Sonako Light Novel Wiki
Advertisement

Chương 1: Kim yêu thục nữ[]

Mười năm sau, tại góc một tòa nhà bằng đá cổ kính bên trong khuôn viên trang nghiêm của một ngôi trường khiêm tốn nép mình dưới chân dãy núi Alps[1] hùng vĩ – Học viện Thánh Marguerite, trực thuộc một vương quốc Châu Âu nhỏ bé….

“…Và khi những người tuần tra bờ biển đến đó, thức ăn vẫn còn ấm trên những chiếc đĩa của bữa tiệc đêm qua trên con tàu, và bếp lò vẫn còn cháy đượm, những trận bài đang đánh dở vẫn còn nằm trên bàn… Tuy nhiên! Trên tàu lại chẳng hề có một bóng người nào cả. Toàn bộ hành khách lẫn thủy thủ đều đã biến mất không một dấu vết… Vài phòng còn có vết tích của một cuộc hỗn chiến đẫm máu nữa kia, nhưng con tàu tuyệt nhiên trống rỗng như bị bỏ hoang…”

“Uh huh, uh huh.”

Có hai học sinh đang chuyện gẫu với nhau rất nhiệt tình trong một vườn hoa được trồng phía sau dãy phòng học hình chữ U hoành tráng. Họ đang ngồi trên bậc thềm của một cánh cửa nhỏ dẫn ra sân sau với ba bậc thang bằng đá to. Mỗi khi họ hướng về phía nhau, đôi môi trao nhau những câu chuyện thú vị, những cánh hoa đầy sắc màu cũng theo đó mà rung rinh trong gió, phảng phất xung quanh hai người theo tiết trời thanh diệu của mùa xuân trong trẻo.

Đó là một chàng trai người Châu Á với khuôn mặt thon gầy nhưng lại vô cùng nghiêm túc. Còn người kia là một cô gái gốc Âu với mái tóc vàng hoe rực rỡ như nắng mùa hè.

Cậu trai tên là Kujo Kazuya, vốn là một học sinh ngoại quốc đến từ một đảo quốc ở phương Đông xa xôi. Còn cô gái là Avril Bradley, một du học sinh đến từ Anh Quốc. Tuy hai người học chung lớp chưa lâu, nhưng vốn đều là những học sinh trao đổi, nên thật tự nhiên họ đã trở thành những người bạn nói chuyện với nhau thật thoải mái mà không phải dè dặt hay e ngại điều chi.

Đôi mắt Avril sáng bừng lên ở lưng chừng câu chuyện, tạo nên một hiệu ứng hài hước trên khuôn mặt xinh xắn của cô, cùng với mái tóc vàng hoe ngắn ngủn đang bồng bềnh trong gió. “Mà dù sao thì” - cô tiếp tục.

“Ừ, ừ.”

“Tớ nghe được rằng họ đã cử cứu hộ lên tàu để kiểm tra. Và khi một người chạm vào cái bình, một mũi tên chẳng biết từ đâu bay thẳng về phía anh ta, suýt chút nữa là bỏ mạng…”

“…Mà sao nó xảy ra được nhỉ? Tớ đoán có lẽ cái bình đó là một công tắc kích hoạt cái bẫy ngầm nào đó. Hoặc có thể là có kẻ nào đang ẩn nấp, và ngay lúc người kia chạm vào cái bình, hắn ta ngay lập tức bắn mũi tên ra. Hoặc có lẽ là—“

Bằng một khuôn mặt trang nghiêm đầy trịnh trọng, Kazuya bắt đầu đưa ra hàng tá giả thiết, còn vẻ mặt Avril thì lại chuyển sang hờn dỗi không đâu. Việc cậu bạn cứ đang lảm nhảm kia đã khiến cô nàng cụt hứng, ngay lập tức cô dùng đôi bàn tay thon thả vỗ vỗ vào mặt và chặn lại cả mớ giả thiết đang sắp sửa tuôn ra từ miệng anh chàng.

“…Mnph?!”

“Chỉ cần yên lặng và lắng nghe thôi. Tớ sắp kể đến đoạn hay rồi này. Ôi Chúa ơi, Kujo. Đôi khi cái vẻ nghiêm túc của cậu lại biến cậu thành một người vô cùng nhàm chán đấy!”

“…À ừ, xin lỗi. Cậu tiếp tục đi, Avril.”

Kazuya thật cũng chẳng hiểu mình đang xin lỗi vì cái gì, nhưng mỗi khi nói chuyện với con gái, anh chàng lại toàn tự động nói nhảm hoặc mấy việc tương tự như vậy đấy.

“Okie. Đội tìm kiếm đã liên lạc với những người tuần tra bờ biển để cố gắng tìm kiếm những chiếc xuồng cứu sinh. Nhưng thân tàu đã hoàn toàn chìm trong nước, và cũng chẳng có thời gian để mà điều tra kĩ lưỡng. Vậy nên, chiếc du thuyền - Queen Berry – đã kết thúc dưới lòng đại dương thăm thẳm chỉ sau vài phút. Cùng với những tiếng rên khóc kỳ lạ và khủng khiếp, nó chìm sâu dưới dòng nước đen không chút ánh sáng!”

“Không tốt chút nào.”

“Dẫu vậy…” – Avril, nản lòng trước lời đáp trả cụt lũn không còn thuốc chữa của Kazuya, đột nhiên cao giọng để đến với khúc cao trào.

“Dù rằng Queen Berry đã chìm 10 năm về trước, đôi khi người ta vẫn nhìn thấy nó, cho đến tận bây giờ.”

“Không đời nào. Nó đã chìm rồi mà, không phải sao?”

“Im đi. Tớ chịu hết nổi cậu rồi đó, Kazuya.”

“…X-xin lỗi”

Avril hạ thấp giọng. “Vào một đêm mưa bão, con tàu ấy đột nhiên xuất hiện giữa màn sương, cùng với những người lẽ ra đã chết vào sự kiện năm ấy. Và rồi họ cố gắng cám dỗ những người đi thuyền khác làm vật thế thân, để họ cũng có thể…”

Kazuya nín thở, hồi hộp chờ đợi những lời tiếp theo.

Rồi đột nhiên, cô ấy dí sát đôi mắt màu xanh lam vào cậu -

“…chìm cùng con tàu! AAAAAAAAAAAAAAAAAAA!

“AAAAAAAAAAA!”

“Ha ha ha! Kujo, tớ dọa được cậu rồi! Cậu đã hét lên rồi kìa! Dù rằng cậu là con trai! Lại còn là con của một quân nhân cơ đấy! Cậu đã hoảng hồn vì một câu chuyện ma. Ha ha ha!” – Avril cười lớn như để ăn mừng chiến thắng vinh quang.

Còn Kazuya chỉ còn biết cúii đầu mà nguyền rủa bản thân, răng nghiến ken két vì đã chẳng may hét lên một tiếng to như vậy.

Avril đứng dậy và phủi nhẹ lớp bụi dưới chiếc váy xếp li đồng phục, vô tình cho một cái nhìn thoáng qua, để lộ ra đôi chân dài trắng nõn nà. Bầu trời trong xanh, những tia nắng chói chang xuyên qua lớp không khí, tắm đầy những bậc thềm đá phẳng phiu trong màu vàng rực rỡ, nơi hai người đang ngồi phía sau trường học, khiến Kazuya khẽ nheo mắt theo tự nhiên.

“Đến giờ về lớp rồi! Ây dà, Kujo, tớ không bao giờ tưởng tượng được cậu lại là một chú mèo nhút nhát đấy. Cậu lúc nào cũng ra dáng một tên con trai theo khuôn mẫu một sĩ quan quân đội vậy. Đó cũng là điểm đặc trưng của cậu đấy, và cái vẻ nghiêm túc ấy lúc nào cũng mặc định sẵn trên khuôn mặt. Ha ha, ai mà ngờ được chứ!” – Avril vui vẻ với tinh thần vô cùng phấn chấn, đưa mắt nhìn xuống Kazuya với niềm vui sướng của trẻ con khi được kẹo. Còn cậu chàng thì trông càng lúc càng ảm đạm hơn bao giờ hết.

“Tớ thắng rồi! Yahoo!”

Nhìn theo Avril đang quay lưng đi vào trong dãy phòng học, Kazuya đã tự hứa với bản thân một lời hứa chắc như đinh đóng cột: “Ugh. Mình thề mình sẽ tìm ra một câu chuyện còn kinh dị hơn và kể nó cho Avril. Mình sẽ làm cậu ấy hét còn to hơn thế này, mình sẽ khiến cô ấy phải trả giá, nếu không mình sẽ không còn là con trai thứ ba của một quân nhân hoàng gia!”

Với sự thất vọng và nhục nhã ê chề, Kazuya theo lưng Avril quay lại dãy phòng học cổ kính của ngôi trường.

---o0o---

Kazuya bước vào lớp học được lắp đầy bởi toàn những nam thanh nữ tú 15 tuổi người da trắng với xuất thân quý tộc.

Những chiếc bàn sang trọng được chạm khắc tinh xảo bằng gỗ sồi được xếp ngay hàng thẳng lối, và ở mỗi bàn lại có một tên con trai với khuy măng sét[2] lấp lánh đầy thanh lịch và một cái ghim cà vạt đúng kiểu thời trang, hoặc là một cô gái với mái tóc và bộ móng được cắt tỉa cẩn thận và chau chuốt. Làn da của họ đều trắng nhợt, chân tay thì dài và mảnh khảnh, còn khuôn mặt thì hiện vẻ lạnh lùng và xa cách.

Kujo Kazuya, vốn là một cậu học sinh vô cùng nghiêm túc với xuất thân là người Châu Á, hoàn toàn trái ngược so với phần còn lại của lớp học. Và dù rằng đây đã là lần thứ hai trong ngày cậu trở lại lớp học rồi, nhưng bạn bè cùng lớp vẫn cứ nhìn với ánh mắt e dè và ngờ vực, rồi lại chụm đầu vào thì thầm với nhau.

“Là Hắc Tử thần đấy…”

“Hắn ta trở lại rồi…”

Nghe điều mọi người vừa thì thầm với nhau bằng tiếng Pháp kia, cậu lại càng ủ dột và tự ái hơn bao giờ hết.

---o0o---

Năm 1924 ở một tiểu quốc Châu Âu – vương quốc Saubure.

Giáp ranh giới với Thụy Sĩ với những sườn đồi gợn sóng giao với khu đồng bằng phẳng phiu. Bên cạnh là những vườn nho ở vùng ngoại ô nước Pháp. Và tiếp giáp biên giới nước Ý với một hải cảng nhộn nhịp ngay tại Địa Trung Hải. Một đầu của đất nước dài và hẹp dẫn đến trung tâm của dãy núi Alps với vẻ đẹp tráng lệ của thiên nhiên hùng vĩ, và đầu kia chạy dài đi qua Vịnh Lyon, vốn nổi tiếng là sân chơi của các nhà quý tộc nơi đây. Vương quốc Saubure đã sống sót qua Đại chiến Thế giới dù rằng nơi đây nằm nép mình khiêm tốn giữa các cường quốc năm châu. Lại được mẹ tự nhiên ban cho khí hậu ôn hòa và nguồn đất đai màu mỡ, quốc gia này tự hào có một nền lịch sử văn hóa lâu dài và huy hoàng.

Nếu Vịnh Lyon là lối vào hùng vĩ của đất nước, thì dãy Alps, vốn là một khu vực hẻo lánh nhất nơi này lại có thể xem là một căn phòng bí mật nằm trên gác mái. Và dưới chân dãy núi cao ngất ngưởng ấy là Học viện Thánh Marguerite, với một bề dày lịch sử dù không bằng đất nước, nhưng nơi đây là một học viện nổi tiếng được xây dựng để giáo dục con cái thuộc tầng lớp quý tộc thượng lưu. Danh tiếng của nó vang xa và rộng khắp cả vương quốc. Thế nhưng nơi đây lại có chính sách đóng cửa, ngăn xã hội bên ngoài thâm nhập vào khuôn viên. Chỉ có học sinh và giáo viên mới được phép ra vào tòa nhà chính bằng đá trang nghiêm và cổ kính này. Vốn được xây dựng với hình dáng một chữ U lớn nếu đứng từ trên cao nhìn xuống, và thoải mái được thiên nhiên tươi tốt bao quanh.

Tuy nhiên, sau cuộc đại chiến mà người đời gọi là Chiến tranh Thế giới thứ nhất, quốc gia này lại không mấy bị ảnh hưởng, Học viện Thánh Marguerite bắt đầu nhận các học sinh xứng đáng từ các nước đồng minh.

Kujo Kazuya, một chàng trai 15 tuổi đến từ một đảo quốc ở phương Đông xa xôi, là một học sinh danh dự và là con út của một gia đình có truyền thống quân nhân. Hai người anh trai của cậu đều lớn hơn cậu rất nhiều, một người là một học giả, còn người kia thì tham gia hoạt động chính trị từ khi mới lớn. Chính nhờ lai lịch của gia đình mà Kazuya đã được lựa chọn vào chương trình du học.

Và do đó, cậu đã tự mình đến Saubure nửa năm trước. Nhưng trái ngược hoàn toàn với hi vọng và ước mơ nhen nhóm trong tim chàng trai mới lớn, những thứ chờ đợi cậu ở đây lại là sự dị nghị từ con em gia đình quý tộc và những câu chuyện ma bí ẩn lưu hành khắp mọi ngõ ngách của ngôi trường.

Kazuya có một khuôn mặt lạnh lùng một cách tự nhiên và vẻ ngoài nghiêm túc cũng là tự nhiên nốt, nhưng chẳng hiểu tại sao cuối cùng nó lại trở thành một chủ đề trong những câu chuyện ma ấy. Và vì lí do đó, cậu đã được “trải nghiệm” rất nhiều thứ trong nửa năm qua… Nhưng chúng ta sẽ để câu chuyện đó lại vào một dịp khác.

---o0o---

Tiếng chuông vang lên, báo hiệu giờ học đã bắt đầu. Sau khi an phận tại chỗ ngồi như chúng bạn cùng lớp, đôi mắt Kazuya tự động lái qua một chỗ ngồi trống ngay gần cửa sổ.

Trong suốt từng ấy tháng là học sinh ở đây, cậu chưa bao giờ thấy người ngồi đó có mặt trong lớp. Và dường như tất cả mọi người đều nhất quyết không bao giờ ngồi vào chỗ đó, hay gần nó, hoặc thậm chí đặt thứ gì ở đó. Dường như họ e ngại hay lo sợ điều gì.

Nhưng Kayuza biết thứ khiến họ sợ hãi.

Giáo viên chủ nhiệm bước vào lớp học. Cô ấy là một người phụ nữ với vóc người nhỏ nhắn và khuôn mặt của trẻ thơ với cặp kính tròn to lớn đeo trước đôi mắt. Cùng với mái tóc nhung bồng bềnh gợn sóng, cô lúc nào cũng ôm khư khư mấy quyển sách trước ngực bằng cả hai tay, và đầu thì cứ nghiêng sang một bên như một chú cún con bối rồi.

Đó là cô Cécile, đang đứng trên bục giảng và thở dài.

…Ồ? Kazuya để ý trông cô Cécile có vẻ bất an.

Ngay lúc ấy, có ai đó ở đằng sau ném một mẩu giấy đã vo tròn lên đầu cậu. Cậu nhặt lấy và mở nó ra, bên trong là một tin nhắn được viết bằng tiếng Anh: “Dear Scaredy-Cat Kujo: Will you be able to go to the bathroom by yourself tonight? From Avril” (Chào chú mèo nhát gan Kujo: liệu đêm nay cậu có thể tự mình đi vệ sinh chứ? – Avril)

Cậu nhìn lại và thấy Avril đang vẫy tay và mỉm cười. Trông cô ấy dường như đang rất vui… Bộ đó là cách cô ấy biểu lộ tình cảm sao?

Khi tiết học vừa kết thúc, cô Cécile đang hướng về cửa ra bỗng bất chợt khựng lại.

“Kujo, em có thể đến đây một lát không?”

Kazuya rời chỗ ngồi của mình và theo cô giáo ra ngoài hành lang. Cậu tự hỏi không biết có phải chuyện gì liên quan đến mình không, không lẽ cô gọi gặp riêng mình là để thông báo điểm mình tụt dốc không phanh và bị trượt rồi chăng?

“Cô hy vọng em sẽ lo giúp cô mấy thứ này nhé. Đây.”

Cô ấy đặt lên tay cậu một đống ghi chép từ các bài học mà họ vừa mới học trong lớp, rồi đưa tay chỉ về phía cái bàn trống ngay sát cửa sổ vốn chẳng bao giờ có người ngồi.

“Xin lỗi vì lúc nào cũng nhờ em làm việc này, nhưng phiền em chuyển chúng đến Victorique nhé.”

“Em hiểu mà… Vâng ại.”

