cảm và cường điệu thôi. Chà, thế cô muốn biết gì vậy, cô lữ khác?”

“Umm, tôi chỉ muốn hỏi ở đây có ××××× không.”

“! C-cái .... Cô lữ khách, làm ơn đừng dùng những lời đó bằng khuôn mặt lạnh lùng như vậy. Đó là một sự nhạo báng nghiêm trọng trước một tổ chức đặc thù, trước một nghề nghiệp!”

“Cái đó.... Một ×××××, tôi đang tìm một ××××× có thể ×××××.”

“Đ-đủ rồi! Nếu cô cứ tuôn ra những lời lẽ bất cẩn đó, chúng tôi sẽ phản ứng lại đấy!”

“Đúng vậy!” “Thôi đi!” “Đồ tồi!”

“Huh? Có lẽ dù cho tớ có làm gì thì tớ cũng sẽ ×××××? Cậu nghĩ sao, Hermes?”

“Kino. Có khi ở đây chẳng có một cái ××××× nào. Chính vì vậy họ không thể tiếp nhận được ý kiến về ×××××. Dù cho cậu dùng ××××× hay ××××× thì nó cũng tương đương như×××××.”

“Aack! Kể cả chiếc xe motor cũng nói những lời như vậy! Họ quả thật là ngưu tầm ngưu mã tầm mã!”

“Đúng vậy! Các người thật là rác rưởi! Các người không được phép sống trên trần đời; sự tồn tại của các người đáng bị kết tội! Các người chắc chắn là có vấn đề!”

“Uh, hình như có gì đó hiểu lầm ở đây. Nói theo cách khác, tôi chỉ đang nghĩ tới một ×××××. Ở đây có một ××××× với ××××× không?”

“Eeek!” “Thế cũng nói được!” “Tôi đã bảo rồi mà? Thấy tôi đúng không!” “Hmph, chẳng thể làm gì được nữa rồi, cái người này đã thối nát tới tận xương tủy!” “Đừng để trẻ con nghe thấy!” “Nhóc, chạy lại đằng này.”

“Cái này phiền đây.... Hermes, cậu có biết từ gì ổn để nói không?”

“Thế ‘×××××’ thì sao?”

“ ‘×××××’ nghĩa là gì?”

“Eeek–! Thật khủng khiếp! Thế này là quá lắm rồi! Các người dám nói những lời như vậy liên tục như thế!”

“Ê bọn kia! Thôi ngay cái trò dùng những từ ngữ lăng mạ kia ngay! Dừng lại ngay! Nếu không!”

“Nếu không?”

“... ....Hmph! C-cái gì vậy? Cô định đe dọa tôi bằng khẩu súng bên hông cô sao? Hah! Cô nghĩ tôi sẽ đâm cô sao? Thôi đi! Tôi sẽ không làm những chuyện như vậy đâu! Chỉ là vô tình con dao này rơi ra khỏi túi tôi, và tôi chỉ đang lấy nó lại! Đừng có vội kết luận như vậy. Giờ cô còn mất lòng tin giữa con người với nhau ư? Cô quả là vết nhơ của nhân loại! Đồ con đ*!”

“Trời ạ! Cô định sử dụng vũ lực để đàn áp ư? Đồ tồi!”

“Đúng vậy. Với thái độ như vậy, hẳn là từ trước đến nay cô ta đã giết hàng loạt người không thuận theo cô ta. Cô ta chẳng nghĩ gì ngoài bắn giết. Đây là một tên sát nhân máu lạnh!”

“Đúng vậy. Nếu chúng ta cứ im lặng và nghe, cô ta sẽ thích nói gì thì nói.... Từ ngữ tuôn ra mà không uốn lưỡi bảy lần là những vũ khí có thể làm tổn thương người khác. Thật là một tồn tại nhơ bẩn.”

“Hãy thông cảm cho nỗi đau của cô ta. Hãy kìm nén cơn giận lại và bỏ qua những định kiến về con người này cái đã. Tôi chắc bố mẹ cô ta chỉ là rác rưởi, và không hề dạy cô ta cái gì đúng cái gì sai. Hoặc có lẽ họ quá nghèo và chẳng đủ thời gian cho chuyện đó. Bố cô ta hẳn là một tay nghiện rượu, còn mẹ cô ta hẳn đã bỏ đi theo trai rồi.”

“Tôi hiểu.... Chà, tôi đại khái hiểu mọi người muốn nói gì. ××××× của tôi là ×××××, chắc vậy.”

“Kino, dù cậu nói kiểu gì cũng ra ××××× thôi.”

“ĐCMM! Nói nữa xem! Cút đi! Cút ra khỏi đất nước này! Khuất xa khỏi mắt bọn ta! Bọn ta không thể cho phép một người đầy thành kiến như cô ở trong đất nước này thêm một giây nào nữa! Chúng ta sẽ xé xác cô ra hàng nghìn mảnh vì những người nghèo khổ cô đã lăng mạ, nhưng vì là những người giàu lòng vị tha, chúng ta sẽ tha thứ cho cô rời đi! Hãy biết tiếp nhận sự khoan dung từ những con người đầy lý trí và cút ra khỏi đây! Mọi người! Hãy hợp sức trục xuất con đ* này ra!”

“Đúng vậy! Cút ra! Cút ra khỏi đây!” “Rác rưởi!” “Sát nhân! Tên bạo dâm!” “Cút đi!”

“Con cho! Ăn lấy này–––“

“Chuyện đó không đơn giản đâu. Làm ơn dừng lại.”

“... C-cô lườm cái gì đấy?... T-ta chỉ định lượm một hòn đá rơi dưới chân thôi! Bởi vì sẽ rất nguy hiểm nếu để lũ trẻ dẫm lên! Đ-đừng có hiểu nhầm! Đồ đ* thõa kia!”

“Đúng vậy! Đây là một người lương thiên! Tôi biết rõ chuyện đó! Nhưng một người chuyên sủa ra những lời và hành động thô tục gây tổn thương người khác kia sẽ phải tốn cả đời để hiểu được đấy!”

“Cút đi! Cút ngay lập tức! Nếu cô muốn chết, chết bên ngoài biên ải ấy! Và trở thành thức ăn cho loài giòi bọ! Đất nước này quá tốt cho một người đầy thành kiến và bạo lực như cô hít thở bên trong!”

“Đúng, đúng thế! Đừng có khiến đất nước này bị ô nhiễm! Đừng có vào đất nước tươi đẹp của bọn ta! Cút đi con đ*ếm!”

“Khi tôi thấy những hành động cư xử của con người này, tôi nhớ tới một kẻ độc tài thô lỗ từ rất lâu rồi, người đã yêu cầu tàn sát hàng vạn người vì cái lý tưởng méo mó lệch lạc của hắn ta... Nó khiến tôi run hết mình mẩy. Tôi chắc đây là đầu thai chuyển thế của hắn.”

“Đúng vậy.... Ê lữ khách kia. Cút ra khỏi đất nước này ngay. Và hãy nhớ rằng từ ngữ có thể trở thành vũ khí. Nhưng đừng có quay lại gần đất nước này nữa đấy. Đừng để cho chúng ta lây nhiễm bệnh dịch của cô.”

“Đúng thế, cút đi.” “Cút đi!” “Đi đi!” “Biến đi!” “Đi ngay đi!” “Xéo đi!:

“...Ôi trời. Chà, chẳng còn cách nào khác. Xin tránh đường. Mọi người, bảo trọng. Còn về ×××××, có lẽ ××××× thì tốt hơn.”