Kazuya gật đầu, bỗng một cái bóng từ đâu xuất hiện ngay bên cạnh cậu. Cậu nhìn lên và thấy khuôn mặt đáng yêu của Avril, cùng mái tóc ngắn vàng óng ánh đang long lanh trong những tia nắng khuếch tán qua khung cửa sổ.

Cô bạn liếc nhìn đống tài liệu trên tay cậu.

“Ồ. Cô Cécile, Victorique có phải là bạn chẳng bao giờ đến lớp không?”

“Đúng thế. Nhưng không phải là không có mặt ở trường đâu. Phải không, Kujo?”

Kazuya gật đầu thận trọng.

Avril thì nghiêng đầu, khuôn mặt lộ rõ vẻ tò mò.

“Nghĩa là sao? Thế thì bạn ấy ở đâu cơ?”

“…Nhà kính.”

“Hử? Nhà kính? Trường mình có một cái à…?

“Ừ, đúng vậy.” – khuôn mặt Kazuya u ám hẳn lên. “Nó ở một nơi rất cao…”

Avril lại ném cho cậu một cái nhìn tò mò lần nữa. “Sao thế? Nói tớ nghe nào, bộ cậu là bạn của người tên Victorique đấy à?”

Cô Cécile gật đầu hạnh phúc khi nghe câu hỏi ấy, nhưng Kazuya thì lại nghiêng đầu tỏ vẻ nghi ngờ điều đó.

Avril càng lúc càng trở nên bối rối. “Là sao?”

“Chỉ là tớ thậm chí còn không biết…”

“Đừng úp úp mở mở nữa. Vậy cậu ta là loại con trai thế nào vậy?” [3]

“Có thể nói là đáng sợ… hoặc có thể là cáu kỉnh… hay độc ác…”

Khuôn mặt Avril bỗng trở nên ngơ ngác, miệng thì lẩm bẩm, “Ồ, vậy à”, và sau đó quay lưng trở lại lớp học.

---o0o---

“Xin lỗi, cô Cécile.” – Kazuya gọi người giáo viên lại trước khi cô kịp bỏ đi.

“Hửm? Có chuyện gì thế?”

“Hôm nay trông cô có vẻ bất an. Em tự hỏi không biết…”

Đôi mắt cô Cécile mở to.

“Ôi em tốt quá đi. Thật ra… Ừ thì, cũng chẳng phải việc gì liên quan đến trường. Nhưng có một vụ việc kì lạ đã xảy ra ở làng cô. Sáng nay khá là lộn xộn, cảnh sát thì cứ tới lui gõ cửa từng nhà để điều tra…”

“Một vụ việc?”

Cô Cécile hạ giọng khi có bóng người đi qua, có lẽ là do cô lo lắng vì sự việc xảy ra cách đây không xa.

“À thì… Đó là một vụ án rất kì lạ. Những gì cô biết đều là được nghe từ một người cảnh sát, cộng thêm mấy tin đồn được truyền ra khắp các vùng lân cận nữa.”

“Là vụ án gì vậy ạ?”

“Bà lão sống ở ngoại ô thành phố đã bị ám sát. Và theo một cách vô cùng kì lạ…”

“Một bà lão…?”

“Cô nghe rằng giờ bà ta đã về dưỡng lão rồi, nhưng trước đây bà ta từng là một nhà tiên tri có tiếng. Nếu cô nhớ không lầm thì bà ta tên Roxane thì phải. Bà ta được rất nhiều chính trị gia và doanh nhân tìm đến. Họ nói rằng bà ấy có khả năng nhìn thấy được tương lai.”

“Cô Cécile, tiên tri là…” - …mê tín, Kazuya định nói vậy, nhưng thấy cô giáo trông có vẻ đang rất mệt mỏi nên cậu lại thôi.

“Họ nói rằng sát thủ vẫn chưa bị bắt. Thật là đáng sợ. Dù sao thì, cách giết người cũng vô cùng kì lạ. Làm sao có ai có thể làm được điều đó…”

Cô Cécile tiếp tục kể cho Kazuya nghe về những gì cô ấy nghe được từ phía cảnh sát và những tin đồn. Dựa trên những điểm tương đồng của các câu chuyện, có vẻ như bà thầy bói đã bị bắn chết trong một căn phòng bị khóa kín. Nhưng lại không tìm thấy vũ khí, và cả kẻ giết người cũng vậy.

“Cô sợ lắm, nhưng cô đoán chúng ta chỉ cần kiên nhẫn chờ đợi ít lâu thôi. Vì thanh tra tài năng Gréville de Blois rất nổi tiếng gần đây đã vào cuộc và đang tiến hành điều tra rồi. Ngài ấy đã tìm được hai người địa phương đáng tin cậy và đang tiến hành điều tra khắp ngôi làng.”

“Tệ thật…” – Kazuya lẩm bẩm.

Cô Cécile nhìn cậu thắc mắc – “Và bà lão bị sát hại ấy cũng rất lạ nữa. Biệt thự của bà ta nuôi đầy thỏ rừng, nhưng bà ta lại còn nuôi thêm chó săn để tìm giết đám thỏ. Thật là những sinh vật tội nghiệp… Chắc hẳn là khủng khiếp lắm…” – Cô thì thầm với đôi mắt lộ rõ vẻ cảm thông.

Với khuôn mặt ảm đạm, cô có vẻ tiếc thương cho đám thỏ lắm, thật hiếm có cái không khí như vậy trong một vụ án mạng nhỉ? Nhưng khi cô bắt gặp vẻ mặt lo âu của Kazuya, nụ cười nhanh chóng trở lại khuôn mặt, và cô chỉ tay vào đống giấy tờ trên tay cậu.

“Mà thôi, Kujo. Cô giao việc này lại cho em đấy. Dù là… có lẽ nó hơi cao… Thôi thì, chúc em may mắn leo lên được đó nhé.”

“Vâng, thưa cô… Dù sao em cũng quen rồi mà” – Kazuya gật đầu, cùng một nụ cười khổ đến rũ rượi.

♦  ♦  ♦

Thư viện Marguerite, một trong những nơi lưu trữ sách nổi tiếng nhất của Châu Âu, đứng ẩn mình ở một góc trong khuôn viên trường học. Ba trăm năm lịch sử  đã khắc sâu vào lối kiến trúc của tòa tháp này, và chỉ đứng từ xa nhìn thôi cũng thấy nơi đây ấn tượng chẳng kém gì một kì quan hút khách. Nhưng cũng bởi chính sách đóng cửa của trường, thư viện này chưa bao giờ được phơi bày trước mắt công chúng.

Tiếng lạo xạo phát ra từ đôi giày Kazuya khi cậu từng bước trên nền đất khô cằn hướng đến thư viện. Rồi  cậu đến cuối con đường, chạm chân vào bên trong tòa tháp.

Những chiếc kệ sách trải dài khắp các bức tường vuông vắng bên trong cùng với bầu không khí khô đến lắng đọng, thoang thoảng mùi giấy lan tỏa khắp không gian. Một hành lang rộng thoáng đãng nằm chính giữa tòa tháp, và hướng thẳng lên trên là một bức bích họa tôn giáo ngay trên mái vòm tuốt trên trần nhà. Và uốn lượn chồng chéo nhau từ kệ sách này đến kệ sách khác là một cầu thang bằng gỗ dài và hẹp, nhìn tựa hồ như một mê cung khổng lồ chi chít đường đi.

Kazuya hướng mắt nhìn lên phía trên cùng của tòa tháp rồi thở dài thườn thượt. Cậu nhìn thấy một cái gì đó đang lơ lửng trên cao trông như một dải lụa vàng uyển chuyển.

“Victorique… Cậu lại ở trên đó nữa à…”

Kazuya chẳng còn cách nào khác đành phải bắt đầu tiến vào mê cung cầu thang vừa dài lại còn cao vời vợi. Vừa đi, cậu vừa càu nhàu, giọng cậu vang vọng khắp tòa tháp chứa đầy sách.

“Ước gì cô ấy có thể đi xuống nơi nào thấp hơn một chút thì hay biết mấy. Thật là rắc rối…”

Bước từng bước qua từng bậc của cầu thang dài tưởng chừng như bất tận, mặt đất phía dưới càng lúc càng mờ dần vào khoảng không. Chỉ nhìn xuống thôi cũng đủ làm cậu cảm thấy buồn nôn và chóng mặt, vậy nên Kazuya phải đảm bảo mình luôn nhìn thẳng về phía trước, bước từng bước một với vận tốc đều đặn trong tư thế ngẩng cao đầu, để thật xứng danh là con trai thứ ba của một người lính hoàng gia.

Hơi thở của cậu càng lúc càng gấp gáp và nặng nhọc, nhưng cậu phải tiếp tục trèo lên.

“Thế quái nào… Tại sao người ta lại xây cái thư viện này theo cách này chứ…”

Có người nói rằng, thư viện này đã được xây dựng từ đầu thế kỉ 17 bởi vị vua đã sáng lập nên Học viện Thánh Marguerite này. Vị vua ấy, vốn luôn bất mãn với vợ ông, đã cho xây một căn phòng bí mật phía trên cùng của tòa tháp để ông có thể thoải mái tận hưởng chốn bồng lai tiên cảnh cùng người tình. Và để khỏi ai làm phiền, ông đã cho thiết kế cầu thang theo lối mê cung chồng chéo nhiều ngả rẽ ấy.

Đến ngày nay, cùng với sự tiến bộ và hiện đại, người ta đã cho lắp một cái thang máy chạy bằng động cơ hơi nước dẫn thẳng lên đỉnh tháp, nhưng lại chỉ dành cho người có phận sự, và đương nhiên Kazuya chẳng phải nhân vật đó.

Vậy nên giờ cậu phải dốc sức ra mà leo lên cầu thang dài ngoằn ngoèo chẳng biết khi nào mới đến điểm dừng.

Cậu bước từng bước, từng bước thật chắc và nhanh, tiếng chân cậu dồn dập trên từng bậc cầu thang của mê cung quanh co.

…Và đôi chân nặng trĩu vẫn cứ tiếp tục bước lên cao hơn nữa không phút giây ngơi nghỉ.

Cuối cùng, cậu cũng đã lên đỉnh, nhanh hơn mọi ngày, và không còn chút hơi sức, cậu hổn hển lên tiếng.

“Victorique…? Cậu… có ở đây không…?”

Không một tiếng trả lời, Kazuya lại tiếp tục, dù toàn bộ nhiệt huyết đã lạc lối bên trong mê cung kia rồi.

“Tôi biết cậu ở đây. Tôi nhìn thấy tóc cậu rồi. Này!”

Cậu gửi những lời kia đến chủ nhân của mái tóc vàng óng ả đã thoắt ẩn thoắt hiện trong không gian khi nãy.

Một làn khói mỏng, trắng xóa tỏa lên trần nhà.

Kazuya bước thêm bước nữa lên bậc thang cuối cùng.

Và ở đó, cậu tìm ra…

…một vườn địa đàng ở lưng chừng trên cao.

Căn phòng bí mật trên đỉnh tháp thư viện ngày nay không còn là giường ngủ cho nhà vua và người tình nữa. Nó đã được xây lại thành một nhà kính xanh tươi. Với đủ thứ cây nhiệt đới và các loài dương sỉ, hòa cùng những tia nắng mềm mại rọi chiếu qua lớp cửa kính, tạo nên một thứ ánh sáng rực rỡ và nên thơ.

Nhưng có ai đó lại đặt một con búp bê bằng sứ lớn nằm dài ra nền nhà dẫn lối vào vườn kính.

Chiều cao của con búp bê vào khoảng 140 centi. Cơ thể thì được bao bọc trong nhung lụa và những viền ren sang trọng đầy lộng lẫy. Mái tóc như những sợi vàng dát mỏng phủ xuống nền nhà như một dải băng mềm mại. Khuôn mặt thì toát ra cái lạnh vô hồn của đồ sứ. Đôi mắt to tròn màu xanh ngọc bích tạo cảm giác mơ hồ dù cho người xem có là trẻ con hay người lớn đi nữa, cuốn họ vào vẻ đẹp lấp lánh và mộng ảo.

Đôi môi con búp bê đang ngậm lấy một cái tẩu trông thật khêu gợi. Và một làn khói trắng từ ấy trôi dạt lên đến những vị thần trong bức tranh bên trên trần nhà.

Kazuya đi thẳng về hướng con búp bê bằng sứ ấy. Không, không phải. Đó là một cô gái. Một cô  với vẻ ngoài xinh đẹp như một con búp bê hoàn hảo, được làm riêng để dành tặng các vị thần.

“…Ít nhất cậu cũng đáp lại một tiếng đi chứ, Victorique.”

Đôi mắt màu lục ngọc bảo của cô gái đang lướt rất nhanh giữa những quyển sách nằm ngồn ngang trên sàn nhà. Những cuốn sách ấy, như những cánh hoa bao bọc lấy nhụy, nằm đủ mọi hướng xung quanh cô, với đầy các chủ đề, từ lịch sử cổ đại, đến những khám phá khoa học hiện đại, rồi nào là cơ khí, phù thủy, thuật giả kim… Và cũng được viết bởi đủ thứ các ngôn ngữ, từ tiếng Anh tiếng Pháp đến tận tiếng Latin, Trung Quốc.

Cô gái đang chìm đắm trong thế giới sách của riêng mình – Victorique – đột nhiên quay trở lại thực tại, và  nhìn lên. Đối mặt với cái nhìn chẳng mấy vui vẻ của Kazuya, cô chỉ đáp gỏn lọn. “Ồ, là ông à.” Giọng cô trầm và khàn, cứ như của một bà lão ấy. Quả là một giọng nói chẳng mấy phù hợp với ngoại hình và vẻ đẹp như tiên nữ của cô.

Kazuya cảm thấy mủi lòng bởi thái độ lạnh lùng đến quá quắt ấy, cô ta thật chẳng khác gì một tên quý tộc kiêu ngạo cả. Nhưng mà cô ấy lúc nào cũng thế. Lần nào cậu đến đây, Victorique cũng chọc tức cậu bằng đủ thứ cách trên đời.

Victorique im lặng, và một lần nữa quay lưng trở lại cuốn sách của mình. Cô đọc rất nhanh, các trang sách lật qua lia lịa, rồi cất giọng lần nữa.

“Ông muốn gì đây, tử thần?”

“Tôi nhớ là đã bảo cậu đừng gọi tôi như thế mà.” – Kazuya cúi đầu chán nản, đứng tựa lưng vào lan can cầu thang.

“Tử Thần” là biệt danh của Kazuya, và cậu đặc biệt chẳng ưa cái tên đó tẹo nào. Nó bắt nguồn từ mấy câu chuyện ma kì quặc đã ăn sâu vào đầu học sinh nơi đây. Vốn là một học viện với bề dày lịch sử đáng kinh ngạc, cũng chẳng có gì lạ khi không thiếu mấy câu chuyện như vậy. Nào là “Lữ khách đến vào mùa xuân mang cái chết đến học viện”, hay “con quỷ ngự trị bậc thang thứ 13 của cầu thang”,…

Với mái tóc đen và đôi mắt đen láy, cậu học sinh lầm lì đến từ phương Đông xa xôi, Kazuya Kujo, chẳng hiểu bằng cách nào lại rất giống với “Tử thần mùa xuân”. Còn các học sinh trong học viện vốn rất tin vào các câu chuyện ma được lưu truyền không biết tự đời nào, đều trở nên sợ hãi mà không dám tiếp cận. Cậu hơi nghi ngờ sao bọn họ lại có thể tin vào những câu chuyện ma này đến thế, nhưng sự thật là học sinh ở đây rất là thích chúng, cứ như cả trường đã công nhận đó là một sở thích cá nhân hết sức bình thường, ai ai cũng thích, mọi người đều vui.

Cũng vì lý do đó, Kazuya chẳng tài nào kết bạn nổi. Và rồi, cô Cécile đã sắp xếp cho cậu làm vai trò liên lạc, hoặc có ý đồ gì khác, đến cô học sinh chẳng bao giờ có mặt trong lớp lớp, Victorique.

Không phải là cậu thật sự muốn dành thời gian để làm bạn với cô tiểu thư kiêu kì này đâu… cậu ta chống chế như vậy. Nhưng trước khi cậu biết được nỗi khổ ấy, cậu đã kịp quen với việc ngày ngày vượt qua cái mê cung đầy rẫy những bậc thang để gặp cô rồi.

Victorique chẳng để tâm đến việc Kazuya đang đứng đó mà nghiền ngẫm lại về cuộc đời bất hạnh của cậu, và tiếp tục với cái giọng khàn khàn đặc trưng.

“Kujo, tôi có giả thiết rằng ông đến đây gặp tôi lần nữa là vì ông vẫn không thể nào kết bạn được với bất cứ ai. Ông chẳng tiến bộ gì cả. Hay là ông đã yêu quý công việc leo cầu thang hằng ngày này rồi?”

“…Không đời nào. Nè, cậu cầm lấy đi.” – Kazuya đẩy đống giấy tờ mà cô giáo gửi cho cậu về phía Victorique.

Hất cằm về một bên sàn nhà như thể muốn nói: “Cứ để ở đấy.” Rồi cô lại nói với giọng ngân nga như hát: “Vậy, thời tiết đẹp thế này nên ông đã quyết định hẹn hò ở vườn trường ư?”

“Không, đó không phải hẹn hò, bọn tôi chỉ nói chuyện chút thôi. Cô ấy kể tôi nghe một câu chuyện về một con thuyền sang trọng bị nguyền rủa – Queen Berry, và, mà đợi chút, Victorique.”

Kazuya đang trên đường rời khỏi nhà kính, chợt cậu quay trở lại vào trong và nhìn Victorique đang vùi mặt mình vào quyển sách bằng ánh mắt ngạc nhiên.

“Sao cậu biết được tôi ở đó? Bộ cậu nhìn thấy à?”

“Không.”

“Thế sao cậu biết.”

“Bằng cách mà tôi luôn biết được mọi điều đấy, Kujo.”

Victorique nói một cách mệt mỏi, cũng chẳng buồn lấy quyển sách đang úp trên mặt mình ra nữa.

“Suối nguồn trí tuệ đã nói cho tôi.”

Mặc kệ Kazuya đang ngóng đợi từng lời tiếp theo, cô nàng rít một hơi bằng cái tẩu của mình và tiếp tục thờ ơ trong giai điệu ngân nga.

“Kujo, ông là một tên mọt sách cứng nhắc với khuôn mặt nghiêm túc đến khả ố.”

“…Ờ, xin lỗi vì điều đó, được chưa.”

“Người như ông lúc nào cũng cẩn trọng mà đội mũ khi ra ngoài tiếp xúc với ánh mặt trời. Và vì tôi thấy trên tóc ông có dấu vết chứng tỏ ông đã đội mũ. Lại còn có vài cánh hoa màu hồng dính trên cổ áo. Nó là loại hoa bướm chỉ có trong vườn trường. Vì vậy, tôi có thể kết luận rằng ông đã đến khu vườn.”

“Nhưng còn chuyện hẹn hò thì sao… Dựa vào mấy điều trên, ngộ nhỡ tôi đến đó một mình thì sao?”

“Kujo, sáng nay tinh thần ông rất phấn chấn. Tôi có thể nghe thấy tiếng bước chân của ông rất nhiệt tình khi leo cầu thang.”

“Hử…? Thật vậy à?” – Kazuya tự hỏi chính mình. Cậu nghĩ cậu cũng leo lên đây như mọi ngày thôi mà… Vẫn với những bước chân đều đặn trong tư thế ngẩng cao đầu…

Victorique lạnh lùng tuôn ra những lời tiếp theo.

“Phản ứng của ông trước những biểu hiện của tôi cũng không hề cau có hay gắt gỏng như bình thường. Một người bị kì thị như ông mà hôm nay lại vui vẻ và có phần háo hức như thế? Cái này thì không còn cách giải thích nào khác ngoại trừ bản năng của đàn ông – đó là, dục vọng. Kujo, ông đã mang theo sự ham muốn bất thường đó lên đây và trở nên dễ tính đến lạ thường. Nhưng sẽ không có lý do gì để nổi cơn hưng phấn nếu ở trong vườn trường một mình đâu nhỉ? Điều ấy ngụ ý rằng ông đã ở đó với một cô gái. Và đó phải là cô gái mà ông thật sự có cảm tình. Đó chính là những gì mà suối nguồn tri thức đã nói với tôi.”

“Không, Victorique… Làm ơn chọn từ ngữ cẩn thận chút đi. Cái gì mà, “dục vọng”… rồi còn “bất thường” nữa, mấy cái ấy thực sự không cần thiết mà…”

Khuôn mặt Kazuya đỏ bừng lên, và cậu ngồi thụp xuống, hai tay ôm lấy hai đầu gối. Đây không phải là lần đầu Victorique suy luận ra từ những hành vi của cậu dù không cần tận mắt chứng kiến, nhưng chuyện ngày hôm nay thực sự là vô cùng xấu hổ. Cậu nhìn chăm chăm vào cô.

“Cậu lại đoán ra được nữa sao… Tài thật đấy…”

Ban đầu, Victorique chẳng hề đáp trả mà chỉ chú tâm vào quyển sách trước mắt. Nhưng phải mất một lúc, những lời của Kazuya mới chạm đến được não bộ của cô. Cô nàng gật đầu.

“Đương nhiên. Tôi đã mài dũa các giác quan để có thể sắp xếp được các mảnh vỡ hỗn mang hỗn loạn trong thế giới này, và cho phép Suối nguồn tri thức chơi đùa với chúng, và theo cách đó, sự buồn chán của tôi mới vơi đi được phần nào. Nói cách khác, tôi sắp xếp lại các mảnh vỡ hỗn mang. Và rồi nếu cảm thấy hứng thú, tôi thậm chí có thể kể lại quá trình ấy một cách rõ ràng để một tên thiểu năng như ông cũng có thể hiểu được. Mà thường thì, nó rất là rắc rối, nên tôi chỉ giữ nó cho riêng mình.”

“…Thế tại sao cậu chẳng bao giờ im lặng với tôi đi?”

“Vì cái vẻ ngoài ngốc nghếch của ông lúc nào cũng làm tôi muốn trêu đùa mà thôi.”

Rồi Victorique chẳng buồn nói nữa, và lại cắm mặt một lúc một chăm chú hơn vào quyển sách trên tay.

Kayuza liếc nhìn Victorique, đôi vai cậu chùn xuống.

Kujo Kazuya, một học sinh sáng dạ đến mức được cử làm đại diện qua đây du học, thường thì sẽ chẳng bao giờ chấp nhận để người khác gọi cậu là “tên thiểu năng” đâu. Nhưng mỗi lần đến chỗ Victorique, một cô tiểu thư cao quý chẳng bao giờ đến lớp lấy một lần, chẳng biết vì lý do gì mà cậu chẳng thể tìm ra lý do để chống chế hay vặn lại. Thế là cậu luôn lạc mất bản thân mình trước mặt cô.

Thực tế thì, Kazuya không biết nhiều về việc cô nàng này được giáo dục thế nào.

Cậu chỉ biết cô gái ấy vô cùng xinh đẹp, ngoại hình vô cùng nhỏ bé, trí tuệ thì vô cùng siêu phàm, và vô cùng khó gần. Cô tiểu thư ấy không biết vì lý do gì lại được đặt cho một cái tên của con trai, và có vẻ hơi điên nữa, nhưng chắc chắn cô ấy là một thiên tài. Theo một số nguồn tin cậu nghe được thì, cô ấy là con ngoài giá thú của một gia đình quý tộc; rằng gia đình của cô sợ cô một cách khó hiểu và không muốn cho cô ở lại khu biệt thự của họ; và mẹ cô là một vũ công nổi tiếng, nhưng điên loạn; và rằng cô bé này là hiện thân của sói xám trong truyền thuyết, và đã từng nuốt chửng thịt sống… Và với một ngôi trường yêu thích những câu truyện ma với đầy rẫy các truyền thuyết, những tin đồn về cô lây lan rất nhanh và mọi người đều tin như điếu đổ.

Kazuya chưa từng hỏi Victorique về những điều đó. Là con trai của một chiến binh hoàng gia, điều đó không cho phép cậu tò mò như những kẻ khác được. Hơn nữa, đối mặt với một người kì lạ như Victorique, cậu cũng không biết phải bắt đầu câu hỏi của mình từ đâu.

Và vì vậy, dù không biết gì về cô ấy, cậu vẫn cứ tiếp tục cuộc hành trình trên những bậc thang dài đằng đẵng để tìm đến nơi đây, dù cho đây là nơi cậu có thể giận điên người vì Victorique và những lời cay độc phát ra từ đôi môi xinh đẹp. Đó là vì… chà, chúng ta có thể xem… giờ nó đã là thói quen hằng ngày của cậu mất rồi.

---o0o---

“Dù sao thì, Victorique. Tôi cá là cậu đọc rất nhiều sách mỗi ngày nhỉ.” – Kazuya cất giọng, có vẻ như cậu vẫn chưa nao lòng trước vẻ ngoài băng sương nguyệt lãnh của đối phương.

Còn Victorique đáp lại không hơn gì một cái gật đầu nhẹ.

“Cậu định đọc hết sách ở thư viện này à?”

Cậu chỉ nói đùa vu vơ thôi, nào ngờ Victorique ngẩng đầu lên và chỉ tay xuống dưới lan can cầu thang.

“Tôi chỉ mới đọc hết bức tường này thôi… Ồ? Kujo, nhãn cầu của ông sắp bắn ra khỏi đầu rồi kìa. Có chuyện gì à?”

“Không… Tôi chỉ ngạc nhiên thôi. Thế giờ cậu đang đọc cái gì?”

“Nhiều thứ lắm.” – Victorique ngáp dài như một cô mèo con ngái ngủ, ngồi bật dậy, cong lưng trông chẳng khác gì cây cung.

“Ôi, tôi chán quá đi. Những mảnh vỡ hỗn mang không đủ để sắp xếp. Dù có đọc bao nhiêu đi nữa, nó vẫn chẳng bao giờ đủ cả, Kujo.”

“…Tôi nghĩ người thường mà đọc như cậu, chỉ cần một quyển kiểu như kia thôi thì chắc đã hộc máu rồi.” – Kazuya vừa nói vừa chỉ tay vào cuốn sách bằng kí tự Latin dày cột đang mở trước mặt cô.

Victorique ngoác miệng ngáp thêm cái nữa, nhưng vẻ mặt của cô bỗng dưng bừng sáng.

“Tôi biết rồi, Kujo. Để tôi giải thích cái này cho ông.”

“Giải thích gì cơ?”

“Về quyển sách này. Ông biết không, quyển sách này… nó nói về các phương thức tiên tri cổ xưa.”

“Tiên tri? Không có hứng thú.”

“Khác gì tôi đâu.”

“Hử… Thế sao lại nói với tớ?”

“Vì tôi chán.” – Victorique nói như thể chỉ có sự buồn chán của cô là điều rõ ràng nhất trên thế gian này, mấy thứ khác chẳng hề quan trọng, kể cả cậu trai đang đứng kia cũng bị lôi vào để làm vật mua vui.

Rồi cô nàng mở ra một đoạn, buộc Kazuya phải ngồi lại mà nghe ngay khi cậu ta tính chuồn để khỏi bị liên lụy bản thân.

“Theo cuốn sách này, thuật tiên tri được truyền từ đời này sang đời khác theo nhiều phương thức cùng những ham muốn tột bậc của con người, bắt đầu từ thời cổ đại xa xưa. Chẳng hạn như, ở đế chế La Mã cổ đại, người ta sẽ đốt xương bả vai và ruột động vật, rồi những điềm báo thiêng liêng sẽ hiện lên từ các vết phân rã của chúng. Phương pháp này được duy trì đến tận thế kỉ 11, nhưng sau đó, giáo hội Kitô đã chấm dứt nó. Còn có phương pháp dùng sách để tiên tri. Họ sẽ mở quyển sách ra và lời sấm sẽ dựa vào trang nào được lật trúng, đây cũng là phương pháp có từ xa xưa. Những người đi trước đã sử dụng sách của Homer[4], nhưng bên phía Kitô giáo cũng bắt đầu sử dụng Kinh Thánh. Thế là phía nhà thờ một lần nữa đặt dấu chấm hết cho phương thức này… Ê, đừng có ngủ gật, Kujo. Tôi sắp chết trong sự nhàm chán rồi đây này.”

“…Ơ, xin lỗi.”

“Vì lẽ đó, phép tiên tri được xem là một hành động dị giáo. Nhưng dù cho chính quyền hay phía nhà thờ có cấm đoán đi chăng nữa, người ta vẫn tiếp tục lưu truyền và thực hiện. Qua nhiều thế kỉ, thậm chí còn có nhiều trường hợp các giáo sĩ bí mật sử dụng trong nhà thờ nữa kia. Ông biết tại sao không?”

“Ờ thì…”

Victorique đưa cái tẩu ra khỏi miệng và thở ra một làn khói trắng. Rồi cô mệt mỏi tuyên bố - “Vì nó có hiệu nghiệm đấy.”

“…Không đời nào.”

“Hoàng đế La Mã năm xưa, Valens, cảm thấy ngai vàng của mình đang lung lay, vậy nên ông đã cho gọi một nhà tiên tri đến để phán tên người sẽ lật đổ ông. Ông ta đã viết ra bảng chữ cái theo thứ tự trên mặt đất bằng thức ăn, sau đó thả gà ra cho chúng ăn. Kết quả là những con gà đã ăn thức ăn trên các chữ ‘T’, ‘H’, ‘E’, ‘O’, ‘D’. Hoàng đế đã hiểu rằng đó là viết tắt của ‘Theodorus’, và ra lệnh giết toàn bộ những ai mang tên này. Tuy nhiên, tên của người sẽ cai trị La Mã tiếp theo lại là Theodosius. Có nghĩa rằng đế vương năm xưa đã đoán nhầm tên người.”

“…Thật là một câu chuyện hoang đường.”

“Im lặng nghe tôi nói đi. Tôi sắp rơi vào giấc ngủ ngàn thu của sự buồn chán rồi đây này.”

“Xin lỗi.”

“Các báo cáo khác nhau chỉ ra rằng phương thức bói toán đáng tin cậy nhất từng được sử dụng là dùng một vật gọi là ‘Gương ma thuật’. Chiếc gương ấy cũng từng được miêu tả trong bức họa của Leonardo Da Vinci, “Witch using a Magic Mirror”[5], và cũng được xem là tiền thân của quả cầu tiên tri. Họ sẽ chuẩn bị một cái chậu bạc chứa đầy rượu, một cái chậu đồng chứa đầy dầu, và một cái chậu bằng thủy tinh đựng đầy nước, sau đó sẽ thực hiện phép tiên tri trong vòng ba ngày đêm. Cái chậu đồng tượng trưng cho quá khứ, chậu thủy tinh tượng trưng cho hiện tại, và cái chậu bạc đại diện cho tương lai, và những điều ấy sẽ được phản chiếu qua chiếc Gương ma thuật.”

Victorique nhanh chóng mở một cuốn sách tới một trang với hình ảnh một người phụ nữ bọc mình trong một tấm vải đỏ từ đầu đến chân, tay cầm một cái gương bằng vàng, và ba cái chậu nằm ngay trước mắt. Những người đàn ông mặc áo choàng trắng thì ở xung quanh đang cúi đầu quanh người phụ nữ, trán rạp xuống đất.

Victorique tay vừa lật sách, miệng thì vừa nói không ngừng.

Kazuya thì ngồi chăm chú lắng nghe, cậu sợ sẽ lại chọc giận cô lần nữa. Cậu nhớ rằng ở đất nước nơi cậu sinh ra và lớn lên, phụ nữ lúc nào cũng ngoan ngoãn đi sau người đàn ông ba bước. Còn Kazuya thì mãi vẫn chẳng thể đối phó được với cô gái lúc nào cũng đi trước cậu ba bước, và ngoảnh đầu lại mà hét lên, “Đi nhanh lên coi!”

Mọi thứ đều là vì việc học, cậu tự động viên bản thân như thế. Việc “theo đuổi tri thức” này quả là một công việc khó khăn. Và giờ cậu đang buồn ngủ.

“Và, các mô tả của những người từng theo phụ tá công việc bói toán cho nhà tiên tri Moses[6] được đề cập trong sách Dân Số cũng rất thú vị. Để tìm ra nguồn gốc của người Do Thái, họ đã chuẩn bị 12 người với 12 cái tên của 12 bộ tộc viết trên người họ, và suy đoán từ đó.”

“…Ồ. Dù sao thì, tôi cũng khá ngạc nhiên đấy.”

“Về cái gì?”

“Tôi không nghĩ cậu lại tin vào thuật tiên tri.”

“Tôi chưa bao giờ nói tôi tin điều đó.”

“Hở?”

Victorique đưa tay kéo ra một quyển sách khác từ núi sách đang mở nằm ngổn ngang xung quanh. Cô đưa nó lên và trưng nó ngay trước mặt Kazuya, nhưng cậu ngay lập tức nhận ra nó được viết bằng tiếng Đức, đã chi chít lại còn khó hiểu, nhìn mà chỉ muốn tá hỏa tam tinh. Victorique vươn đôi bàn tay bé nhỏ ra và đẩy nó về phía Kazuya.

Giờ thì cậu từ bỏ luôn việc chuồn khỏi đây rồi.

“…Quyển gì nữa đây?”

“Nó nói về tâm lí. Tôi cho rằng hiện giờ mình đang nợ một học giả ngốc nghếch não không chút nếp nhăn nào như ông một lời giải thích, rằng ‘Tại sao người ta lại tin vào thuật tiên tri?’.”