“Eeek–––!” “Cô phải nói vậy ngay trước khi rời đi ư!” “Cút đi! Biến đi!”

“Cút đi! Biến đi!”

“Vậy thì.–––ĐI thôi Hermes.”

“Bye-bye mọi người!”


———

“–––Phù. Ít nhất họ cũng đi rồi. Những người đó quả là không còn hy vọng gì được.”

“Đúng vậy. Thật buồn khi những người như thế vẫn còn tồn tại. Nhưng cuối cùng họ cũng ra ngoài rồi.”

“Đúng thế. Ở đất nước của chúng ta không thể tồn tại những người thành kiến như thế. Chúng ta chỉ thừa nhận mặt tốt của sự việc. Chúng ta nhìn mọi thứ trên phương diện tích cực.”

“Mà nói đi cũng phải nói lại, những người ở bộ phận nhập cảnh làm cái quái gì vậy? Tại sao họ lại để một lữ khách điên cuồng như vậy được phép nhập cảnh cơ chứ? Một người như vậy đáng lý phải ở bệnh viện chứ?”

“Đúng vậy.”

“Chính xác. Thỉnh thoảng mới có người tới, nên họ cũng nên làm việc cho cẩn thận đi chứ.”

“Chà, không nên quá kỳ vọng vào bộ phận nhập cư đâu. Họ bị ngu bẩm sinh mà.”

“Đúng vậy. Chẳng ai giám sát họ cả, và mặc dù phân biệt đối xử là một hành vi không thể tha thứ nhưng chỉ những người bên bộ nhập cảnh lại nghĩ khác. Cũng chẳng thể trách họ được khi bị thiểu năng bẩm sinh như vậy.”

“Chúng đông và hung hãn tới mức chúng ta không thể đếm đủ trên đầu ngón tay đúng không?”

“Ah, tôi cũng có nghe về chuyện đó.”

“Thật đần độn.”

“Kể cả vậy, lũ rác rưởi đó sống rất lâu. Mọi người biết không? Vòng đời của họ dài gấp đôi so với người bình thường.”

“Thế sao. Tôi không biết đấy. Sao vậy?”

“Chà, đó là bởi vì họ không dùng não để sống. Và vì vậy họ không có tuổi. Sống lâu cũng không hẳn là chuyện tốt đâu.”

“Đúng, đúng.” “Nói tiếp đi.”

“Sau cùng thì, những gã bên nhập cảnh dám sống ở bên ngoài tường thành, sống tại một môi trường man rợ như vậy. Tôi có nghe kể rằng những người đó chỉ vào trong nước một tháng một lần để nhận lương và mua sắm. Phần lớn thời gian họ ở bên ngoài tường thành.... Tôi tự hỏi họ giải quyết ra sao về chuyện gia đình?”

“Chà, họ thuộc dạng man rợ bẩm sinh mà. Những con người man rợ thì chỉ có thể sống tại vùng rừng núi man rợ cùng những vùng hoang vắng man rợ.”

“Ahaha. Hay đấy. Cuộc sống bình thường chỉ dành cho những con người bình thường thôi.”

“Thêm nữa, kể cả khi những người đó kết hôn với một người bình thường trong nước, hầu hết họ chỉ tìm những người không có cha mẹ hay thân nhân. Còn nữa, họ thích những người trẻ tuổi hơn, những người chỉ vừa đủ tuổi kết hôn ấy.”

“Ah–––, ôi không. Vậy có nghĩa là nếu chúng ta kết hôn với những người đó, chúng ta sẽ không thể trở lại đất nước đúng không?”

“Vậy ra những người đó cũng là mấy gã ấu dâm à?” “Thật kinh tởm.... lũ đó nên chết quách đi cho nước nó trong.”

“Vậy một khi họ kết hôn, họ chỉ có thể vào trong nước một tháng một lần sao?”

“Trời ạ! Thật khủng khiếp. Tôi tự hỏi họ sống cái kiểu gì cơ chứ? Không phải tôi đặc biệt tò mò đâu nhé.”

“Tôi nghe đồn rằng mỗi khi những người đó vào trong nước, họ mang theo mũ, mặt nạ và găng tay, và chẳng bao giờ cởi ra kể cả trong mùa hè. Thật là ghê tởm. Và có vẻ như họ không hé lộ lối sống của bản thân kể cả cho những người bạn thân nhất.”

“Wow, thật kinh khủng.”

“Những người như vậy đáng lẽ không nên được sinh ra. Tôi nghĩ vậy đấy.”

“Đúng vậy. Rút cục thì, nếu cô được sinh ra để thành thanh tra nhập cảnh, vậy cô sẽ như vậy mãi mãi. Thật điên rồ. Nếu là tôi, tôi sẽ tự sát ngay.”

“Chà, theo luật, mọi người được tự do lựa chọn nghề nghiệp. Ví dụ, họ có thể trở thành giáo viên bên trong đất nước nếu họ muốn. ...Dù sao thì, tôi không nghĩ những người đó phù hợp cho những công việc khác. Nếu một trong số họ nói họ muốn một công việc bình thường, vậy thì đáng xem đó.”

“Không, tôi không muốn thấy đâu! Nếu một thanh tra đăng ký xin cùng một công việc với tôi, tôi sẽ nói, ‘Xin lỗi, nhưng chúng tôi không thể tiếp nhận anh bởi vì tài liệu bỗng đột nhiên biến mất.’ Tôi không muốn bị ô uế theo.”

“Đó là một quyết định sáng suốt bởi một con người sáng suốt. Tôi cũng sẽ làm y hệt vậy. Nếu là một kỳ thì, tôi sẽ đánh trượt anh ta dù anh ta đạt điểm cao đến mấy. Đó là bởi vì nếu một thanh tra được thuê, khách hàng sẽ đều bỏ đi hết.”

“Này mọi người, đừng có nói về thứ rác rưởi kia nữa. Thật là lãng phí thời gian. Hãy quay về bảo vệ nền văn hóa tươi đẹp và tiếp tục cuộc sống tuyệt vời của chúng ta đi. Không cần phải đồng cảm cùng loài giòi bọ ấy đâu.”

“Chính xác.” “Nói hay lắm.” “Đồng ý cả hai tay.”

“Nào. Trở về cuộc sống thường nhật đi–––“


———

Ngay bên ngoài bức tường thành là một đồn gác nhỏ.

Ở đó, một người đàn ông đang ngồi đọc sách. Ông ta khoảng ba mươi tuổi. Cái dòng chữ ‘thanh tra nhập cư’ được thêu trên chiếc áo sơ mi trắng ông ta đang mặc.

Kino gõ lên cửa sổ đồn gác. Thanh tra đặt cuốn sách xuống bàn, đứng dậy và đi ra khỏi cửa.

Kino hỏi thanh tra, “Xin lỗi. Tôi sẽ rời khỏi đất nước này ngay. Thủ tục xuất cảnh thế nào vậy?”

“Không cần đâu. Dù sao cô cũng đã làm thủ tục nhập cảnh đâu.” Thanh tra nói, và mỉm cười, “Chà, giờ cô hẳn đã hiểu lý do rồi phải không?”

Kino gật đầu. “Đúng vậy, tôi đã hiểu rõ. Cho tới giờ, tôi đã đi rất nhiều nơi, nhưng đây sẽ là cột mốc cho kỷ lục nơi tôi ở lại ngắn nhất.”

“Dù sao cũng đừng bực mình. Tất cả mọi người trong đất nước kia đều thấy thế.”

“Chắc vậy. Không ai trong họ trông có vẻ đang đùa cả. Dù sao thì, ××××× là cái gì vậy?”