“Hở…”

“Bởi vì nó hiệu nghiệm. Tất nhiên không phải theo cách nhìn khách quan. Nó hoạt động dựa trên suy nghĩ chủ quan. Có nghĩa là ta cảm thấy như nó công hiệu. Đó chính là sức mạnh bẩm sinh của cái trò mê tín dị đoan gọi là thuật tiên tri này, và đó cũng là lý do vì sao nó lại tồn tại suốt từ thời cổ đại đến tận ngày nay. Nghĩa là, nó được hỗ trợ  từ tâm lý của những người mong muốn nó hiệu nghiệm… Nói cách khác, cơn sốt của những câu chuyện ma len lỏi khắp các ngõ ngách của ngôi trường này cũng hoạt động theo cùng một nguyên tắc. Học sinh ở đây đều vô tình trở thành đồng phạm, trở thành những con ngựa kéo đưa chúng lan rộng khắp khuôn viên.”

“Ừ…”

“Và vì vậy, điều này dẫn đến 3 nguyên nhân khiến cho các trường hợp bói toán trở thành sự thật. Thứ nhất là, chỉ có những trường hợp thành công mới được lịch sử ghi chép lại. Còn vô số những thất bại đều đã ngủ yên trong bóng tối của thời gian. Thứ hai, nó trở thành sự thật là nhờ vào kĩ năng của nhà tiên tri, bằng cách đoán được mong ước của những kẻ đang van xin thông qua nét mặt và cử chỉ. Và thứ ba là phán điều gì cũng được.”

“Mmm…”

“Ví dụ thế này, Kujo, hãy nói về chuyện trước khi ông đến đất nước này du học, ông đi xin một quẻ bói về cuộc sống của mình khi là một du học sinh. Nếu đó là quẻ tốt thì dù cho có qua bao nhiêu khó khăn đi nữa, chỉ cần ông thành công một chút ở đây thì sẽ tin ngay là quẻ bói đã linh ứng. Còn nếu đó là quẻ xấu, chỉ cần chẳng may ông gặp vận đen dù chỉ một chút, thì quẻ đó cũng coi như ứng nghiệm. Vì vận may và rủi thì trước sau gì ông cũng gặp, cho nên quẻ bói cũng theo đó mà linh ứng.”

“Uh, huh…”

“…Nói cách khác, bói toán hay tiên tri dựa vào tâm lý chủ quan của con người mà thôi. Quay lại với câu chuyện của vị hoàng đế Valens mà tôi đã đề cập khi nãy. Với năm chữ cái được những con gà chọn ra, ông ta sẽ có hàng tá tổ hợp tên. Nhưng cá nhân nhà vua lại nghi ngờ một người tên Theodorus nào đó trước rồi, và vì vậy, ông ta đã ngay lập tức chọn cái tên ấy. Nói tóm lại, lời tiên tri ấy chỉ đơn giản là một sự mê tín mà ông ta sử dụng để thỏa mãn trạng thái tâm lí hoang mang tồn tại từ trước, một cái gì đó đã buộc ông phải dồn hết tâm trí vào nó. Và việc còn lại chỉ là đổ hết trách nhiệm lên đàn gia cầm vô tri vô giác kia. AAAAAAAAAA!”

“Sa-Sa-Sao thế?!”

Victorique, người vốn nãy giờ đang tham gia vào một màn độc thoại vô cùng sống động và đầy tính học thức, bỗng đột hét toáng lên, hai tay ôm lấy mái tóc vàng óng ả của mình mà rên rỉ. Kazuya giật bắn người, vội vã đứng bật dậy vì lo rằng cô gái đối diện mình kia cuối cùng cũng phát điên thật rồi.

Nhưng cô chỉ nhìn trừng trừng cậu ta với những lời độc địa.

“Lý giải điều này cho một tên thiểu năng như ông lại càng làm tôi chán hơn cơ!”

“…N-Nó bất lịch sự lắm đấy.”

“Hự, ngực tôi đau quá. Sự nhàm chán thật là đau đớn… Giờ thì, ông tính chịu trách nhiệm cho việc này thế nào đây hả?”

“Gì cơ?!” – Kazuya gắt lên, nhưng chợt nhớ ra gì đó, giọng cậu dịu xuống trở lại.

“Nhắc mới nhớ. Nè, Victorique. Nói về tiên tri…”

Cậu nhớ lại vụ án mà cô Cécile đã từng kể, về một bà lão ở khu làng lân cận đã bị sát hại bởi một cách không bình thường, bị bắn chết trong một căn phòng khóa kín, và cảnh sát thì không thể tìm ra hung khí giết người. Nạn nhân là một phụ nữ tên là Roxane, và bà ta là…

“Một nhà tiên tri vừa bị ám sát ở một ngôi làng gần đây đấy.”

Ngay giây phút cậu nói lên điều đó, đôi vai gầy hờ hững của Victorique chợt giật giật. Cô ngẩng mặt lên, và lần đầu tiên trong buổi sáng ngày hôm nay, mắt cô long lanh nhìn trực diện Kazuya.

Những sợi tóc mềm mại như những sợi chỉ vàng dát mỏng vẽ một đường gợn sóng thật đẹp lên nền nhà. Làn da cô trắng quá, trắng đến mức những mạch máu trong người cũng có thể được nhìn xuyên qua. Và đôi mắt màu xanh ngọc bích đang hướng về một nơi xa xăm vô định nào đó, bất chợt quay sang nhìn cậu thiếu niên. Đôi mắt ấy chất chứa một sự u sầu khôn nguôi, cứ như của một người phụ nữ bất tử đã sống quá lâu trong thế giới của sự nhàm chán bất tận.

Kazuya vô thức lùi lại vài bước trước cái nhìn chằm chằm của cô. Và rồi đôi môi Victorique mở ra rất khẽ và thì thầm như cơn gió thoảng qua, “Những mảnh vỡ hỗn mang.” Rồi cô cong môi thở ra một làn khói thật nhẹ vào khuôn mặt đang ngơ ngác của cậu con trai đứng đối diện, đầy huyễn hoặc đến mê hồn.

“Ừ thì, tôi cũng không biết tất cả chi tiết đâu…” – Kazuya ngồi xuống kế bên Victorique, và ho sặc sụa bởi làn khói, tay thì đưa lên lau đi nước mắt cay cay nơi bờ mi.

“Tôi chỉ nghe được một chút khi nói chuyện với cô Cécile lúc nãy thôi. Và những gì cô ấy biết là do cô ấy nghe được từ phía cảnh sát và tin đồn ra các vùng lân cận…. À ừm, dù sao thì, người ta nói rằng bà già đó đã mua lại một điền viên nhỏ và ấm cúng để sống trong suốt thời kì Đại Chiến…

Nhà tiên tri Roxane là một bà già da tóc nhăn nheo, nghe đồn cũng đã 80, 90 tuổi rồi, và sống tại tư gia với một quản gia người Ấn và một cô hầu người Ả Rập. Vụ án xảy ra vào đêm qua, khi cháu gái bà đến thăm.”

“…Khoan đã, Kujo. Sao người quản gia là người Ấn và cô hầu là người Ả Rập?”

“Họ nói rằng bà ta có sở thích kì lạ thế đó. Và bà ta cũng rất thông thạo tiếng Hindi và Ả Rập nên cũng không có vấn đề gì trong giao tiếp. À, và cô người hầu thì chỉ nói được tiếng Ả Rập thôi, nhưng người quản gia hình như còn thông thạo cả tiếng Anh lẫn tiếng Pháp nữa.

Roxane bị bắn chết tại phòng riêng vào đêm đó. Viên đạn đã xuyên thủng mắt trái của bà ta, và bà ta chết ngay lập tức. Không rõ thủ phạm là ai. Ba người là quản gia, cô hầu và cô cháu gái, những người có mặt tại ngôi nhà đêm đó, được xếp vào diện tình nghi, nhưng cuộc điều tra thì đã rơi vào bế tắc.”

“Sao lại thế?”

“Ừ thì… Cửa phòng lẫn cửa sổ đều được khóa kín từ bên trong, và họ thì không tìm ra được khẩu súng là hung khí. Cả ba nghi phạm đều phủ nhận việc mình đang giữ hung khí hay liên quan đến nó.”

“Hmm…” – Victorique ngước lên nhìn cậu, với ánh mắt như thể đang khiêu khích, mời gọi cậu tiếp tục.

Kazuya thì nuốt nước bọt, quằn quại và lo âu trước cái nhìn gạ gẫm yêu cầu nhiều hơn của cô. Lượng thông tin cậu biết đã đạt đến giới hạn rồi. Và dù có cô Cécile ở đây cũng chẳng thể kể thêm được tin gì nữa. Thể nào lát nữa cậu cũng sẽ bị Victorique tra tấn hòng moi thêm thông tin từ cậu nữa cho xem.

Ý nghĩ đó vừa lướt qua đầu, cậu chợt nghe thấy tiếng bước chân của ai đó đang bước vào bên trong thư viện. Đưa mắt nhìn qua lan can, cậu nhận ra đó là thanh tra Gréville de Blois, người vinh hạnh được cô Cécile ca tụng là một thám tử tài năng và nổi tiếng, đang vội vã bước trên nền nhà.

“Lại nữa à!”... Một biểu hiện ghê tởm hiện lên trên khuôn mặt, Kazuya lay vai Victorique.

“Tôi để phần còn lại của câu chuyện cho gã có cái kiểu tóc quái dị đó đấy.”

“…Mmm?” – Khuôn mặt tròn trĩnh của Victorique bỗng dưng tối sầm lại.

Hai người nghe thấy âm thanh âm thanh của chiếc thang máy thủy lực đang chuẩn bị đi lên mang theo “người có phận sự” Gréville de Blois. Tiếng kim loại va vào nhau leng keng của chiếc lồng sắt vừa đóng lại.

Đưa mắt ra nhìn, Kazuya thấy những người phụ tá của ngài thanh tra, là hai người đàn ông trẻ trên đầu đội những chiếc mũ bằng da thỏ, đứng khép nép bên trong thư viện, hai tay nắm lại đưa ra chắn trước bộ hạ. Rõ ràng, họ đang trong trạng thái chờ. Rồi họ lại nhìn lên và vẫy tay vui mừng như tiễn đưa đưa ngài thanh tra đáng kính đang trên đường đi làm nhiệm vụ gì đó cao cả và thiêng liêng.

Gréville de Blois, một quý tộc với niềm đam mê mãnh liệt các vụ án, đã định hướng con đường của mình trở thành một thanh tra ở đồn cảnh sát địa phương. Còn hai người cộng sự đang phải trong trạng thái chờ kia chắc cũng có cùng niềm đam mê nên mới đi theo nguyện làm chân phụ tá cho vị thanh tra trẻ để có cơ hội tiếp cận những cuộc điều tra kì thú rồi.

Kazuya liếc nhìn hai người họ mà thầm nghĩ, và rồi âm thanh leng keng của chiếc lồng sắt đã lên đến tầng cao nhất truyền đến tai. Hình hài ngài thanh tra cũng theo đó mà xuất hiện ở một phía của khu vườn ươm tươi mát.

Băng qua hàng cây xanh mướt, dưới ánh mặt trời êm dịu xuyên qua những tấm kính xung quanh, đó là một người đàn ông với vẻ ngoài “đặc biệt”. Anh mặc một bộ com lê ba mảnh với một chiếc cà vạt lớn buộc đằng trước trông thật sặc sỡ. Hàng khuy măng sét đắt tiền bằng bạc sáng lấp lánh phản chiếu những vệt nắng khuếch tán vào trong nằm ngay ngắn bên dưới cổ tay. Người này là một nhà quý tộc trẻ tuổi đúng kiểu mẫu, chỉ có duy nhất một điểm “nổi bật”.

Đó là kiểu tóc của anh ta. Mái tóc vàng và dày ấy không được chải chuốt theo quy cách thông thường mà lại được vuốt keo để giữ cho nó chĩa ngang về phía trước, nhọn dần về phía mũi. Và nếu muốn, anh ta cũng có thể sử dụng nó như một thứ vũ khí nếu có thể xoay đầu với vận tốc đủ nhanh. Đúng vậy, vì nó có dạng một chiếc mũi khoan đấy.

Đưa tay lên vuốt kiểu đầu kì dị, ngài thanh tra đang đứng tựa người vào rào chắn sắt trước cửa thang máy, hai tay đưa lên khoanh trước ngực, và gọi lớn.

“…Này, Kujo!”

“…Xin chào.”

Thanh tra de Blois tiến lại gần phía Kazuya với vẻ mặt vui vẻ và niềm nở chào cậu, và chỉ mình cậu. Anh ta còn chẳng buồn nhìn Victorique. Còn cô bé thì quay mặt về hướng khác và tiếp tục thở ra những làn khói từ chiếc tẩu của mình.

“Thật là tuyệt vời khi anh có thể bảo vệ cuộc đời cậu của cậu nhờ vào trí lực này của mình. Ôi chao, đó quả là một vụ án nan giải! Anh đây còn nhớ như in, tưởng chừng như mới chỉ xảy ra hôm qua…”

“Dù cho Victorique là người giải quyết nó…”

“Vậy nên, anh nghĩ anh sẽ kể cho cậu nghe về một vụ án khác. Không hiểu sao, mỗi lần nói chuyện với cậu, đầu óc anh lại trở nên sắc bén hơn bao giờ hết. Quả là một vinh hạnh cho chú khi trở thành nguồn động lực của anh đấy!”

Kazuya từng một lần vướng vào một vụ giết người trên đường đến trường, và bị bắt bởi thanh tra de Blois vì nằm trong diện tình nghi. Có lẽ giờ này cậu đang phải vật lộn với nguy cơ bị trục xuất về nước, hoặc tệ hơn là bị xử tội giết người nếu không nhờ Victorique, một vẻ đẹp tuyệt sắc nhưng lập dị mà cậu vô tình gặp được nơi vườn địa đàng xinh tươi này, ra tay cứu giúp.

Không cần phải nói, Victorique chẳng phải cứu cậu vì bất kì ý nghĩa đặc biệt gì liên quan đến mệnh hệ của cậu cả. Đơn giản chỉ vì cô nàng “chán”. Cô ấy đã dùng thứ gì đó mà cô gọi là “Suối nguồn tri thức” để giải mã những mảnh vỡ hỗn mang, từ đó sắp xếp lại chúng để quay trở lại với sự thật nguyên sơ ban đầu. Và trên thực tế, sau khi giải xong vụ án, Victorique cũng chẳng hề có chút động thái gì là chứng minh Kazuya vô tội. Cậu bị buộc phải chuyển lời giải đáp đó đến tay thanh tra kia, và khẩn khiết cầu xin để được sống.

Giờ nhớ lại, Kazuya vẫn nổi cả da gà, mồi hôi túa ra lạnh toát cả sống lưng.

Nhưng sau khi tận hưởng vinh quanh, kể từ lần đó, mỗi khi có vụ án gì mới, thanh tra de Blois lại mang nó lên vườn kính này, nhưng lúc nào cũng là kể với Kazuya. Còn Victorique ở một bên nghe sẽ “sắp xếp lại các mảnh vỡ hỗ mang”, rồi vị thanh tra đáng kính sẽ trở lại thế giới thực và giải quyết vụ án.

Nói cách khác, cái danh hiệu thanh tra tài năng mà người ta phong cho gã thật là hoang đường. Anh ta chẳng hơn gì một tên tận hưởng vinh quang trên công sức người khác…

“Ngài thanh tra, đi mà hỏi Victorique ấy. Tôi chẳng giúp ích gì được đâu dù cho ngài có kể nhiều thế nào đi chăng nữa.”

“Anh chẳng hiểu cậu đang nói gì cả. Làm gì có ai khác ở đây ngoài anh và cậu ra đâu.”

Kazuya nén sự bực tức nhìn hai người họ đang chơi trò người vô hình.

Rõ ràng, Victorique và thành tra de Blois đã biết nhau từ trước vụ án của Kazuya. Nhưng hai người họ lúc nào cũng thẳng thừng phủ nhẫn sự hiện diện của người kia, còn vị thanh tra thì có vẻ vô cùng phẫn nộ nếu phải hỏi xin sự giúp đỡ từ Victorique. Kazuya nghĩ, thế thì gã thanh tra này phải dựa vào Victorique làm gì nếu như đã không thích cô ấy? Nhưng thật vẫn không thể phủ nhận hai người này mang lại thứ mà đối phương cần.

Victorique đột ngột nhìn lên và quay về phía Kazuya.

“Không sao đâu, Kujo. Tôi ở đây đọc sách thôi. Hai người cứ tiếp tục nói chuyện đi. Có thể tôi sẽ lẩm bẩm gì đó suốt, nhưng ông không cần bận tâm đến tôi đâu. Ngay cả khi tôi tự dưng đưa ra gợi ý gì đấy thì cũng cứ vờ như tôi không ở đây đi.”

“Nhưng mà…”

“OK, anh bắt đầu đây. Nào, giờ thì… Ê, nhìn anh coi!” – Thanh tra de Blois nhiệt tình xắn cổ tay mình lên.

Còn Kazuya chẳng còn cách nào khác đành phải trở thành thính giả bất đắc dĩ.

---o0o---

Thanh tra de Blois lấy ra một cái tẩu từ trong túi áo, và với một điệu bộ trơn tru đầy tính khoe khoang, anh đặt nó lên miệng. Kazuya lơ đễnh nhìn làn khói trắng bốc lên từ chiếc tẩu, rồi biến mất vào trong mái tóc kì dị của ngài thanh tra.

Còn Victorique thì đang ngồi đối diện từ xa như thường lệ, đôi tay mân mê chiếc tẩu của riêng mình trên bờ môi xinh xắn.

Vị thanh tra thở ra một làn khói trắng, rồi bắt đầu câu chuyện.

“Nhà tiên tri Roxane đã bị sát hại đêm qua. Sau khi những người khác trong nhà dùng xong bữa tối, tất cả họ mỗi người một nơi. Bà ta thì đi nghỉ ở phòng mình nằm ở lầu một. Người quản gia thì đang ở ngoài vườn, lý do ông ta đưa ra là thả thỏ rừng ra khu vườn để chúng sinh sản.”

“…Thỏ rừng?” – Victorique hỏi.

Ngài thanh tra rùng mình trước câu hỏi bất ngờ của cô, rồi anh ta gật đầu với Kujo.

“Bà thầy bói đó nuôi rất nhiều thỏ rừng và một con chó săn. Đôi lần bà ta thả thỏ rừng ra rồi cho con chó đi săn chúng. Cũng chẳng biết tại sao, nhưng bà ta chia chúng ra thành nhiều nhóm, và nhóm còn sống sẽ tiếp tục được sống, nhưng tuyệt nhiên không ai biết bí mật đằng sau việc đó là gì. Bà già đó có vẻ là một kẻ lập dị.”

“Hiểu rồi.” – Victorique lại xen vào lần nữa, như thể cô ấy đang tham gia cuộc hội thoạn. Nhưng cô nàng vẫn không thèm nhìn mặt người mà cô đang trả lời. Còn Kazuya thì vẫn đang bị mắc kẹt ở giữa… Nhưng dù sao thì lúc nào mà chẳng vậy.

“Cô hầu gái thì đang dọn dẹp ở căn phòng kế bên. Còn người cháu gái thì ở căn phòng ngay tầng trên đó, đang khiêu vũ và theo một bản nhạc được ghi âm lại với âm lượng rất to. Rồi một tiếng súng nổ lên, và mọi người đều giật mình và đến tụ họp trước hành lang. Cô hầu gái thì lo lắng cho bà chủ, đến gõ cửa liên tục và gọi bà ta rất lớn tiếng, nhưng không hề có hồi âm. Cánh của đã bị khóa. Người quản gia hoảng sợ và định sẽ mang rìu đến phá cửa. Vì cánh cửa được làm bằng chất gỗ mềm và nhẹ để bà lão ngồi xe lăn có thể dễ dàng đóng mở, nên ông ta nghĩ rằng có thể dễ dàng phá được chỉ với một nhát bổ. Nhưng ngay lúc ấy, cô cháu gái hét lên và phản đối mạnh mẽ kế hoạch này. Lí do đáng xấu hổ của cô ta là, nếu bà già đã chết, toàn bộ ngôi nhà sẽ được để lại cho cô ta thừa kế, vậy nên cô ta không cho phép ông ta phá hỏng nó.

Người quản gia buông rìu, nhưng cô giúp việc, vốn là người ngoại quốc nên chẳng hiểu cô cháu gái đang nói gì, và cô ta lấy một khẩu súng lục mà bà già dùng để tự vệ ở phòng bên cạnh, và bắn vào lỗ khóa trước cửa, còn hai người kia thì không ngăn kịp cô ta. Cô cháu gái tức giận, và đánh cô hầu gái, và hai người đứng đó gây gổ nhau. Trong khi đó, ông quản gia người Ấn mở cửa phòng, và phát hiện… bà thầy bói đang sắp sửa ngã khỏi chiếc xe lăn, toàn thân bất động. Bà ta đã bị bắn xuyên qua mắt trái và chết ngay lập tức. Nhưng cửa sổ lại bị khóa từ bên trong, và không ai tìm được hung khí gây án.”

“Hmm.”

“Anh đây chẳng thể đưa ra lời lí giải hợp tình nào cho vấn đề này…” – Người thanh tra thì thầm.

Victorique mở miệng ngáp dài trông thật chán nản, vươn đôi tay nhỏ nhắn lên cao hết cở như một chú mèo con vừa ngủ dậy, và lên tiếng, “Ôi, chỉ vậy thôi sao.” Rồi cô nàng lại ngáp thêm cái nữa.

Thanh tra de Blois liếc nhìn Victorique bằng ánh mắt thù địch đến tận xương tủy, rồi quay mắt lại.

“À mà, anh cũng đoán ra hung thủ là ai rồi. Đó chắc chắn tên quản gia đáng ngờ bên dưới cửa sổ đó. Nhưng anh đây vẫn chưa tìm ra bằng chứng…”

“…Cô hầu gái chính là hung thủ đấy, Gréville.” -  Victorique ngáp ngắn ngáp dài, nói với giọng ngái ngủ.

Còn viên thanh tra đơ người, bắn cái nhìn đầy vẻ ngạc nhiên về phía cô. Sau đó, anh ta vội vã rời mắt khỏi cô gái, quay lại nhìn chăm chăm Kazuya, hai tay đặt lên, lay đôi vai cậu thật dữ dội.

“Nào, giờ thì, Kujo. Cậu nợ anh một lời giải thích đấy.”

“Làm sao tôi biết được?! Với lại lay người tôi mạnh thế là không tốt đâu, cổ tôi gãy mất bây giờ. Á Á!”

Lúc bấy giờ, đôi bờ môi của Victorique mới buông ra những lời nói thật nhẹ nhàng như làn gió.

“Ông nói rằng cô hầu chỉ biết nói tiếng Ả Rập, còn bà tiên tri là người duy nhất có thể hiểu cô ta.”

“Hở…?” – Kazuya và viên thanh tra vẫn trong tư thế của đôi lật đật tốc độ cao, quay qua nhìn Victorique.

“Ý cậu là gì, Victorique?”

“Rất đơn giản. Nó còn không đáng để gọi là hỗn mang. Giờ thì hãy nghe cho kĩ đây. Cô hầu gái gõ cữa, và hét lên điều gì đó bằng tiếng Ả Rập. Khi không có hồi âm, cô ta đi sang phòng bên cạnh để lấy một khẩu súng lục rồi quay trở lại hành lang. Cô ta đã bắn khóa vào cửa để tìm cách vào phòng.”

“Đúng vậy.”

“Người duy nhất hiểu cô hầu đó đang hét lên điều gì là bản thân cô ta, và bà thầy bói.”

Kazuya nghiêng người về phía Victorique để nghe rõ hơn giọng nói trầm thấp của cô.

“Thế cô ta đã hét lên điều gì?

Cô ta có lẽ đã nói như thế này, dù tôi cũng không rõ cô ta có muốn đổ tội cho người khác hay không, như cô cháu gái và ông quản gia chẳng hạn. Rằng: ‘Bà chủ, tính mạng của bà đang gặp nguy hiểm. Bà có nghe thấy tiếng súng không? Hãy tránh xa cửa sổ và đến sát cửa phòng. Con sẽ đến cứu bà.’.”

Kazuya và vị thanh tra nhìn nhau ngạc nhiên.

“Cái gì? Tại sao? Ugh…” – Rồi viên thanh tra vùi đầu vào lòng bàn tay mình trong sự choáng váng.

Kazuya thì hỏi trên danh nghĩa bản thân.

“Vậy là… lúc đó, bà thầy bói vẫn… còn sống sao?”

“Tất nhiên” – Victorique gật đầu một cái chắc nịch, Cô nàng lại sắp sửa chôn mình vào quyển sách trên tay một lần nữa, nhưng hình như một ý nghĩ chợt chạy qua tâm trí cô, khiến cô đưa mắt nhìn lên.

Kazuya và anh thanh tra nhìn cô chằm chằm trong yên lặng, đầu họ nghiêng về một phía trong sự kinh ngạc. Ánh mặt trời rọi vào từ những ô cửa sổ trên đầu họ. Một làn gió nhẹ nhàng vờn qua các cành cây tươi mát mọc tươi tốt trong nhà kính và mái tóc của vị thanh tra de Blois.

Sau vài giây im lặng, Victorique ngáp dài cái nữa. Nhận thấy rằng không ai hiểu điều cô vừa nói, cô nàng hỏi lại bằng giọng cực kỳ bực tức.

“Mấy lời của tôi không làm não các người động đậy chút nào à?”

“Không phải đâu mà. Làm ơn đi, Victorique.”

“Cơ bản thì thế này. Thứ giết chết bà chủ nhà không phải mà phát súng đầu tiên. Đó chỉ là mồi nhử. Cô hầu gái đã bắn chết bà ta trước sự chứng kiến của mọi người. Đầu tiên cô ta đã lợi dụng tình thế hỗn loan để dụ bà thầy bói ra gần cánh cửa bằng cách hét lên bằng tiếng Ả Rập. Vậy nên khi cô ta bắn qua lỗ khóa, chính viên đạn đó cũng tước đi mạng sống của bà chủ ngôi nhà. Còn lý do bà ta bị bắn vào mắt trái là vì đã cố nhòm qua lỗ khóa để nhìn ra bên ngoài. Nhưng thứ bà ta nhìn thấy cuối cùng chỉ là họng súng đen ngòm của cái chết.”

“Khoan đã… Thế ai đã bắn phát súng đầu tiên, Kujo?”

“Ngài thanh tra, tôi không phải là người giải quyết vụ án mà là Victorique kìa.”

“Phát đạn đầu tiên…” – Victorique lại mở miệng ngáp một cái nữa đến tận mang tai.

“,,,là ở căn phòng bên cạnh. Mục đích là để dọa bà tiên tri và tụ tập những người còn lại trong nhà trước hành lang tầng một, nên cô ta sẽ bắn ở phòng nào đó ở tầng một. Anh có thể kiểm tra các phòng đấy, chắc chắn sẽ tìm ra một vết đạn còn mới.”

“…Anh hiểu rồi.” – Thanh tra de Blois đứng lên. Anh ta vuốt lại bộ com lê ba mảnh cảu mình và dùng tay vuốt lại đầu nhọn của mái tóc như chưa có chuyện gì xẩy ra, sau đó bước nhanh về phía thang máy như thể đang cố gắng trốn chạy điều gì.

Ở đằng sau, Kazuya gọi với theo với giọng phẫn nộ và uất ức.

“Thanh tra!”

“…Cái gì?”

“Anh cũng nên cảm ơn Victorique một tiếng đi chứ. Chẳng phải cô ấy đã giúp cho công cuộc điều tra của anh ư?”

“Chú đang nói cái quái gì thế hả?” – Viên thanh tra quay lại, khuôn mặt anh đầy vẻ kiêu ngạo. Anh phủi vai áo, ngước cằm mình vào không trung và nhìn Kazuya chằm chằm. Rôi anh ta từ từ đưa cái tẩu ra khỏi miệng và phả một làn khói vào mặt Kazuya.

Cậu chàng ho sặc sụa.

Viên thanh tra với giọng xúc động mãnh liệt như thể đang muốn chuồn khỏi đây thật nhanh, thốt lên.

“Kujo, cậu biết không, anh đến đây hôm nay chỉ để kiểm tra xem cậu bé phương Đông mà tôi cứu thoát khỏi sự lo lắng đến cùng cực có ổn không. Anh đây rất vui mừng khi thấy cậu vẫn khỏe và nồng nhiệt, nhưng cậu lại khiến anh cảm thấy phân vân vì mấy lời kì lạ nãy giờ đấy…”

“…Gréville.” – Victorique nhìn lên và nói với anh ta bằng một giọng thật nhẹ nhàng.

Thanh tra de Blois, giờ đã bước vào trong cái lồng thang máy bằng sắt, quay người lại nhìn cô với vẻ mặt trầm ngâm. Anh nhìn chằm chằm vào thân hình nhỏ bé mà cứ như thể đang nhìn vào một thứ gì đó to lớn và đáng sợ. Cứ như thể người lớn và trẻ em đã hoáng đổi cho nhau, hai người họ… Thật là một cảnh tượng kì lạ.

Kazuya đứng lặng im nhìn họ.

“Bí ẩn và động cơ của thủ phạm chắc chắn ẩn trong phát bắn đầu tiên.”

“…Ngươi có ý gì?!”

“Hãy tự tìm ra và nghỉ ngơi đi, Gréville.”

Thang máy bắt đầu chuyển động với tiếng leng keng khô khốc.

Khuôn mặt điển trai của thanh tra de Blois chợt chuyển sang chán nản, rồi biết mất bên dưới sàn nhà theo chuyển động đi xuống của chiếc lồng.

Victorique ngáp một cái thật to. Rồi cô ngồi phịch xuống sàn như một chú mèo con, và cuộn tròn người lại cáu kỉnh. “Nó lại kết thúc trọng giây lát. Giờ tôi lại buồn chán nữa rồi. Ôi ôi…” – Cô rên rỉ.

“Nói đi, Victorique.” – Kazuya nói mơ hồ, với vẻ mặt không thể chấp nhận được thực tại.

Còn Victorique thì chẳng buồn để ý đến giọng điệu của cậu ta. Cô tiếp tục cuộn người, lăn qua lăn lại trên những trang sách đang mở.

“Gã thanh tra với quả đầu kì dị đó có kế hoạch đền đáp gì không hay lại ôm vinh quang mình gã. Dù cho sự thật là chính cậu luôn là người đưa cho gã ta câu trả lời của mọi việc.’

“…Nó làm phiền ông à?” – Victorique đột ngột hỏi lại.

Kazuya gật đầu tắp lự.

“Tôi không thể chịu nổi hành vi bất lịch sự như vậy. Hơn nữa, thái độ của hắn ta chẳng khác gì một kẻ vô ơn khi nhờ vả người khác như thế.”

Victorique vẫn cứ bơ phờ lăn qua lăn lại.

Kazuya bất ngờ thêm vào.

“Nhắc mới nhớ… Nói đi, có phải cậu biết gã thanh tra đó từ trước rồi không? Đã vậy hai người trong có vẻ… chẳng ưa gì đối phương cả…”

Victorique vẫn không trả lời.

Kazuya nhún vai, và từ bỏ luôn ý định hỏi thêm câu nào nữa.

Chợt, Victorique đột nhiên lên tiếng.

“Kujo, sao ông không biểu diễn cho tôi một điệu múa nhỉ?

“…Cái gì cơ?!”

“Đừng lãng phí thời gian. Đứng dậy và múa cho tôi xem ngay đi.”

“Tôi có thể hỏi tại sao không?!”

Victorique đáp lại bằng một cái gật đầu, như thể cô muốn nói rằng yêu cầu của cô chẳng có lý do nào khác ngoài “Để làm giảm sự nhàm chán của tôi đó.”

“…À mà, không được đâu. Tôi phải đi rồi! Có vẻ lớp học buổi chiều sắp bắt đầu rồi, vậy nên…”

“Kujo!” – Victorique nhìn cậu chằm chằm với đôi mắt lạnh tăm và nghiêm khắc màu xanh lục bảo.

Kazuya nhận ra mình không thể di chuyển được nữa, cảm giác như mình là một con ếch đã vào tầm ngắm của rắn, xem như số phận đã an bài. Victorique thở ra một làn khói nữa, khiến cậu lại ho lên sặc sụa.

“Thôi nào, Victorique.”

“Kujo, nhanh lên…” – Victorique dán chặt vào cậu bằng ánh nhìn cương quyết và nghiêm nghị - “…và múa đi.”

“…Vâng, thưa quý cô.”

Kujo lần mò lại những kí ức xa xăm trong tiềm thức, và bắt đầu biểu diễn một vũ điệu ở các lễ hội mùa hè trên quê hương mình. Là con trai của một qua đình quân nhân, cậu chưa bao giờ cho phép bản thân được phí phạm vào những thú tiêu khiển phù phiếm như khiêu vũ hoặc ca hát.”

“…Hmm. Ông gọi cái này là gì đấy?”

“Đây là vũ điệu của lễ hội Bon. Cậu muốn thử không?”

“Đương nhiên là không. Ôi… sao mà chán quá đi.”

“Cậu thật sự là một người tàn nhẫn đấy, biết không hả?

“Tôi nghĩ tôi sẽ ngủ một giấc…” – Tiếng thở dài của Victorique vang vọng khắp khu vườn địa đàng trên đỉnh tháp thư viện, trong không gian của hai người.

♦  ♦  ♦

Sáng hôm sau…

Trong căn phòng của mình ở kí túc xá nam học viện Thánh Marguetire, như thường lệ Kazuya đang trình diễn sắc thái 7h30 của mình. Cậu bước qua hành lang nhà vệ sinh, gửi một cái nhìn thoáng qua cho các cậu trai đang ngái ngủ, và rửa sạch mặt mũi, chải tóc gọn gàng, cuối cùng là đến phòng ăn và ngồi ngay ngắn vào ghế.