“Ah. Có vẻ như trước đây nó không phải vậy. Quốc trưởng lúc đó nói, ‘Bởi vì một ××××× là ×××××, chúng ta không thể ×××××’. Từ đó về sau, nó là ×××××. Kể từ đó, nó luôn là ×××××. ××××× chắc là ××××× đấy.”

“Tôi hiểu.” “Tôi hiểu rồi.”

Kino gật đầu, và Hermes dùng cái giọng ngang phè nói.

“Mặc dù cô có gặp phải phiền phức khi tới đây, tôi hy vọng cô không cảm thấy khó chịu.”

“Không hề! Thật là thú vị!,” Kino mỉm cười nói.

“Tôi đã nghĩ cô sẽ nói thế. Tất cả lữ khách đều vậy,” thanh tra nói, trông rất hứng thú.

Kino nhìn lên những bức tường thành cao chót vót bên cạnh cô.

“Những bức tường kia thật kì diệu. Lần đâu tiên tôi thấy thứ như vậy đấy.”

“Phải không?” Thanh tra gật đầu và ngẩng đầu lên.

Những bức tường thành xám xịt không hề có nóc. Ngay bên trên nó là một đường cong thoải và nối với phía đối diện. Cả đất nước được bao bọc bằng một mái vòm kín.

“Nó hoàn toàn tách biệt. Tôi vô cùng ngạc nhiên khi tôi nhìn thấy bên trong.”

“Nó trông như một quả trứng khổng lồ vậy. Khi chúng tôi thấy nó từ đằng xa, chúng tôi cứ tưởng đó là một ngọn núi chứ,” Hermes nói.

“Nó như thế này từ khi nào?” Kino hỏi.

“Tiếc quá, nhưng tôi không biết. Tất cả những gì tôi biết là nó đã như vậy từ thời công tằng tổ cụ của tôi rồi. Nó nằm trong một trong những bức tranh của ông ấy.”

“Oh...”

Kino lại ngước nhìn tường thành.

“Tuy nhiên, đất nước đó quả thực quá bẩn, Kino. Không, không phải con người, là thành thị cơ.”

Khi Hermes nói, thanh tra gật đầu vài lần.

“Ừ, thật là bẩn.... Thật là kinh khủng. Cả đất nước đều như vậy. Cô thấy đấy, trên đỉnh không gian đóng kín, họ gần như không có ý thức về vấn đề vệ sinh. Tôi không biết cô có để ý hay không, nhưng mọi người để rác thải sinh hoạt cùng nước rác đổ ra đường. Thượng nguồn con sông chảy từ phương bắc nước rất trong lành và có rất nhiều cá, nhưng hạ lưu lại đen kịt tới mức cô chẳng thể biết cái gì chảy trong đó nữa. Không thể chạm vào nó. Bên trong những ngôi nhà là hàng bầy lúc nhúc nào là chuột rồi gián.”

“ ‘Gián’ là cái gì?” Kino hỏi thanh tra.

Thanh tra tách ngón trỏ và ngón cái ra.

“Đó là một loài côn trùng, nhưng to khoảng từng này nè. Nó dẹt, hình elip, và trông rất gớm ghiếc. Chúng thường chui ra từ nhà bếp.”

“Kino, cậu chưa từng thấy con gián trước đây sao?” Hermes hỏi.

Kino lắc đầu. “Không.”

“Thế là tốt đấy, Cô Kino. Cái cảnh gián bò lổn nhổn bên trong phòng ăn hay giường ngủ trông vô cùng gớm guốc. Chà, tất nhiên bên trong đất nước là như vậy. Có một lần tôi thấy chúng bơi trong chảo dầu trong căn tin khách sạn.... Ah chà, ta dừng chủ đề nà tại đây thôi.”

Ông thanh tra lăng đầu và tay với vẻ đau khỏ trên mặt.

“Tôi hiểu.... Loài côn trùng tôi chưa từng thấy trước đây; xem qua chúng một chút cũng không sao,” Kino nói mà mặt không đổi sắc.

“Dừng, dừng lại! Trên thế giới này có nhiều thứ cô tốt nhất là không nên biết tới. Gián là một trong số đó.”

“Vậy sao?” Kino hỏi với vẻ mặt cứ nghệt ra.

“Đúng, chính xác,” thanh tra nói với nụ cười chua xót trên môi, và rồi tiếp tục. “Chà, giờ nghĩ lại mới thấy, tôi chẳng biết tôi có thể chịu được cảnh sống trong một nơi như vậy không nữa. Tôi không thể ở trong đó mà không đeo găng tay và mặt nạ. Tuy nhiên..., những người đó sẽ không bao giờ biết tới thế giới bên ngoài từ khi sinh ra tới lúc chết đi. Tất nhiên, họ nghĩ như thế là tốt nhất. Đó là cái họ được dạy khi họ lớn lên. Những người sống trong thiên đường sẽ không mơ tới vùng đất mới.”

“Tôi hiểu,” Kino nói, và liếc mắt về phía đối diện tường thành.

Những cơn gió lạnh vuốt ve những ngọn cỏ xanh non bên dưới bầu trời trong xanh. Hai bên đường mọc lên những cánh đồng thẳng tắp. Xa xa là rừng cây tùng bách trải dài.

Bên cạnh con suối cách tường thành một đoạn là căn nhà bằng gỗ của thanh tra, với bánh xe nước quay đều không nghỉ. Một người phụ nữ trông như vợ ông ấy đang phơi đồ. Bên cạnh, hai đứa bé đang chơi xích đu vắt vẻo trên một cái cây.

“Đây quả là một nơi tươi đẹp nhỉ?” Kino nói.

“Cảm ơn. Tôi cũng thích ở đây,” thanh tra thở dài và nói.

“Kể cả Kino cũng có thể sống lâu hơn nếu cô ấy ở một nơi như thế này mãi mãi,” Hermes trêu.

Thanh tra cười khúc khích, “Có lẽ vậy. Những người thanh tra như chúng tôi thường không chết trước khi kịp nhìn thấy mặt cháu nội cháu ngoại. Tuy nhiên, những người bên trong nước chỉ sống đủ lâu để thấy con cái họ trưởng thành. Hầu hết họ chết vì bệnh dịch, Tất cả là vì điều kiện vệ sinh không đảm bảo cùng không khí bị ô nhiễm. Nói thẳng ra, trong đó rất nguy hiểm. Họ sẽ chẳng bao giờ bị thú hoang tấn công hay đạn của quân thù ghim vào, nhưng họ vẫn cứ gặp nguy hiểm.”

Kino khẽ gật đầu, và nhìn lại đồng cỏ một lần nữa.


———

“Có một đường vòng dọc bên tường thành hướng bắc. Nếu cô tới ngay trước cổng phía tây, cô có thể dừng lại tại đó vì chị gái cùng cậu của tôi là thanh tra nhập cư bên đó. Cô có thể tìm thấy chỗ trọ, lương khô và nhiên liệu ở đó. Nếu không phiền, xin hãy bảo họ gia đình của tôi và tôi đều ổn cả,” Thanh tra nói với Kino, lúc này cô đã sẵn sàng rời đi.

“Cảm ơn. Tôi sẽ báo cho họ.”

“Cảm ơn vì mọi thứ.”

Kino đội mũ lên, và khi cô định lái Hermes đi,

“Cô Kino,” ông thanh tra đột nhiên hỏi. “ ‘Bầu trời xanh thực sự’ nghĩa là gì?”

“Ế?” Kino quay lại.