Cô bếp với mái tóc đỏ rực trông khá là gợi cảm đặt bữa sáng lên bàn cậu. Ngay khi chuẩn bị thưởng thức bữa sáng ngon lành với bánh mì, sữa và trái cây, Kazuya đột nhiên hét toáng lên.

Cô bếp đang ngồi bắt chéo chân trên chiếc ghế đặt ở góc phòng đang hút thuốc lá và đọc tờ báo buổi sáng cũng theo đó mà hết hồn đứng bật dậy.

“Có chuyện gì thế?! Bộ thức ăn của con có vấn đề gì à?”

“Không, thức ăn ngon lắm ạ. Chỉ là cái tiêu đề…!?”

Kazuya hỏi mượn tờ báo của cô, ngay lập tức cậu kéo căng nó ra trong điên cuồn.

Một cái tiêu đề vô cùng nổi bật hiện ngay trên trang nhất.

“Một chiến công nữa của thanh tra de Blois!

Vụ án sát hại nhà tiên tri Roxane đã được phá thành công!”

Tay thanh tra đó một lần nữa lại tự nhận gã ta giải quyết vụ án, vẫn như mọi khi gã vẫn làm. Bài báo còn đưa thêm tin rằng, cô hầu Ả Rập đã bị bắt giữ, và vì cô ta rất xinh đẹp, nên viên thanh tra đã nhiệt tình thẩm vấn riêng cô, và rồi…

“Cái gì!?”

Cô cháu gái thừa kế khoàn gia tài của người bà quá cố vô cùng cảm kích và tặng cho viên thanh tra tài năng một nụ hôn nồng thắm thay cho lời tạ ơn. Kazuya cũng chẳng để tâm đến phần đó, mà là phần sau kìa. Cô ta sẽ tặng cho viên thanh tra một chiếc du thuyền sang trọng.

Và vị thanh tra cũng cười lớn tuyên bố rằng anh sẽ ngay lập tức làm một chuyến dạo chơi trên chiếc du thuyền đó vào cuối tuần này…

“Một chiếc du thuyền!?” – Kazuya trả tờ báo lại cho cô bết, và ngồi phịch xuống ghế. Cậu ngồi đờ ra suy nghĩ. Nụ hôn cảm tạ và chiếc du thuyền sang trọng đó, đáng ra phải thuộc về Victorique mới đúng. Thật không thể chịu được sự bất công như thế! Tên tranh tra đầu mũi khoan khốn khiếp!

---o0o---

“Victori-ique!”

Sau khi chạy muốn bở hơi tai trên mê cung cầu thang chật hẹp và ngoằn ngoèo, những gì chờ đợi Kazuya ở vườn địa đàng trên cao chỉ là một nơi trống không không một bóng người. Cậu xem lại đồng hồ. Giờ đã là 8 giờ sáng, tầm này là Victorique đã có mặt ở đây rồi chứ.

Kazuya một lần nữa lại thực hiện cuộc hành trình nhưng chỉ mất vài phút để chạy xuống mê cung cầu thang ngoằn ngoèo kia. Trên đường đi, cậu có nghe thấy âm thanh của chiếc thang máy thủy lực đang chuyển động, có lẽ có ai đó đang dùng nó.

Khi ra khỏi thư viện, cậu vô tình đâm sầm vào một học sinh khác cũng đang trên đường đến lớp.

“Eek!”

“X-xin lỗi. Ơ, là cậu à, Avril.”

Một cô gái trẻ người Anh với mái tóc vàng ngắn ống ả và đôi chân dài trắng trẻo và dẻo dai đang đứng đó. Còn bức ảnh mà cô đang cầm trên tay đã rơi xuống đất sau cú va chạm. Kazuya vội cúi xuống và nhặt nó lên cho cô.

Đó là bức ảnh một người đàn ông trẻ tuổi. Ông ấy đang trưng ra một nụ cười khiêm tốn, nhưng  khuôn mặt thì vô cùng điển trai và lôi cuốn, đầy ắp một nét duyên dáng và tươi mới dễ dàng mê hoặc bất cứ ai nhìn vào.

Đôi vai cậu chùn xuống đôi chút.

“Chào buổi sáng, Avril… Đây là ai vậy, bạn trai cậu…?”

“Ha ha ha! Ồ, không đâu, Kujo, chắc chắn không!” – Avril cười vui vẻ và vỗ vỗ vai Kazuya. Cậu ta rên rỉ trong đau đớn. Có lẽ cô nàng này có sức mạnh thể chất hơi bị khủng đây.

“À, đây là Ned.” – Avril nói.

“Hở?”

“Chưa bao giờ nghe về anh ta à? Đây là Ned Baxter. Anh ấy là một diễn viên sân khấu ở Anh, và hiện giờ anh ta đang rất nổi tiếng đấy. Không chỉ đẹp trai, đây còn là một diễn viên tài năng nữa.”

“Hmm. Cậu là fan của anh ta à?”

“Không hẳn.” – Avril lắc đầu. “Chỉ là một người bạn của mình ở quê nhà đã gửi nó cho mình, nên mình muốn trân trọng thôi.”

“Ồ…”

Avril cẩn thận đặt bức ảnh vào lại trong túi.

“Hẹn gặp ở lớp nhé!”

“Ch-Chắc chắn rồi.”

“Mà tớ có nên kể cậu nghe một câu chuyện kinh dị nữa không nhỉ?”

“Không!... Lần này tớ sẽ kể cho cậu nghe.”

“Dù cho cậu là một chú mèo nhút nhát ư?”

Kazuya cảm thấy shock trước những lời của cô bạn. Nhưng Avril không có vẻ gì là nhận ra, cô vô tư vẫy tay chào cậu thật vui vẻ và chạy đi.

“Chú mèo nhút nhát” ư… Kazuya hít một hơi thật sâu, và chạy, bỏ lại sân trường phía sau và hướng về thị trấn. Cậu băng qua đường chính với dòng người bận rộn và tấp nập xe cộ, rồi tấp vào đồn cảnh sát địa phương.

Đó là một tòa nhà bằng gạch đã cũ, các bức tường thì phủ đầy dây thường xuân, trông già cỗi đến nổi nó có thể sụp bất kì lúc nào. Cửa kính phía trước lối ra vào cũng chi chít các vết nứt, và nền gạch màu xanh ốp trên nền nhà giờ cũng đã phai màu và sứt mẻ.

Căn phòng lớn nhất nằm trên tầng ba thậm chí còn sang trọng hơn cả phòng cảnh sát trưởng. Rõ ràng nó đã bị trưng dụng bởi tay một cậu ấm con nhà quý tộc rồi. Kazuya sải bước thẳng vào trong phòng, còn hai anh phụ tá thì đang bận chuyện trò ầm ĩ nên chẳng có thời gian mà cản cậu. Thanh tra Gréville de Blois bất chợt nhìn lên và giật mình.

Dù rằng căn phòng này là một phần của đồn cảnh sát sắp tàn, nhưng trên tường nó lại được trang trí bằng hàng đống con búp bê mắc tiền thật sa hoa. Đây quả là một căn phòng sang trọng khiến người ta hoài nghi về thân thế người chủ.

“…Xin chào, Kujo.”

“Tên thanh tra… khốn khiếp!”

“Cái gì?!”

Một nhóm mấy người đàn ông đang làm việc ở mấy bộ phần xung quanh hóng hớt xem chuyện gì đang xảy ra. Hai người phụ tá phải ra đứng chặn cửa lại, trong khi đám đông thì nhốn nháo tìm kiếm một chỗ ngồi đẹp để thưởng thức vị thanh tra quý tộc nổi tiếng và một cậu bé người Châu Á đang nhìn nhau sắc như dao cạo.

“Tôi đã đọc báo sáng nay rồi. Anh có định giải thích gì cho bản thân không?”

“À thì…” – thanh tra de Blois vôi vã bào chữa ngay. “Anh đây không có chủ đích yêu cầu nụ hôn đó, cô ta chỉ tự nhiên hôn anh thôi, và cô ta cũng chẳng phải tiêu chuẩn của anh, nên anh đây cũng bị thiệt thòi vì mất đi nụ hôn đầu đấy chứ…”

“Tôi không nói về cái đó!”

“Hử?”

“Chiếc du thuyền sang trọng! Và lòng biết ơn từ những người trong gia đình đó. Chúng không thuộc về anh mà thuộc về một người khác, là Victori—mmph!?”

Khi Kazuya sắp sửa thốt ra cái tên Victorique, thanh tra de Blois ngay lập tức nhảy tán loạn khắp phòng và hốt hoảng. Anh đưa tay lên bịt miệng và trừng mắt nhìn Kazuya, ánh mắt đỏ ngầu đầy vẻ đe dọa ép cậu phải im lặng.

Khán giả bên ngoài thì xì xào bàn tán xem vấn đề căng thẳng gì đang xảy ra trong kia. Vừa túm lấy cổ họng Kazuya bằng cả hai tay, viên thanh tra từ từ nhích gần đến cánh cửa, rồi đưa chân đá cánh cửa đóng lại.

Rồi gã mới thả tay mình khỏi miệng Kazuya. Cậu thở khò khè, cố hít lấy hít để chút không khí vì ngộp.

“Xem cậu nói gì kìa. Đừng để con mèo lộ ra khỏi bao lúc này chứ.” – vị thanh tra rít lên.

“Không, anh nghe tôi đây!”

“Ồ, đươc rồi, được rồi! Cậu bắt thóp được anh rồi, cậu thật là một gã vô vọng anh bạn trẻ ạ. Anh đây không thể thắng nổi cảm xúc mãnh liệt ấy đâu.”

“Xin lỗi…?”

“Anh đây đã lên kế hoạch để kiếm một chiếc du thuyền cho chuyến du ngoạn cuối tuần này, hòa mình với thiên nhiên một mình và là nhân vật chính của chủ đề “người đàn ông và biển cả”. Nhưng giờ thì anh hết lựa chọn rồi. Anh sẽ mời cả hai đứa nữa được chưa.” – Viên thanh tra thở dài thườn thượt đầy bi khịch. Và rồi, anh ta ngồi sát lại bên cạnh bàn làm việc, đưa tay lấy ra một con búp bê từ trên kệ và ôm nó vào ngực mình, tay thì vuốt ve âu yếm mái tóc dài của nó.

Kazuya nhìn lão ta với ánh mắt ái ngại, trông gã như một tên biến thái bệnh hoạn. “Đối với cô ta thì…” – lão ta thì thầm với bản thân.

“Cô ấy?”

“Ý anh là… Victorique. Nếu anh đây yêu cầu, anh có thể được đặc cách đưa nó ra ngoài. Dù sao thì, anh cũng là thanh tra Gréville de Blois. Đó là điều tối thiểu anh có thể làm. Hmm…”

Kazuya nghiêng đầu tỏ vẻ ngờ vực.

“Giấy phép cho cô ấy ra ngoài?”

“Ờ không có gì… Đến lúc gặp nhau cuối tuần này thì. Anh sẽ liên lạc với cậu về thông tin chi tiết sau.”

Thanh tra de Blois nắm lấy một tay của con búp bê và vẫy vẫy chào tạm biệt Kazuya. Quá nhiều điều kì lạ khiến cậu không thể thoát nhanh khỏi căn phòng này được.”

---o0o---

“…Vậy là, ông đã quyết định sẽ đi nghỉ cuối tuần này?” – Victorique hỏi/

Kazuya một lần nữa lại vượt qua mê cung cầu thang tại thư viện Thánh Marguerite, và giờ thì cậu đã tìm được thứ cậu không tìm thấy trong lần ghé lại đây ban sáng, là Victorique, cô gái xinh đẹp giờ đã có mặt trong vườn kinh. Cùng hàng tá quyển sách dày cột đang trải ra trước mặt cô và tỏa ra mọi hướng. Victorique còn không buồn nhìn lên khi cô nói với cậu, thay vào đó là chúi đầu vào đống sách, mái tóc vàng dài óng ả thì trải lên sàn nhà như một chiếc khăn chưa được gấp gọn. Khi nghiêng tai về phía Kazuya, cô vẫn tiếp tục lật lia lịa qua từng trang sách. Dường như cô nàng chẳng cảm thấy khó khăn gì trong việc vừa đọc sách vừa đối thoại nhỉ?

“Ừ, đúng vậy.”

“…Với Gréville?”

Kazuya thở hổn hển, ưỡn ngực lên đắc thắng. “Dù gã ta không thể trao chiếc du thuyền hoàn toàn cho cậu được, nhưng ít ra tôi cũng có thể tuyên bố mình đã hạ gục hắn ta phần nào.”

Victorique uể oải ngoái đầu lại và nhìn lên vẻ mặt tràn đầy sinh lực của Kazuya, vẻ mặt đắc thắng đang cháy trong sự huy hoàng của thắng lời vinh quang. Đôi mắt cô trải ra một màu xanh lá cây thật thê lương. Miệng nói với giọng khàn khàn như một bà lão nhưng lại có âm điệu cộng hưởng sâu sắc.

“Tôi chỉ muốn hỏi một điều thôi.”

“Được, được, điều gì vậy?”

“Kujo, ông thích Gréville sao?”

“Cậu đùa tôi à?! Tôi ghét lão ta vô cùng. Nhìn hắn thôi cũng làm tôi phát điên lên!”

“Để tôi hỏi cái nữa. Có vui không Kujo, việc giành cả ngày cuội tuần quý giá của mình với kẻ mà ông ghét đến thế?”

“Không đời nào!...Hở?” – Khoảng khắc ấy, Kazuya vô cùng kinh ngạc. Rồi cậu gục xuống sàn trong đống suy nghĩ ngổn ngang. “…Chờ đã, sao chuyện này lại xảy ra cơ chứ?”

“Đó là điều tôi sắp hỏi đấy. Nhưng mà…” – Victorique ngẩng đầu lên khỏi quyển sách và trầm ngâm bên cái tẩu của mình. Cô hoàn toàn không để tâm đến sự thất vọng cùng cực của Kazuya lúc này. Những vệt nắng êm dịu từ bên ngoài rọi vào qua ô cửa sổ nhảy nhót trên làn da trắng muốt của cô gái trẻ. Victorique đứng đấy, tắm trong những tia nắng nhẹ nhàng khuếch tán qua khung cửa, ngẩng đầu lên thầm thì.

“Mình hiểu rồi… Nghĩa là mình có thể rời khỏi nhà ngục này rồi. Gréville đã nói sẽ đặc cách đưa mình ra ngoài…!”

Kazuya đang chán nản và thất vọng não nề nên chẳng để ý đến những lời thì thầm bí ẩn của cô.

“Một ngày cuối tuần với gã thanh tra đó ư… Sao mọi chuyện lại thành ra thế này chứ? À mà, gã ta có vẻ cũng chẳng vui vẻ gì, thế là hòa rồi. Mà… liệu gã ta có làm kiểu đầu quái gở gì nữa không đây? Thật là xấu hổ khi đi cùng với một gã như thế…”

Ngay lúc Kazuya nhận thức được tình hình trở lại, cậu thấy Victorique đã đứng lên tự đời nào.

Khi đứng thẳng người lên, cô ấy cũng chỉ cao 145cm. Khung cảnh cô gái cùng mái tóc như những sợi vàng dát mỏng dài óng ánh buông xõa chạm nền đất, nước da nhợt nhạt và đôi mắt sáng màu xanh lục bảo gợi lên trí tò mò của con người để phải tự nhủ: ‘Đây không phải con người, mà là một con búp bê tinh tế và tinh xảo, một món quà dâng lên cho Chúa.’

Kazuya đứng bên cạnh cô. Cậu hiếm khi thấy Victorique đứng lên thế này, nhưng mỗi lần như vậy, cậu luôn thấy mình ngạc nhiên trước cơ thể nhỏ bé của cô. Mái đầu vàng nhỏ bé của cô chỉ cao đến gần ngực Kazuya, khiến cậu có cảm giác trở thành một người đàn ông thực thụ. Cô nghểnh cổ lên nhìn cậu, như thể cậu đang nói chuyện với một đứa trẻ.

“Tôi sẽ bắt đầu chuẩn bị cho chuyến đi.”

“…Hử? Nhưng vẫn còn mấy ngày nữa mới đến cuối tuần mà.”

Một ánh mắt thất vọng lướt qua khuôn mặt Victorique, và cô im lặng bước đi… về phía chiếc thang máy thủy lực. Rồi cô bấm nút mở cánh cổng sắt và bước vào bên trong.

Kazuya thốt lên ngạc nhiên.

“…Sao thế, Kujo?”

“Victorique, sao cậu lại dùng được thang máy?”

Victorique quay người lại và đưa cái tẩu ra khỏi miệng.

“Vì tôi có quyền dùng nó. Chiếc thang máy này chỉ dành cho những người có phận sự và tôi… Sao thế? Sao trông cậu như sắp khóc rồi thế?”

“Không, chỉ là bấy lâu tôi đã rất ấn tượng với chuyện cậu leo lên đây mỗi ngày… Tôi đã nghĩ cả hai ta có thể chia sẻ những nỗi đau chung…”

“Thật là một suy nghĩ huyễn hoặc. Kẻ ngu ngốc duy nhất ở đây mà trèo lên cái cầu thang đó hằng ngày chỉ có mình ông thôi, Kujo. Hãy nghĩ về điều đó đi.” – Đôi mắt Victorique hướng về khoảng không vô định rồi tiếp lời. “Khi tôi đang ngồi trong tháng máy đi lên sáng nay, cũng là lúc ông đang ở trên cầu thang, đúng không? Nhưng trông ông có vẻ vội vã lắm nên tôi đã không gọi tôi lại.”

“…Gọi một tiếng thì phiền lắm à? Tôi đến đây là để gặp cậu đấy!”

Hàng rào sắt đóng lại, chắn mất tầm nhìn tuyệt vọng của Kazuya. Cậu vỗi vã đuổi theo cô và van xin, “Cho tôi đi nhờ với.”

“Tôi không thể. Cái này chỉ dành cho nhân viên và tôi thôi. Trong lúc đó, ông có thể chậm chạp mà lê chân mình xuống cầu thang đấy, và tận hưởng sự cay đắng mà mình đã trải qua. Với mấy người như ông lúc nào cũng dành thời gian để học thì đây là dịp tốt để tập thể dục  nhỉ. Vậy hãy đi đi, vì sức khỏe của ông thôi.”

Kazuya loạng choạng trong cơn sốc. Ở đảo quốc ở phương Đông nơi cậu sinh ra và lớn lên, hai người anh trai của cậu không chỉ luôn xếp đầu trong lớp mà cả thể lực cũng rất tuyệt vời nữa, và họ sẽ ra lệnh cho Kazuya chạy vòng quanh khu phố để tăng cường thể lực bất cứ khi nào có cơ hội. Giờ cậu mới nhận ra, kể từ khi đến Saubure, cậu chưa từng làm gì như tập thể dục cả. Giờ thì hai người anh ở quê nhà đều khỏe mạnh và cường tráng, còn cậu thì vẫn là một tên thư sinh gầy gộc. Khi còn bé  họ vẫn thường chia ra trừng trị mấy đứa trẻ nghịch ngợm trong khu phố. Khi trưởng thành, anh cả của cậu đã trở thành một học giả tri thức, còn anh ba thì nhanh chóng hoạt động trong bộ máy chính phủ. Kazuya vẫn không chắc chắn liệu thành công của họ có phải là do vận may đặt đúng thời điểm hay không, mà sao bản thân vẫn cứ lận đận mãi thế này…

Trong lúc Kazuya đứng ngây người ra đó, chìm đắm trong kí ức ùa về, Victorique trưng ra một nụ cười giả tạo và hăng hái dùng bàn tay nhỏ nhắn của cô vẫy chào. “Mà thôi, bạn của tôi ơi. Hẹn gặp lại ở bên dưới nhé!”

“C-Chờ đã… Victori-ique!”

Tiếng lồng sắt chuyển động không chút cảm thương cho số phận xót xa của anh chàng, mang theo cô nàng đi xuống mặt đất, bỏ lại cậu chàng ở lại một mình trên đỉnh cao vời vợi với một cuộc hành trình quen thuộc như mọi ngày sắp sửa lại tới.

♦  ♦  ♦

Chẳng mấy chốc đã đến cuối tuần, mang theo đó là bầu trời mây ảm đạm bao trùm lên khuôn viên yên lặng của Học viện Thánh Marguerite.

Khu kí túc xá nằm tọa lạc ở một góc của khung viên trường, tựa mình vào một ngọn đồi thoai thoải. Mặc dù mang danh là kí túc xá nhưng nó giống như khách sạn dành cho con em quý tộc hơn. Rèm lụa bay lượn phấp phới khắp các cửa sổ tầng hai được làm bằng gỗ sồi chất lượng cao. Còn vật dụng trang trí nội thất thì lung linh miễn bàn, phòng nào cũng đầy đủ tiện nghi, đến tận phòng ăn còn có cả đèn chùm nữa cơ.

Quay lại với hai nhân vật chính Kazuya và Victorique. Hiện giờ hai người họ đang cãi nhau chí chóe ngay trước kí túc xá.

“…Sao cậu phải mang nhiều thứ hành lý thế này?! Cậu quả là một người kì quặc, Victorique.”

“Tôi đã suy đi tính lại rất cẩn thận để xác định mức vật dụng tối cần thiết…cho chuyến đi…rồi” – Victorique kéo dài giọng ra vì mệt.

Nhưng mặt Kazuya đỏ gắt lên, và cậu chỉ vào chiếc va li lớn gấp hai lần kích thước cô nàng vừa đặt nó xuống đất.

“Tại sao đống hành lí khổng lồ này lại cần thiết cho một ngày du ngoạn trên thuyền được chứ? Nhìn cứ như cậu bỏ nhà đi bụi ấy. Nói thật cái vali này đủ rộng để nhét cả hai ta vào trong kìa!”

“Nếu tôi đã nói nó cần thiết, thì nó cần thiết mà!” – Victorique phồng má hét toáng lên.

Nhưng Kazuya vẫn không chịu lùi bước.

“Nhưng sao cậu lại cần cả đống hành lý còn nhiều hơn cả tôi mang theo khi đến đây thế này? Và tôi đến từ phương Đông đấy. Để xem… phải mất cả tháng mới có thể chuyển hết được. Dù sao thì, Victorique, cậu định tự mình mang hết đống đồ này à?”

“Tất nhiên là không.”

“Vậy…?”

“Ông sẽ mang chúng, Kujo.”

“Cậu lên cơn à!” – Kazuya mở chiếc vali không lồ kia ra để kiểm tra hành lý bên trong, mặc cho Victorique đang cố gắng cản cậu lại bằng đủ loại ca thán và trách móc như “Ông không được lục lọi hành lý người khác mà không được người đó cho phép…”, hay “Ông đang xâm phạm đời tư cá nhân của tôi đấy!”, vân vân. Nhưng về chuyện này thì có lẽ chẳng còn gì ngăn được Kazuya nữa rồi.

Cô Cécile tình cờ đi ngang qua, chợt nhìn thấy hai người họ.

“Ara… Lần nào gặp cô cũng thấy hai em thân mật nhỉ. Mà… các em đang làm gì thế.”

“Đúng lúc lắm. Nè, cô Cécile.” – Kazuya nhìn lên và ném thứ gì đó về phía cô. Cô vội vã chụp lấy.

“Nhưng đó là la bàn của tôi...!” – Victorique buồn bã rên rĩ.

“Trên du thuyền có sẵn rồi. Ồ, cả cái áo bành tô này cũng thế. Và nữa… một bộ đồ thay là đủ rồi, cô tính đem cả tủ đồ đi luôn hả? Hmm… Cô mang theo bàn ăn làm cái gì thế này?! Còn ghế nữa?! Bộ chúng ta đi tị nạn à?!”

Thế là sau một hồi phân bua, Victorique chỉ còn lại duy nhất một chiếc túi con mà cô có thể thoải mái đeo nó trên đôi vai nhỏ bé, và hai người họ đã sẵn sàng cho chuyến đi nghỉ yên bình rồi. Kazuya gửi lại chiếc vali khổng lồ kia cùng hàng tá những thứ linh tinh khác lại cho cô Cécile, và cùng cô bé tóc vàng cạnh bên hướng về phía thị trấn.

“Kujo, mấy người như ông chẳng hơn gì…” – Victorique nói với giọng chất chứa đầy sự thất vọng, “…một tên hống hách thích làm to chuyện.”

“Không phải.”

“Người ta nói rằng đi du lịch là để kiểm tra sự gắn kết của tình bạn, và kể cả là bạn tốt nhất của nhau cũng có thể khám phá ra những khuyết điểm không ngờ của người kia…”

“Cô đang nói gì thế? Ồ, Victorique, chúng ta nên chạy thôi! Tàu lửa sẽ chạy trong 45 phút nữa đấy!”

“Ugh…”

Họ chạy đến nhà ga duy nhất của thị trấn. Nơi đây có kiến trúc khá nhỏ, chỉ có một cái đồng hồ tròn treo trên chóp tam giác của ngọn tháp con con nằm ngay trung tâm là đặc trưng. Mỗi khi có một đoàn tàu hơi nước kéo vào sân ga, cả nơi này rung lắc dữ dội, cứ như sắp xảy ra động đất khiến người nào không quen cũng có đôi phần hoảng loạn.

Kazuya tiến đến quầy bán vé, nhưng Victorique thì cứ đứng đó nhìn nó ngẩn ngơ/

“Victorique, vé cậu đâu?”

“…Vé?”

“Cậu sẽ mua nó ở đây. Nào, lấy ví ra đi.” – Kazuya mở ví cô nàng nàng ra, nhưng thấy cả đống tiền nhét chi chít trong không gian bé tẹo, cậu vội vàng đóng lại ngay. Thế là cậu đành bỏ tiền túi ra mua cho cả hai, rồi nắm lấy bàn tay nhỏ bé của cô gái trẻ, kéo cô chạy băng qua đám đông đang đứng chờ tàu như đôi chuột nhỏ lạng lách trong xó bếp.

Chuyến tàu của họ có thể khởi hành bất kì lúc nào. Kazuya nhìn lại Victorique ở phía sau và giật mình ngạc nhiên. Cô nàng đang chạy nhanh nhất có thể, mái tóc vàng mềm mượt của cô chạy theo đằng sau thân hình nhỏ bé.

Kazuya nhấc cô bé lên tàu, và nhảy lên theo sau. Con tàu từ từ chuyển bánh sau một tiếng gầm như tiếng sấm của động cơ…

Victorique đứng ngay phía cửa lên, tay nắm chặt lấy lan can, những sợi vàng kéo mảnh của cô tung tay trong làn gió tươi mát của tiết trời mùa xuân, chốc chốc chúng phồng lên bao lấy thân hình nhỏ bé trong hệt như một cây kẹo bông mật ong nom hấp dẫn vô cùng. Đôi mắt màu lục tươi mát của cô nhìn chăm chăm ra khoảng không trước mắt đang từ từ chuyển động với vẻ ngạc nhiên hiếm khi hiện trên khuôn mặt kim yêu nữ.

Con tàu từ từ tăng tốc.

Những vườn nho dài nằm rải rác trên ở ngoại ô thành phố, những hàng người đứng ở sân ga, những tòa nhà từ từ nhỏ lại chỉ còn là chấm nhỏ, rồi từ từ biến khỏi tầm mắt hai người.

Kazuya dẫn Victorique đang mãi đứng chôn chân nơi cửa tàu về chỗ toa. Cô ngoan ngoãn đi theo chứ không bướng bỉnh như mọi ngày nữa. Hai người đến một buồng rỗng và ngồi xuống hai chiếc ghế cứng được kê đối diện nhau để nghỉ ngơi.

Rồi Kazuya hét lên.

“Sao cậu phải mang cả đống tiền theo người thế hả?!”

“Vì nó cần thiết.”

“Nhưng đâu cần nhiều đến thế! Nếu người lạ mà thấy cậu mang một cái ví dày cột như thế thì mấy tay móc túi sẽ làm bạn mới của cậu đó. Trời ơi, cậu làm tôi hoảng đến suýt té ngửa đấy… Victorique?”

Victorique đặt đôi tay nhỏ bé của mình lên khung cửa sổ, đôi mắt hướng ra ngoài thích thú hệt như một đứa bé đang bị cảnh đẹp thiên nhiên chạy sườn sượt qua tầm mắt làm mê hồn.

Kazuya nhìn cô ái ngại. Cậu cứ lo cô ấy sẽ giận sau cả đống bài thuyết trình từ sáng đến giờ. Thế nhưng ngược lại, cô nàng không có chút biểu hiện gì là giận dỗi, giờ cô chỉ có nhìn chăm chăm ra bên ngoài với ánh mắt ngạc nhiên và thích thú, cùng đôi nhãn cầu màu lục mở to hết cỡ.

Thành phố nhộn nhịp cùng những tòa nhà cao tầng giờ đã nhường chỗ cho những cánh đồng xanh mát điểm xuyết một vài cây cao, tạo nên một khung cảnh xinh nằm ngay bên dưới dãy núi hùng vĩ. Con tàu giờ đã rời xa thị trấn cùng ngôi trường thân thuộc, tiến về phía thành phố rộng lớn.

Vitorique luống cuống dời mắt khỏi cảnh thiên nhiên tươi đẹp, chuyển sang nhìn đoàn tàu đang lăn bánh xình xịch trên đường ray cùng dòng khói đen nghi ngút tuôn ra từ ống khói trên toa tàu.

Cô ấy trông như một người chưa bao giờ đi tàu trước đây…

Kazuya im lặng ngắm nhìn Victorique đang chằm chằm nhìn ra khoảng không mênh mông bên ngoài với sự thèm khát đầy mong ước.

“Đúng là giống búp bê thật nhỉ?” – Cậu thầm nhủ rồi với ngón trỏ ấn ấn lên khuôn mặt tròn vo của cô gái.

*ịn, ịn*

Nó như đưa cô nàng trở lại với thực tại. Khuôn mặt cau có quay lại nhìn Kazuya, và với giọng run run, cô hỏi.

“Ông…làm gì…thế hả?”

“A ưm… Chỉ là một trò chơi ở nước tôi thôi” – Cậu đưa tay lên đầu gãi gãi rồi cười xuề xòa như không có gì xảy ra.

Và đoàn tàu vẫn không ngừng chuyển bánh.

---o0o---

Điểm đến cuối cùng của họ là một thành phố nhộn nhịp nằm cạnh biển Địa Trung Hải. Nơi đây là một thành phố cảng lớn, sống động đến nỗi chẳng ai nghĩ nó thuộc cùng một vương quốc với thị trấn yên bình và tĩnh lặng nằm dưới chân dãy núi Alps kia. Vị mặn của biển dường như đọng lại trên mọi thứ ở nơi đây, thậm chí là không khí bên trong sân ga đầy mùi khói cũng vương chút vị mặn nơi này.

Kazuya đưa Victorique xuống sân ga. Nơi này có nhiều sân ga hơn cái ở thị trấn của họ, và trần nhà ở đây thì cao đến nổi chỉ nhìn lên thôi cũng đủ chóng mặt rồi. Và nơi này rộng đến mức ai cũng dễ dàng đi lạc nếu bất cẩn.

Dòng người ở đây tấp nập quá, toàn người là người, từ những hành khách vừa đi vừa cười nói đến những người phu khuân vác cùng hàng đống hành lý qua lại. Đây vốn là thành phố cảng nên việc đông người thế này cũng chẳng có gì lạ vì nơi đây thu hút người từ tứ xứ đổ về. Thế nhưng trong tầm mắt chỉ toàn có người lớn, không hề có trẻ con, thế nên dòng người qua lại cứ đổ dồn ánh mắt tò mò về phía Kazuya và Victorique đang đứng giữa sân ga từ nãy đến giờ.

Victorique thì cứ đứng đó và không ngừng dáo dác nhìn ngó khắp xung quanh. Kazuya cuối cùng cũng tìm thấy cổng ra và cố gắng dẫn Victorique đến đó, nhưng cô nàng thì cứ như tên bắn, thốc chạy đến chỗ này, lát lại đến chỗ kia chứ chẳng chịu tập trung mà nghe theo chỉ dẫn của cậu. Vậy là Kazuya đành lấy hết cam đảm mà nắm lấy đôi tay của cô thật chặt.

Bàn tay cô nhỏ quá. Cứ như cậu đang nắm tay em gái mình chứ không phải là người bạn cùng lớp nữa.

“Đừng buông tay tôi ra đấy, Victorique!”

Victorique chẳng nói gì, và cứ tiếp tục xoay đầu nháo nhác nhìn chóng hết cả mặt. Ra khỏi sân ga, bất cứ khi nào cô phát hiện ra cái gì lạ lạ là cô lại nháo nhào lên hỏi liên tục, “Cái gì kia? Cái gì kia?”

“Đó là một quầy kem.”

“Thế còn cái này?”

“Một sạp báo… Này, đi thẳng đường đi, không là bị người ta tông đấy.” – Kazuya vòng tay qua cơ thể bé nhỏ và cuốn cô bé băng qua làn đường tấp nập.

Đường ở đây rộng rãi chia thành nhiều làn. Nào là xe ngựa, nào là mô tô cứ nườm nượp qua lại không ngừng. Còn vỉa hè thì tràn ngập người là người với đầy những cửa hàng bắt mắt, các cửa hàng bánh với những chiếc bánh hấp dẫn bày đầy bên cửa sổ, và cơ số những bộ trang phục và mũ lộng lẫy trưng đầy khắp các tiệm quần áo.

Vị mặn của biển càng lúc càng rõ ràng trong không khí. Họ đang đến gần hơn với đại dương trong xanh.

Kazuya dừng lại và đưa tay lên miệng huýt lên một tiếng. Một chiếc xe ngựa bốn bánh từ từ chạy lại và đỗ ngay trước mặt họ.