“ ‘Bầu trời xanh thực sự’. Tôi không hỏi nghĩa của từ đó,” thanh tra chậm rãi lặp lại.

“Như kiểu câu đố ấy á?” Kino cười nhăn nhó.

Thanh tra gật đầu. “Đúng vậy, cô có thể hiểu như vậy. –––Người dân trong nước nghĩ phía bên trong được trang hoàng bởi những ánh đèn mờ ảo là bầu trời xanh đích thực của họ. Chà..., nếu một lữ khách như Cô Kino được hỏi câu hỏi tương tự, ‘ ‘Bầu trời xanh đích thực’ là gì đối với cô?’ cô sẽ trả lời thế nào?”

Kino trông có vẻ hơi bối rối một lúc, và rồi,

“...Tôi hiểu. Tôi sẽ trả lời là. ‘Chẳng có thứ như vậy.’”

“Tại sao thế?” Tay thanh tra hỏi ngay lập tức.

Kino từ tốn đáp, “Màu xanh của bầu trời... biến ảo vô vàn tùy theo địa điểm, thời gian, mùa và thời tiết. Và mỗi cái trong chúng đều rất xinh đẹp. Những lúc đó tôi không nghĩ nhiều về chúng, nhưng giờ nhớ lại, tôi nghĩ chúng đều rất đẹp. Tôi không thể nói với ông ‘bầu trời xanh đích thực’ là cái nào trong những bầu trời tôi đã từng thấy. ...Chính vì vậy, ‘chẳng có thứ như vậy.’ Cái ‘tôi’ lúc này nghĩ vậy đấy.”

Thanh tra vừa nhìn vừa lắng nghe Kino. Rồi ông ta gật đầu vài lần.

“Ah, tôi hiểu.... Cũng từng có kiểu câu trả lời như vậy đấy....”

Hermes hỏi, “Ai thế?”

“Ông nội tôi,” thanh tra trả lời ngay lập tức.

Kino trao cho ông ta một cái nhìn đầy nghi vấn một lúc. Và rồi,

“Tôi hiểu. Ông cũng được ông nội ông hỏi một câu tương tự, đúng không?”

“Chính xác. Đó là khi ông nội tôi đang trên bờ vực sinh tử. Vào lúc đó, tôi vẫn còn quá nhỏ để nhìn nhận sự việc. Ông nói như thế này: ‘Chuyện cháu có tìm ra ‘bầu trời xanh đích thực’ hay không không quan trọng. Tôi hỏi, ‘Ông đang nói cái gì vậy?’ Và ông nội vừa cười vừa nói, ‘Chính vì vậy mà chuyện cháu có hiểu hay không cũng không quan trọng. Tạm biệt, Lügner, cháu yêu của ta.’ Và rồi ông mất.... Kể từ lúc đó, tôi đã nghĩ đi nghĩ lại nhiều lần xem ‘bầu trời xanh đích thực’ nghĩa là gì....”

Thanh tra quay lưng về phía tường thành và ngước nhìn bầu trời xanh.

“Tôi không biết câu trả lời của cô có chính xác hay không. Nhưng..., tôi rất vui khi đã hỏi cô. Cảm ơn,” thanh tra nói, vẫn nhìn lên bầu trời.

“Không có gì. Màu xanh của bầu trời này cũng rất đẹp.”

Kino no Tabi v3 179


Chú thích

1. Trong truyện thực sự nó được viết là ‘×××××’. Bạn đại khái hiểu đó là từ bị che đi như kiểu beep ấy. Trong Kino no Tabi, ××××× dùng để chỉ những từ cấm kị, như tên thật của Kino chẳng hạn.









“Một câu chuyện đã kết thúc”Sửa đổi

- Mười năm sau -
Kino no Tabi v3 180-181

Ba giờ sáng.

Tôi cuối cùng cũng hoàn thành công việc. Như mọi khi, tôi sắp xếp lại bản thảo. Như mọi khi, tôi bỏ chúng vào trong một phong thư. Và như mọi khi, tôi xếp nó gọn gàng ở sâu dưới đáy ngăn kéo. Nó sẽ ở đó cho tới khi biên tập viên của tôi tới lấy nó đi.

Tôi đứng dậy khỏi ghế và chậm rãi duỗi thân và đi tới giữa phòng. Tôi duỗi thân từ chân tới đầu, cứ như thể cố làm mình cao lên vậy.

Sau khi gây ra âm thanh như một con mèo kẹt dưới mình bốn anh chị em của nó, tôi cảm thấy sức lực như bị rút sạch. Cơn mệt mỏi mà tôi đã lãng quên khi tôi ngồi viết trên bàn một mạch suốt mười tiếng đột nhiên ùa về cơ thể.

Tôi yêu cái cảm giác mệt mỏi này.

Cái cánh tôi chui vào giường cũng khang khác, cứ như tôi trở nên rất nặng vậy. Nếu tôi để bản thân thả lỏng, tôi có thể nằm hàng giờ mà không hề suy nghĩ về cái gì cả.

Nếu tôi không để bản thân thả lỏng đủ sâu, cơ thể tôi sẽ cảm giác như đang bồng bềnh trôi, và đầu thì quay mòng mòng. Tâm trí tôi hẳn sẽ ngập tràn vô vàn suy nghĩ.

Công việc của tôi bây giờ. Kế hoạch của tôi trong tương lai. Nếu suy nghĩ của tôi chỉ dừng lại ở đấy thì cũng ổn thôi, nhưng nếu tôi tình cờ nghĩ ra một câu chuyện mới, vậy thì chịu thôi. Tôi sẽ chẳng tài nào chợp mắt nổi.

Trong trường hợp đó, tôi sẽ nằm trên giường với tư thế thẳng người, và nếu tôi không bật dậy viết những thứ kẹt trong đầu tôi vào một cuốn sổ luôn bên cạnh tôi, chúng sẽ biến mất. Một khi tôi đã viết xong, mặt trời sẽ lên cao. Bộ não mệt mỏi của tôi cảm thấy ngưỡng mộ những người nói cái câu, ‘Nhà văn làm việc cả ngày lẫn đêm.’

Tôi cảm thấy tôi có quyền được lười biếng sau khi hoàn thành một câu chuyện mà ngốn của tôi tương đối nhiều thời gian. Tôi rơi tõm xuống giường.

Thịch! Cơ thể tôi nẩy lên, và từ từ nhưng chắc chắn, thả lỏng người ra. Khắp cơ thể tôi đều cảm thấy nặng như chì, và tôi chẳng muốn di chuyển một chút nào. Mặc dù vậy, tôi vẫn đưa tay ra khẽ vén mái tóc dài ra, nó khiến tôi khó thở. Vẫn còn quá sớm để tôi chìm vào giấc ngủ nghìn thu.

Đúng vậy. Mai tôi sẽ đi cắt tóc. Tóc của tôi đã dài ra rất nhiều sau một thời gian bị bỏ mặc.

Tôi đột nhiên nhớ về tuổi trẻ của mình, khi tôi vẫn còn có mái tóc ngắn tới mức chả giống con gái chút nào.

Cái hồi tôi vẫn còn cầm khẩu súng và sống giữa khói súng.

Và tôi nhớ về cái ngày mà mọi thứ đột nhiên kết thúc.

Cái xe motor mặt dày Hermes kia, tôi tự hỏi cậu ấy ở đâu và cậu ấy đang làm gì lúc này?

Tôi tự hỏi cậu ấy sẽ nói gì khi cậu ấy thấy tôi như thế này, hoàn toàn định cư tại một nước, và trở thành một cây bút thành danh?

Đúng vậy. Mai tôi sẽ đi cắt tóc.

Tôi không thể cắt nó ngắn như hồi đó, nhưng––– ngày mai, tôi sẽ đi cắt tóc.

Sau khi đã quyết định, tôi cuối cùng chìm sâu vào giấc ngủ.

Một chiếc xe motor đơn độc đứng trên đỉnh đồi cát.

Đó là một bãi biển ngập cát vàng và lốm đốm những đá là đá. Những hòn đảo với muôn vàn kích cỡ xẻ dọc mặt biển rộng mở. Những cơn sóng hiền hòa. Mặt trời mùa xuân cao vút trên bầu trời trong xanh, dịu dàng sưởi ấm nhân gian.

Ra khỏi bờ biển, những rặng thông vươn lên trên bãi cát và phát triển vượt bậc. Không lâu sau những bụi thông trở nên tươi đẹp, căng tràn sức sống.

Chiếc motor đậu giữa bãi biển và những cây thông đang lớn.

Nó chất đầy hành lý du lịch. Mỗi bên bánh sau có một cái hộp, chất bên trên là một cái túi lớn và một cái túi ngủ được cuộn tròn. Một cái bảng gỗ nhỏ được gắn chặt ở dưới chân chống hông để nó không chìm trong cát.

Một con người đơn độc mượn bóng râm nằm bên trái chiếc motor nhìn ra biển. Đó là một cô gái trẻ, tầm tuổi thanh niên. Mái tóc vàng của cô được cắt ngắn như một kỵ sĩ, và cô có đôi mắt xanh màu ngọc lục bảo rất xinh đẹp.

Chiếc áo vest và quần dài cô đang mặc chằng chịt mảnh vá, và đôi dép sandal bó chặt vào chân. Cô đang nắm lấy một khẩu súng tự động. Khẩu súng này được gắn với một thứ trông như báng súng tỉa, có thể tì vào vai và cằm để bắn.

Với vẻ căng thẳng trên mặt, người đó chăm chú nhìn về phía mảnh rừng nhỏ phía trước cô.

“Này, tôi không biết cô là ai, nhưng tôi nghĩ cô tốt hơn là nên dừng lại đấy,” chiếc xe motor nói, nhưng người kia không trả lời. Cô nắm lấy khẩu súng và mắt đảo qua lại, cố gắng không bỏ qua bất cứ cái gì di động.

“Chà, mỗi cây mỗi hoa mỗi nhà mỗi cảnh, nhưng mà ai không tấn công lại đi tấn công Kino...,” chiếc xe motor lại nói.

“Im đi!”

Người kia sỗ sàng quát, và rồi, với giọng dịu đi pha chút lo lắng, hỏi chiếc motor,

“Vậy ra đó là Kino à? Tên của lữ khách đó.”

“Đúng vậy. Và người mà cô đang dùng làm khiên phòng ngự là Hermes,” chiếc xe motor tên hermes nói, và tiếp tục nói với giọng thờ ơ chả chút căng thẳng, “Dù sao thì cũng rất vui khi được gặp cô.”

“Ah. Tôi là Inid.... này, chuyện đó không quan trọng!” người gọi là Inid hét lên.

“Inid à? Rất vui khi được gặp cô,” Hermes chào hỏi.

Mặc kệ chuyện đó, Inid nhổm người lên một chút và nhòm từ bên cạnh túi ngủ. Với khẩu súng ngắn gắn chắc trên vai, cô ấy nhắm về phía rừng cây và bắn. Ba tiếng nổ giòn tan vang lên, và ba vỏ đạn rơi xuống nền cát. Đó là một khẩu súng tự động tam điểm hỏa, tức là một lần bóp cò bắn ba viên.

“Tsk!”

Khi Inid chậc lưỡi, Hermes hỏi, “Cô bắn trượt rồi à?”

“Im đi!”

“Với kĩ năng như vậy, cô mới là người sẽ bị bắn đấy.”

Inid cười đầy khinh bỉ. “Chính vì vậy mà ngươi ở đây – làm khiên phòng ngự. Nếu bánh xe ngươi vô tình bị bắn, lữ khách kia sẽ không thể tiếp tục lộ trình, đúng không?”

“Tôi đoán vậy.... nhưng người mà chúng ta đang bàn tới ở đây là Kino, nên...”

Cái khoảnh khắc Hermes nói vậy, âm thanh xé gió vang lên. Cái túi ngủ rách bươm ra, và lông bên trong bay lả tả trong gió. Viên đạn sượt qua vành tai của Inid khi cô cố nhìn lại. Mái tóc vàng vương đầy lông trắng.

“... Tôi chắc chắn cô ấy sẽ chẳng ngại ngần lấy một giây mà bắn đâu, như cô vừa thấy đấy.”

“... ...”

Khuôn mặt của Inid đanh lại, và núp sau động cơ của Hermes.

“Nếu cô không làm gì kịp thời thì Inid...”

“Đ-đừng có nói tên ta như thể chúng ta thân nhau lắm ấy!” Inid quát lên bằng giọng trầm nhất có thể, và khẽ chửi rủa.

“Tại sao cô lại tấn công lữ khác? Nói cho cô biết, Kino chẳng giàu có gì đâu.”

“Chuyện đó không quan trọng. Cái quan trọng là ta phải tấn công và trộm được một người.”

“Để làm gì?”

Không hề trả lời, Inid ngẩng đầu lên, và trong khi tìm kiếm cái gì đó di động bên trong rừng, bắn vài phát liên tục. Những loạt đạn ba viên, năm lần như vậy. Mười lăm tiếng nổ vang vọng khắp bãi biển.

Sau khi bắn, Inid vội vàng nằm xuống, vứt một băng đạn rỗng ra, kéo một băng mới ra khỏi túi áo ngực và nạp vào trong súng.

“Chết tiệt! Cô ta lại lẩn vào trong rừng!”

“Cô lại trượt rồi à? Cô bắn quả nhiên là tồi...,” Hermes nghịch ngợm nói.

“Ta đã bảo ngươi im đi!” Inid giận giữ quát.

“Chà, bình tĩnh nào. Trong một trận chiến thì mất bình tĩnh chẳng mang lại gì tốt lành đâu.”

“T-ta không muốn bị một kẻ như ngươi lên mặt dạy đời.... Nhưng có vẻ ngươi nói đúng....”

Inid thở một hơi dài và nhẹ nhàng lắc đầu.

“Chà, hỏi lại nhé, tại sao cô lại đi tấn công lữ khách vậy?” Hermes hỏi, và Inid trả lời ngay lập tức,

“Để được công nhận là thành viên.”

“Của cái gì?”

Inid giữ nguyên tư thế, và trong lúc chĩa súng thẳng theo hướng nhìn,

“Hải tặc. Những hải tặc trong vùng này có một truyền thống. Đó là kiểm tra năng lực của những người muốn trở thành hải tặc, diễn ra vào sinh nhật tuổi mười lăm của họ. Vào ngày đó, ngươi phải tấn công người đầu tiên ngươi gặp, và cướp hành lý của người đó. Nếu cần thiết có thể giết luôn. Nếu ngươi không thành công, ngươi sẽ chẳng bao giờ trở thành hải tặc được.”

“Oh, tôi hiểu. Nhưng chuyện gì sẽ xảy ra khi đối thủ mạnh một cách bất thường? Nếu họ đánh trả thì sao?”

“Đó còn tùy thuộc vào may mắn.... May mắn cũng là một phần quan trọng của một hải tặc. Ở đây cái đó cũng phải được kiểm tra.”