Victorique ngạc nhiên – “…Đây là ma thuật hả?”

“Đây là cách gọi xe đấy. Thôi nào, lên đi.”

Khi họ lên xe ngựa, Victorique lại lần nữa hướng tầm nhìn qua khung cửa sổ và theo dõi dòng người qua lại cùng những tòa nhà lướt qua, cứ như những thứ đó thật vô cùng kì lạ, suối nguồn tri thức chưa từng một lần chạm tới.

“Nè, Victorique… Cậu không được ra ngoài nhiều à?”

Cô không đáp lại. Nhưng Kazuya chợt thấy khuôn mặt cô ấy bỗng dưng tối sầm và quyết định không hỏi thêm gì nữa.

Đến lúc họ dừng chân bên bãi biển Vịnh Lyon cho buổi gặp mặt với ngài thanh tra, Kazuya cũng chẳng còn lòng dạ nào nữa, nghỉ lại chỉ thấy chút buồn man mác.

♦  ♦  ♦

Bên cạnh hải cảng lớn đối mặt với Địa Trung Hải là những chiếc du thuyền sang trọng dành cho giới quý tộc và nhiều loại thuyền lớn dành cho khách nước ngoài hoặc thương nhân đến đây buôn bán đang được neo thẳng tắp khắp một vùng. Những thủy thủ da màu thì chạy liên tục trên thuyền với những hoạt động vô cùng nhộn nhịp.

Tại một góc của bến cảng có một thanh niên đang đứng trên mũi tàu của một chiếc du thuyền được mài chà bóng loáng, tay nắm lấy cột buồm. Với chiếc áo sơ mi sọc ngang kiểu thủy thủ cùng quần dài tây bó sát, một chiếc khăn đỏ buộc quanh cổ họng, và nổi bật hơn cả là mái tóc hình mũi khoan phản chiếu ánh nắng vàng cùng màu. Chẳng xa lạ gì nhỉ, đó chính là thanh tra Gréville de Blois.

Anh ta bắt gặp cái nhìn của Kazuya và Victorique liền vẫy tay chào đón.

“Đây nè bạn hiền!”

Kazuya rầu rĩ đưa tay chào lại một cách yếu ớt, khuôn mặt tái nhợt chẳng còn chút hơi sức nào nữa.

Thanh tra de Blois nhanh chóng nhảy khỏi boong thuyền và hạ cánh trước mặt họ, sau đó đưa một chân ra trước, tay đưa lên chạm mũi mái tóc tạo một tư thế thật hào nhoáng. Rồi bất chợt chau mày dí sát mặt về phía chúng tôi.

“Anh đây đã băn khoăn trăn trở rất nhiều, nhưng cậu có thể nói lại xem anh nên dành kì nghỉ cuối tuần này với hai đứa thế nào nhỉ?”

“Tôi cũng không biết… Mà chiếc du thuyền đẹp nhỉ?”

“Anh vừa đặt tên nó là “The Blois” đấy. À mà nhân tiện, Kujo…” – Vẻ mặt thanh tra bỗng trở nên nghiêm túc. Anh ta cuối sát người xuống thì thầm để cả Victorique đứng cạnh bên cũng có thể nghe thấy được vì họ chênh nhau đến tận 40cm là ít.

“…Về việc phát súng đầu tiên ở căn phòng kế bên…”

“Này thanh tra, anh lại đang lợi dụng Victorique đấy à” – Kazuya thở dài, định cắt lời gã thanh tra, nhưng Victorique huých nhẹ be sườn cậu. Lén đưa mắt nhìn, cậu thấy cô ấy có vẻ rất muốn nghe điều này nên đành miễn cưỡng không nói nữa.

“Phát đạn đó nhắm vào một cái gương, và nó đã vỡ tan tành. Rõ ràng, Roxane sử dụng nó để bói toán. Dường như đây là một phương pháp cổ xưa lưu truyền lâu lắm rồi.”

“Gương ma thuật…” – Victorique thì thầm.

“Thanh tra de Blois rùng mình – “Có rất nhiều dụng cụ phục vụ việc bói toán. Bọn anh cũng tìm ra—“

“Một cái chậu bạc đầy rượu, một cái chậu đồng đầy dầu, và một cái chậu thủy tinh đựng đầy nước”

Viên thanh tra nấc nhẹ, và nhìn Victorique chằm chằm như thể đang nhìn một thứ gì đó vô cùng đáng sợ.

Victorique nhún vai – “Đó là dụng cụ để phục vụ nghi thức đấy, Gréville.”

“Cậu có vẻ biết nhiều về mấy thứ này nhỉ. Dù rằng đến mua một chiếc vé tàu cậu còn không biết.” – Kazuya chen vào khi hai người kia mãi vẫn không tiếp tục.

“Còn cô hầu người Ả Rập nữa…” – Thanh tra tiếp lời.

“Hmm.”

“Cô ta khá là đẹp.”

“Này thanh tra, mấy cái đó có sẵn trên báo rồi.” – Kazuya ngắt lời lần nữa.

“Cô hầu đó khai toàn những lời khó hiểu về động cơ gây án. Dù đã cho tìm một phiên dịch viên tiếng Ả Rập, bọn anh vẫn chẳng thể tìm được người nào nhuần nhuyễn, nên cũng chẳng thể hiểu được hoàn toàn những điều cô ta nói. Những gì dịch giả báo cáo lại là…”

Thanh tra de Blois ngừng lại đôi chút, rồi hạ thấp giọng.

“Đây là sự trả thù chiếc hộp...”

Victorique nhìn lên và bắt gặp ánh mắt anh ta.

Đây à lần đầu tiên Kazuya thấp mắt hai người họ chạm nhau. Cậu nuốt nước bọt và quan sát họ thật kĩ, ming chờ chuyện xảy ra tiếp theo, nhưng chẳng có gì cả.

Chợt có giọng nói lạ vang lên từ đằng xa.

“Thanhhhhhhhh traaaaaa!”

Ba người họ nhìn lên và hướng về phía giọng nói đó. Thì ra là hai người phụ tá với những chiếc mũ bằng da thỏ của thanh tra de Blois, đang tất tả chạy về phía chúng tôi.

“Có chuyện gì?” – Viên thanh tra hít một hơi cho căng tràn lồng ngục và chỉ tay về phía hai người họ. Bọn họ dừng lại và kêu lên cùng lúc.

“Tư thế đẹp quá, thưa ngài!”

“Vô cùng tuyệt vời!”

Kazuya nhìn họ vừa dâng lên những lời ca tụng vừa liếm giầy của gã bằng ánh mắt kinh tởm. Tên này đúng là có những thú vui kì dị hệt như quả đầu của hắn vậy.

Kazuya quay về phía Victorique để nói những lời đó với cô, nhưng chẳng biết cô ấy đã biến mất tự đời nào. Cậu lo lắng nhìn ngó xung quanh và phát hiện cô nàng đã nhảy lên boong thuyền để kiểm tra nó, có lẽ lại bị trí tò mò xâm chiếm nữa rồi đây.

“Thưa thanh tra, đây là trường hợp khẩn cấp! Cô hầu người Ả Rập – “

“—trốn thoát rồi!”

Viên thanh tra hét toáng lên, “T-Thật hả?!” và nhảy lên bấn loạn. Anh vội vã chạy về phía thành phố nhưng chợt nhớ gì đó nên quay lại.

“Này Kujo, anh phải đi bây giờ rồi! Hai đứa có thể lên thuyền nhưng không được phép nhổ neo đấy, vì anh đây là người duy nhất có giấy phép thôi.”

“Cái gì?! Lão đưa cho bọn tôi lên tàu mà không được nhổ neo hả? …Thế thì sao gọi là đi nghỉ được!”

“Biết rồi! Kiên nhẫn đi!” – Viên thanh tra kiên quyết nói. Sau đó anh ta ngoắt tay ra hiệu cho hai người phụ tá của mình rồi chạy đi.

Kazuya ngơ ngác nhìn họ khuất dần. Cái gì mà “Không được nhổ neo!”, rồi còn “Kiên nhẫn đi!”,… Gã đùa tôi à.

Cảm thấy mệt mỏi đến tận xương cốt, cậu nhìn về phía Victorique. Cô ấy vừa nhảy ra trở lại từ du thuyền, cẩn thận phủi đi những hạt bụi vươn trên bộ trang phục với viền ren sang trọng cũng như mấy cái mạng nhện vươn trên mái tóc vàng óng.

Victorique liếc nhìn ba cái bóng của kia vừa chạy khuất đi, rồi nhẹ nhàng gọi Kazuya.

“Này. Con thuyền này là của cô cháu gái của bà thầy bói Roxane à?”

“Ừ, có vẻ là vậy.”

“Cô ta được thừa kế tài sản của người bà, có nghĩa là chiếc du thuyền này ban đầu là của Roxane.”

“…Ừ.”

“Hmm. Nếu vậy thì…”

Kazuya vẫn còn thất vọng não nề vì không được ra khơi tận hưởng kì nghỉ vốn đã không mấy vui vẻ, nay lại còn tệ hơn thế này, vậy nên trả lời Victorique với giọng điệu thờ ơ. Thấy vậy, cô nàng bĩu môi, rồi đưa một cái gì đó cho cậu mà cô giữ trong tay nãy giờ.

Đó là một cái phong thư trắng.

“Hở, gì thế này?”

“Tôi tìm thấy nó bên trong. Là thư mời… gửi đến Roxane.”

Kazuya nhận phong thư và mở nó ra, bên trong là nét chữ được viết bằng tiếng Pháp. Nội dung là một lời mời đến dự một bữa ăn tối trên chiếc thuyền sang trọng nào đó neo tại bờ biển gần đây.

“Tôi đang tự hỏi về đoạn này.” – Victorique nói.

“Ừ…”

Phần đầu liệt kê thực đơn, và kết thúc bằng một dòng chữ lớn được nhấn mạnh bằng phong chữ khác biệt.

{MÓN CHÍNH LÀ THỎ RỪNG}

Thỏ rừng—

Đây là loài vật mà bà tiên tri Roxane nuôi rất nhiều ở tòa nhà của bà ấy.

Và bà ta còn nuôi chó săn để săn chúng…

Còn có một thứ nữa – là tên của bữa tiệc

~Đêm vườn hộp~

“…hình như chúng ta từng nghe đến từ “hộp” rồi nhỉ?” – Kazuya nói.

“Ờ. Đúng vậy.”

Họ nhìn nhau. Victorique đã chuyển sang vẻ mặt cô thường mang mỗi khi than vãn với Kazuya về sự buồn chán. Cậu chẳng thể mô tả chính xác nó như thế nào, nhưng đó là khuôn mặt không thể lẫn đi đâu được mà cậu đã ghi sâu vào bộ nhớ qua từng ấy kinh nghiệm lẫn thời gian.

Rồi Kazuya nhìn lại về phía chiếc du thuyền.

Một con thuyền sáng bóng và sang trọng.

Nó hấp dẫn đấy… nhưng không thể nhổ neo thì… thật là buồn tẻ cho dịp cuối tuần thế này.

Thế là hai người không hẹn mà cùng gật đầu.

“Chúng ta đi xem thử không?” – cậu hỏi.

“Ừ.”

---o0o---


Hai người theo chỉ dẫn trong thư mời, và khi tìm đến được nơi thì mặt trời cũng dần khuất bóng, trên vầng trời xuất hiện những tia nắng đỏ chói ít ỏi cuối cùng trông có phần ma quái và đáng sợ sắp sửa lặn xuống đáy biển đen như hủ hút. Một người hướng dẫn đang đứng chờ bên dưới con thuyền đang neo đậu nơi mặt nước tối tăm. Sau khi kiểm tra thiếp mời, ông ta đưa họ lên thuyền.

Có vẻ như hai người là những vị khách cuối cùng đêm nay, và con tàu sẽ sớm nhổ neo, trôi nổi cùng tiếng sóng âm u chẳng lành.

Huh…?

Khi lên tàu, không khí thật tĩnh lặng. Kể cả khi Kazuya quan sát từ khi nó vẫn chưa nhổ neo, màu sắc của nó thật tối tăm như sắp tan chảy, hòa vào làm một cùng màn đêm u tối, và có lẽ phải đứng nheo mắt từ xa thì người ta mới nhận ra đây là một con tàu, nếu không sẽ tưởng nó là bóng ma nơi hải cảng. Các ống khói to lớn phía trên boong hiện ra lờ mờ thật ma quái, dốc thẳng mặt lên trời như muốn thách thức vị thần bóng đêm.

Kazuya thoáng thấy một cơn rùng mình chạy qua cơ thể? “Hình như…” – cậu tự nói với bản thân trong trạng thái bối rối. “Hình như mình đã từng nghe qua tên con tàu này rồi… Không, mình không tài nào nhớ được là ở đâu.”

Con tàu nhổ neo và bắt đầu lái sóng như gửi lời chào từ biệt mặt đất, trôi nổi về phía đại dương mênh mông và đen kịt như một cái lỗ đen khổng lồ.

Tiếng sét đánh rạch ngang bầu trời đen như hũ hút vọng lại từ đằng xa. Mây đen phủ kín bầu trời thăm thẳm.

Và cái tên được sơn trên mũi tàu hiện lên dưới ánh sáng những tia chớp trắng xóa xé toạt bóng đêm kinh hoàng.

QUEEN BERRY.

♦  ♦  ♦

Tôi thấy lạnh và đói.

Saubure được gọi là một quốc gia trù phú, nhưng với những đứa trẻ mồ côi đang túm tụm trong khắp các ngõ nghách của thành phố, nơi đây chẳng tốt hơn một khu rừng quanh năm phủ kín bởi băng tuyết là bao.

Đã ba ngày rồi kể từ khi tôi trốn khỏi trại mồ côi. Tôi đã sống sót dựa trên những thứ ít ỏi và bốc mùi còn sót lại trong thùng rác, hay từ những thứ tôi trộm được, nhưng tôi sẽ không thể nào sống như thế này lâu hơn được nữa.

---o0o---

Một ngày nọ, tôi cảm thấy một đôi tay thô ráp và to lớn nắm chặt lấy vai tôi, và nhấc bổng tôi lên cao.

Bọn họ tìm ra rồi. Họ sẽ ném tôi vào lại trại trẻ mồ côi. Nhưng tôi không còn chút sức lực nào để chống cự nữa.

Bọn họ ném tôi vào một chiếc xe ngựa được bịt kín bởi những thanh sắt.

Giống hệt như cái lồng nhốt thú hoang.

Trong đây tối quá, nhưng mắt tôi đã quen với thứ ánh sáng mập mờ này rồi, và tôi nhận ra hình dáng của một vài đứa trẻ nữa cũng đang bị nhốt trong lòng cùng tôi. Họ đều ăn mặc rách rưới và đang co cụm dưới cái lạnh cắt da cắt thịt. Đa số đều là con trai, nhưng cũng có vài đứa con gái.

Cái lồng được mở ra. Tôi nghe thấy tiếng vó ngựa lộc cộc vang trên nền đá.

Tiếng người đàn ông đã ném tôi vào đây đang nói chuyện với người đánh xe. Họ đang nói về điều gì đó.

“Tôi bắt được một đứa trẻ Saubure này.”

“Không còn người thân nào à?”

“Nah, có lẽ là trẻ mồ côi. Chẳng ai buồn tìm nó đâu. Sẽ không có vấn đề gì cả.”

…Họ đang nói về chuyện gì? Tôi cố căng tai lên mà nghe.

“Đi đâu tiếp đây?”

“Hmm… Vẫn còn hai đứa nữa. Chúng ta sẽ xong sớm thôi.”

“Làm một miếng bánh không?”

Không thể chịu nổi cái lạnh thấu xương này nữa, tôi ôm lấy đám trẻ cạnh bên, cả bọn ôm chặt lấy nhau, cố gắng dùng thân nhiệt cơ thể để sưởi ấm, để không ai phải chết vì cái lạnh.

Chiếc xe ngựa lại tiếp tục chuyển bánh, rung lắc liên hồi cùng tiếng lộc cộc vô cảm đều đặn vang lên.

Họ định mang chúng tôi tới đâu…?

Chú thích[]

  1. tức dãy An-pơ
  2. hàng khuy ở cổ tay áo
  3. Ở Pháp, Victorique là tên con trai
  4. nhà thơ xuất sắc nhất Hy Lạp cổ đại với hai bộ thơ nổi tiếng là sử thi Iliad và Odyssey (xem sách ngữ văn 10 tập 1 để biết thêm chi tiết :cool:)
  5. đây là tên tiếng Anh của bức họa trên. Vì mình không rõ tiếng Việt đã dịch tên bức này như thế nào, vậy nên mình sẽ để nguyên gốc.
  6. lãnh tụ tôn giáo của người Do Thái. Được biết đến nhiều nhất với truyền thuyết tách biển làm đôi


Xem trang trước Gosick 1 - Mở đầu Trở lại trang chính Gosick Xem trang sau
Advertisement