“Oh, tôi hiểu,” Hermes ngưỡng mộ nói.

“Còn về ta, hôm nay là ngày như vậy. Ta sẽ bắn hạ tay lữ khách kia và được mọi người công nhận. Ta sẽ nối gót cha ta, và một ngày nào đó trở thành thuyền trưởng. Và vì vậy.... ta không thể để tàu chìm khi vừa mới hạ thủy!” Inid cáu tiết nói với vẻ nghiêm nghị trên mặt.

“Hmm... cô quả là liều lĩnh.”

“Thế cũng được. Ta sống chỉ vì ngày này.... dù đối thủ là ai ta cũng sẽ thắng!”

Inid siết chặt khẩu súng. Với đôi mắt xanh màu ngọc lục bảo, cô chăm chú nhìn rừng cây thông qua khe hở giữa động cơ và khung máy của Hermes.

“Giờ, ra đi. Cô định bắt tôi chờ vĩnh viễn chắc...,”

Inid lẩm bẩm.

Ba giây sau, có cái gì đó màu đỏ chĩa vào mắt trái của Inid. Cô quay đầu đầy hoảng loạn. Một chấm sáng màu đỏ lúc này đang nằm lọt thỏm trên vai cô, vào cái nơi trước đó là vai cô. Ánh đèn laser chiếu xuyên qua khe hở giữa động cơ và khung máy.

“!”

Inid vội vàng tránh ra khỏi khe hở đó. Cùng một lúc, tiếng nổ vang lên trong khu rừng.

Viên đạn không bắn trúng Hermes. Nó cũng không trúng Inid. Nó trúng cái bảng gỗ bên dưới chân chống của Hermes, thổi bay nó đi.

“Whoa!” Hermes hét lên. Chân chống của cậu ta chậm rãi lún xuống, và cậu ta chuẩn bị đổ về bên trái.

“Ah!” Inid vặn mình để tránh cái túi và túi ngủ bổng nhiên rơi xuống mặt cô. Cô tránh được mấy thứ đó rơi xuống đầu, nhưng đổi lại, cô bị ghim lại bên dưới Hermes. Mặt ngửa lên, cả hai chân kẹt dưới động cơ, và tay phải dưới hành lý, cùng với khẩu súng.

“Thật là xấu hổ...,” Hermes đổ sõng soài lẩm bẩm.

“Ugh!”

Inid điên cuồng cố trườn ra, nhưng tay trái của cô chỉ túm được lấy cát. Cô đẩy Hermes ra, nhưng cậu ta chả nhúc nhích là mấy.

“Chết tiệt! Ngươi nặng quá! Ra khỏi người ta nhanh!” Inid hét lên.

“Đừng có bắt tôi làm chuyện không thể thế chứ,” Hermes nói.

Trong khi nhìn lên bầu trời, Inid dồn hết sức lực đẩy hermes ra. Hình như cậu ta có nhích lên một chút, và khi cô nghĩ cô đã có thể rút chân ra khỏi động cơ.

“!”

Bầu trời bỗng tối sầm. Ai đó đang nhìn xuống Inid. Cô không thể thế rõ khuôn mặt của người này do chói mắt, nhưng tay phải người này đang chĩa thẳng khẩu súng lục cỡ nòng lớn về phía cô. Ánh đèn đỏ vốn nhắm vào người Inid đang chĩa vào đầu gối cô.

“Chết tiệt... cô lừa tôi.... Cô có hai khẩu súng...,” Inid lẩm bẩm, khuôn mặt trắng bệch đầy hoảng loạn.

Người đó khẽ nâng khuôn mặt cô lên. Đó là một cô gái trẻ tầm tuổi thanh niên, với máy tóc ngắn, đen và chẳng được chải chuốt gì cả, và mặc một cái áo vest màu đen.

“Cậu có sao không, Hermes?”

“Tớ ổn, nhưng cái túi ngủ thì chưa chắc đâu. Cậu thì sao, Kino?” Hermes hỏi lại. Cái người gọi là Kino trả lời, súng vẫn chĩa về phía người bị kẹt bên dưới Hermes.

“Tớ đoán vậy.”

“Thế thì tuyệt. Nhanh nhấc tớ dậy đi.”

“Trước đó...”

Kino từ từ liếc mắt nhìn về phía đôi mắt màu ngọc lục bảo đang chĩa vào cô.

“Hmph! Nếu cô định bắn thì bắn nhanh lên!” Inid.

“Để tôi giới thiệu, đây là Kino.”

Hermes giải thích đơn giản và ngắn gọn tình huống của Inid.

“Tôi hiểu. Vậy ra vì vậy mà cô mới đột nhiên tấn công chúng tôi. Một bài kiểm tra để được công nhận à...,” Kino nói. Hermes lúc này vẫn đang nằm trên cát nói,

“Ừ. Đại khái là ‘nghi thức tế cờ’”

“... ...Um, ‘nghi thức trưởng thành’ chứ?”

“À ừ, chính nó,” Hermes nói rồi lại im bặt.

“Cậu nói đùa càng lúc càng tệ Hermes ạ. Cái đó nghe khác nhau mồn một mà,” Kino ngạc nhiên đáp.

“... Thật sao? Chà, cũng chẳng sao, cậu hiểu được là được. Ngôn ngữ là như vậy đó.”

“Nhưng tớ phải mất nhiều thời gian hơn để đoán ra. Nên–––“

“Vậy sao? Nhưng để tăng cường kĩ năng suy luận của cậu, nhiệm vụ của tớ là –––“

Khi cuộc tranh luận nghiêm túc giữa Kino và Hermes đang lên tới cao trào,

“Hai người kia! Đừng có lờ tôi đi chứ!” Inid hét lên từ bên dưới.

Kino đút khẩu súng trở lại bao súng ở đùi phải. Cô ấy cầm khẩu của Inid lên, gỡ băng đạn ra, và trong nháy mắt tháo rời nó ra. Rồi cô ném mọi thứ đi. Cô lấy một sợi dây từ trong túi và trói tay chân của Inid lại, mặc kệ cô nghiến răng đầy tức giận. Sau đó, cô thả inid ra.

Kino nhấc Hermes dậy và cố gắng chỉnh cân chân chống của cậu nhờ mảnh vỡ của cái bảng gỗ. Trong lúc đó, Inid cố gắng dùng răng cắn đứt dây để tẩu thoát.

Khi Kino cuối cùng cũng dựng được Hermes dậy, Inid bứt được dây ra và lao về phía Kino.

“Ăn cú này xem!”

Kino nhanh lẹ né nắm tay phải của Inid, và cùng một lúc, nắm lấy cổ áo của cô bằng tay phải. Inid bị ném xuống đất. Bằng khuỷu tay, Kino dồn toàn bộ trọng lực xuống bụng Inid.

“Guh!”

Inid thốt lên đầy đau đớn và ngất xỉu ngay lập tức. Kino đặt cô sang một bên và trói tay cô ra đằng sau.

“Làm tốt lắm...”

Khi Kino lẩm bẩm, Hermes trêu, “Cô ấy rất dũng cảm. Cậu nên học theo đấy, kino.”

Sau khi ho vài hồi, Inid ngồi dậy. Rồi cô quay về phía Kino với khuôn mặt lấm tấm cát rồi khóc.

“Giết ta đi! Giết ta đi! Nếu ta không thể trở thành hải tặc thì tốt nhất ta nên chết đi! Giết ta đi! Ngươi không làm được sao, đồ chíp hôi?!”

“Cậu nghe thấy rồi đấy, Kino. Cậu định làm gì bây giờ?”

Kino nhìn Hermes, và rồi lắc đầu với ánh mắt buồn rầu.

“Giết ta đi! Ngươi định để ta thế này ư?! Đồ khốn! Chịu trách nhiệm và giết ta đi!”

Vẫn cứ mặc kệ Inid, Kino đi vào rừng và lấy khẩu súng khác của cô. Khẩu súng tự động được treo trên một cành cây, một sợi dây dài gắn với công tắc đèn laser. Kino gỡ sợi dây ra và bỏ khẩu súng lại bao súng đằng sau eo.

Khi cô trở lại, Kino thấy Hermes đang tán gẫu với Inid.

“––Và như vậy, như tôi đã nói, vận may hôm nay không nghiêng về phía cô. Vận may, cô nghe thủng không? Vận may. Chính cô nói thế mà, phải không? ‘Cái đó cũng được kiểm tra.’ Cô không phải chán nản như vậy; chà tôi đoán cô cũng không chịu được. Sau cùng thì đó cũng là đích nhắm của cả cuộc đời cô, nên tôi không thể đi bảo cô hãy phấn chấn lên. Nhưng chuyện là vậy đó, và cô chỉ phải chấp nhận nó. Không phải cả cuộc đời cô đến đây là hết, và có lẽ trong những lựa chọn trong tương lai, vận may lại ngả về phía cô thì sao. Một tương lai tươi sáng đang chờ đợi cô–––“

“Im đi..., im đi...” Inid liên tục vừa lẩm bẩm vừa nức nở.

Hermes mặc kệ và tiếp tục, “Thấy không, có những lúc xe motor phải thay đổi người lái. Khi chuyện đó xảy ra, phong cách lái và cung cách đối xử thỉnh thoảng sẽ thay đổi chóng mặt, trở lên không thể chịu nổi. Nhưng đó là số phận của một chiếc xe motor, và ta chẳng thể làm gì khác cả. Có lẽ con người cũng vậy–––“

Khi Kino thở dài, cô để ý một con thuyền nhỏ xuất hiện từ trong bóng râm của một hòn đảo. Con thuyền hướng thẳng về phía họ bằng tốc độ tối đa. Cô có thể thấy vài bóng đàn ông ở trên boong tàu.

“Đó là...,” Kino nói, và Hermes tạm ngưng bài diễn văn an ủi lại để nói,

“Yup. Họ trông như đồng đội của Inid vậy.”

Kino gật đầu. “Vừa kịp lúc. Ta chuồn nhỉ?”

“Tất nhiên.”

Kino tháo mũ và kính chắn gió ra khỏi thắt lưng và đéo lên. Cô ngồi lên Hermes, và khi cô vừa định nổ máy,

“Lữ khách! Xin dừng lại! Chúng tôi không hề có ý định làm hại cô!” Vang vọng từ con thuyền, một tiếng hô qua loa phóng thanh vang lên.

“Đây là luật lệ của chúng tôi để đền bù cho những người bị dính vào nghi lễ này và sống sót! Làm ơn chờ đã!”

Tiếng hô và con thuyền lại gần.

“Ta làm gì giờ, Kino?” Hermes hỏi.

“Chà, để cho chắc...”

Khi Kino cố khởi động động cơ của Hermes.

“Đó là luật... Hải tặc không nói dối...,” Inid thở dài nói, đầu vẫn tì trên mặt đất.

“... ...”

Kino nhảy ra khỏi Hermes và tháo dây trói cho Inid. Inid vòng tay ra phía sau, nhưng vẫn ngồi đó không đứng dậy.

Con tàu tiến vào bãi biển. Tất cả bảy người cập bến đều vác khẩu súng trên vai, nhưng trông chẳng ai có địch ý cả.

Đầu tiên, họ vây quanh Inid, cúi mình và vội vã hỏi xem cô có bị thương không. Inid không nhìn mặt họ và chỉ lắc đầu.

Một người đàn ông trung niên râu ria xồm xoàm lại chỗ Kino và nói,”Lữ khách, tôi là thuyền trưởng. Như đã nói, tôi muốn cô nhận lấy thứ này.”

Thuyền trưởng lấy ra một vốc vàng bạc từ cái túi treo trên vai và đưa cho kino.

Kino từ chối, giải thích rằng mang theo những thứ không thuộc về mình sẽ gây nghi ngờ.

Khi thuyền trưởng đề nghị muốn chịu trách nhiệm, Kino hỏi ông ta có thể cho cô xin chút nhiên liệu và đạn dược không.

Thuyền trưởng yêu cầu một gã đi lấy vài can xăng từ con tàu. Kino đổ vào bình xăng của Hermes tới khi đầy.

“Cảm ơn rất nhiều,” Kino nói với thuyền trưởng. Ông chỉ lắc đầu.

“Tôi mới là người phải cảm ơn cô. Thật là buồn khi đứa trẻ đó không thể trở thành một trong chúng tôi, nhưng nhờ cô mà con bé có thể tiếp tục sống...” rồi ông ta hỏi Kino, “Sau khi cô trói con bé, cô có thể giết nó nếu cô muốn. Tôi tin rằng một người với kxi năng điêu luyện như cô sẽ không ngần ngại giết kẻ thù ngay trước mắt. Nhưng cô lại không làm. Tại sao vậy?”

Kino nhìn Ino vẫn còn cúi gằm trên mặt đất khóc nức nở. Những người đàn ông xung quanh cô cũng đang khóc cùng với cô. Kino nhìn khuôn mặt thuyền trưởng và nói.

“Tôi không biết.”

“Tôi hiểu...”

Rồi thuyền trưởng với đôi mắt ngân ngấn nước lẩm bẩm,

“Đứa bé đó thật may mắn. Rất may mắn... Cứ thế đi.”

Vì vậy, vào cái ngày đó mười năm trước, tôi không thể trở thành hải tặc. Vì vậy, tôi tới sống tại một thế giới hoàn toàn khác. Nó vẫn giống vậy, mà lại chẳng giống. Sự thật rằng tôi không thể sống tại thế giới đó khiến tim tôi nặng trĩu.

Tôi tiếp tục khóc khi chiếc xe motor rời đi, khi tôi lên tàu, và khi chúng tôi tới căn cứ.

Mọi người rất tốt bụng. Không ai chỉ trích tôi, cười tôi, hay cô giấu vẻ thất vọng bằng những nụ cười. Tôi có cảm giác muốn giết bất cứ ai làm như vậy, nhưng cuối cùng mọi chuyện đều ổn.

Kể cả vậy, tôi tới một hòn đảo hoang vắng mà không xin phép ai. Đó là một hòn đảo nhỏ không hề có thức ăn hay nước uống. Tôi ở đó một mình suốt năm mươi ngày.

Tôi chẳng làm gì trừ ngồi nhìn thẫn thờ cả ngày. Tôi nghĩ tôi sẽ chết vì đói. Tôi nghĩ tôi sẽ chết thật nếu như mọi người không lén lút để thức ăn và nước uống ở gần tôi. Tôi thật sự rất biết ơn mọi người.

Sau đó, tôi bị đưa tới một đất nước gần đó, đất nước kia bí mật hỗ trợ cho hải tặc, như là luật lệ khi không hoàn thành được nghi thức trưởng thành. Rồi tôi bắt đầu sống một cuộc sống bình thường. Lần đầu tiên trong đời, tôi tới trường và học.

Học hỏi nhiều điều trở thành thú vui của tôi.

Tôi học xong sớm hơn tôi nghĩ, và được thuê vào một công ty xuất bản sách dễ dàng hơn nhiều so với tôi lường trước.

Nó thú vị hơn tôi dự đoán. Trước giờ tôi lờ sách vở đi, nhưng giờ tôi lại thích chúng. Không lâu sau, tôi cảm thấy muốn viết chúng, và nó nhanh chóng trở thành công việc của tôi.

Tôi không bao giờ biết được công việc tôi đang có bây giờ có thú vị hơn so với nghề hải tặc hay không.

Ngày qua ngày, khi tôi nhìn những mẩu tin trên báo hay tin đồn về hải tặc, cả cơ thể tôi đều như thét lên đầy khao khát về cái thế giới kia, thế giới mà tôi không còn thuộc về.

Nhưng kể cả vậy... cái tôi hiện nay, chứ không phải cô ấy, mới là tôi. Và nó vẫn sẽ như thế.


———

Từ lúc đó, tôi luôn kiểm tra từng người vào trong nước; nhưng chẳng có chiếc xe motor nào tên Hermes cả, và cũng chả có lữ khách nào tên Kino hết.

Tôi hẳn sẽ chào đón họ nếu họ tới.


———

Họ sẽ không thể nào bị bọn cướp tấn công và giết chế chứ?

Chà, ít nhất với họ, chuyện đó khó mà xảy ra.

Giờ, tôi sẽ đi cắt tóc.


Tôi không thể để nó ngắn như hồi đó, nhưng tôi sẽ đi cắt tóc.

Kino no Tabi v3 201












“Giữa những đám mây'・'a”Sửa đổi

- Kẻ mù lòa'・'a -

Đây là một vùng đồi núi.

Những dãy núi xếp hàng, đỉnh chĩa thẳng lên trời, đâu đó vẫn còn đọng lại chút tuyết tàn.

Có một dòng suối tuyết tan trên một sườn thoải nơi chân núi. Nó tạo ra một cái ao nước nhỏ, nơi những cánh hoa rực rỡ sắc màu bồng bềnh trôi. Từ trên nhìn xuống là cả một biển mây, chẳng tài nào nhìn thấy mặt đất.

Một con đường vắt vẻo trên sườn dốc. Con đường nọ rộng và được bảo trì rất tốt.

Giữa con đường và cảnh núi rừng, có vài người nằm phục xuống một đống. Họ gồm cả người lớn lẫn trẻ con, khoảng ba chục người. Có hai chiếc xe tải chất đầy hành lý bên cạnh họ.

Từ đằng xa, Kino đang nhìn cảnh đó qua một cái ống nhòm. Chiếc áo khoác màu nâu của cô phấp phới trong gió.

“Thế nào rồi?” Hermes hỏi, cậu đang đậu trên đường, cách Kino một đoạn.

Kino nhẹ nhàng nói, “Chẳng ai cử động cả.”

“Họ bị giết à? Bởi tụi sơn tặc chăng?”

Kino lắc đầu trong lúc nhìn qua ống nhòm, “Mọi người chết với bọt trào bên mép. Bên cạnh đó, bởi vì khuôn mặt họ trông xanh như tàu lá, có lẽ...”

“Có lẽ?”

“Họ không biết.”

“Hử? Không biết gì cơ?” Hermes hỏi. Kino thôi không xem nữa, nhổ một ít cỏ dưới chân và đưa cho Hermes xem.

“Loại cỏ tương tự thế này mọc ở nhiều nơi, nhưng có một loại cỏ chỉ mọc ở vùng cao. Họ không biết, và luộc chúng lên và ăn như mọi khi –––“

Kino ném đám cỏ đi và nhìn đống xác từ đằng xa. “Những người đó, họ không biết. ... Ắt hẳn là tối hôm qua, chắc vậy.”

“Oh –– và họ đều chết cả à?” Hermes đầy ngạc nhiên và ấn tượng nói.

Kino nhíu mày, “Đó không phải là cái tớ muốn thấy,” cô lẩm bẩm.

“Vậy sao không nhắm mắt lại đi?” Hermes trêu. Cùng lúc đó, một cơn gió mạnh thổi qua, chéo áo Kino vùng vằng trong gió.

Kino túm áo lại. Khi cô nhìn về chân núi, một trận gió tuyết kéo về. Kino, Hermes và những cái xác bị nhấn chìm trong khoảnh khắc.


Và trở nên trắng ngần.












Thế giới trước đây không có lời bạt.

* * *


Và rồi, một lời bạt được sinh ra.

Hẳn là chẳng có điểm nhấn.

Cũng chẳng có nội dung hay chủ đề.

Chỉ có tiếng giấy sột soạt vang lên.

“Đúng vậy..., tôi đoán thế, nhưng...”

Đột nhiên, một giọng nói vang lên. Chất giọng cao vút, cứ như của một cậu nhóc.

“Nhưng?”

Một giọng khác hỏi, cổ vũ người kia nói tiếp. Giọng này nghe cũng rất trẻ con.

Im lặng một hồi, và rồi giọng đầu tiên nhẹ nhàng tiếp tục. Âm điệu cứ như của người đang cô tự thuyết phục bản thân hay sao ấy, và nó hướng về phía sa mạc.

“Liệu một lời bạt có cần thiết đến vậy không? Không phải nó chỉ là mấy dòng hoàn toàn vô tích sự sao? Tôi không thể hiểu được tại sao, nhưng lần nào tôi cũng thấy vậy. Có nhiều lần khi tôi chắc chắn là thế.... Nhưng những lúc đó, tôi không thể không cảm thấy mọi thứ thật xinh tươi và rực rỡ, kể cả văn bản, tranh minh họa, hay trang bìa. Mọi thứ trong đều rất thân thương.... Lời bạt khiến mọi thứ càng trở nên quyến rũ, và tôi đoán, mặc dù chẳng vì lý do gì, nhưng chính vì vậy mà nó được đặt ở cuối sách.”

Và sau một hồi tạm ngưng, tiếp tục,

“Những đau đớn, những bi thương hay những trò đùa vốn bị bỏ đi đều có thể được chèn vào trong lời bạt. Tất nhiên tôi còn rất nhiều thứ như vậy để viết vào.”

“Uh-huh.”

“Và vì vậy tôi không nghĩ tôi sẽ thôi viết lời bạt. Dù cho nó khiến tôi lộ ra cái dốt của mình nhưng mà tiếp tục viết vẫn cứ vui. Bên cạnh đó,”

“Bên cạnh đó?”

“Tôi không thể ngừng do ý kiến của biên tập viên. Và vì vậy, tôi tiếp tục.”

Cái giọng đầu tiêu đầy kiên quyết nói, và rồi hỏi.

“Anh hiểu không?”

“Nói thật, tôi chả hiểu gì cả.”

Cái giọng còn lại trả lời.

“Dù vậy, tôi nghĩ thế là tốt nhất.”

“Thật chứ?”

“Mặc dù là một tác giả, tôi cũng chẳng thể nào hiểu được nó. Có lẽ do tôi quá rối trí. Và có thể tôi sẽ tiếp tục viết lời bạt để hiểu rõ nó hơn.”

“Uh-huh.”

“Và giờ, lời bạt kết thúc. Tôi sẽ phải viết tiếp cái gì đó cho tập tiếp theo.... Cho tới lúc tiếp theo.”

“Cho tới lúc tiếp theo.”

Âm thanh sột soạt của giấy vang lên, và cuối cùng dừng lại.


Mùa xuân, 2001


Sigsawa Keiichi



Lưu Pocket Xuất PDF
qVXrCVu.png


Theo dõi & Thanh chuyển trang


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.